Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 251-275. szám)
1924-11-08 / 256. szám
JÍYiHirJÜOÉK — Helyreigazítás. Az Ujfehértói Takarékpénztár r. t. tegnap közölt »Hirdetmény«-ébe hiba csúszott, amennyiben a 3-jk bekezdés harmadik sorában 2000 korona összeg szerepel, 5000 korona helyett. A helyesbített szöveg igy hangzik : »Az elővételi jog a közgyűlés napjától számított 15 nap alatt gyakorolható darabonként 5000 korona lefizetésévek. A »Hirdetmény« egyébként helyes szövegével mai számunkban ismét megjelent. — Rohamosan fogy Sza^dka fosainak is ama. Szabadkáról jelentik: A város lakossága a legutóbbi esztendőkben egyre jobban fogy. A megszállás óta több mint 10000 ember hagyta ott szülővárosát Jelenleg különben 97ÖOO lakossága van Szabadkának. A lakosság számát a legjobban a délamerikai kivándorlás csökkenti A délvidékről általában nagyon sokan vándoroltak ki Brazíliába a lelketlen kivándorlási ügynökök agitációjának következmányeképen. A hatóságok semmit sem tesznek a kivándorlási ügynökök működésének megakadályozására, mert örülnek annak, hogy az ügynökökben segítőtársakra találnak ama törekvésük minél tökéletesebb megvalósítására,, hogy t. i. a magyarság tényleg kisebbségbe jusson. — Január elsejétől 1486 esetben tör" tént Cseh« lovákiában lapelkobzás Pozonyból jelentik: Cseszko Szlovo statisztikája szerint f. évi január elsejétől október 22-ig bezárólag összesen 1486 esetben koboztak el Csehszlovákia területén lapokat. A lapkonfiskálások közül 887 esetben Prágában, 424-ben Brünnben, 135-ben Pozsonyban és 40 esetben Kassán megjelenő lapot ért az elkobzás. A tavalyi' idő szakhoz viszonyítva idén 131 elkobzással kevesebbet tüntet fel a statisztika a tavalyink. — Amerikából deportálják azokat a bevándoroltakat, akik sztrájkban vesznek részt. Wasbing onboi jelentik: A patersoni szövf gyári sztrájkkal kapcsolatosan C. Mc. Lean, Paterson (N^w Jersey) város polgármestere javaslatot terjesztett az igazságügy miniszter elé, amelyben azt javasolja, bogy minden olyan idegent, aki vau miiyen sztrájkban ré-ztvesz, deportáljanak. A legutóbbi zavargások alkalmával letartóztatott 107 sztrájkoló közül ugyanis mindftstze 4 amerikai állampolgárt találtak, amiből arra következtetnek, hogy a sztrájk mozgalmukat nem amerikai állampolgár bevándoroltak rendezik. 19S4. november 8. SZÍNHÁZ. HETI MÜSOSr Igazgató: Hettat Hugfr Péntek: Vén gazember. RÓZSAHEGYI KÁLMÁN vendégjátéka. Szombat: Süt a nap- RÓZSAHEGYI KÁLMÁN vendégjátéka. Vasárnap délután : Legénybucsu< Vasárnap este : Három grácia. Hétfő : Három grácia. Páros bérlet 11. Ma este lép föl Rózsahegyi Kálmán, a Nemzeti Színház kitűnő művésze v>A vén gazembere ben. Az előadás iránt igen meleg az érdeklődés, a jegyek legnagyobb része már elkelt, s igy a telt ház biztosítva van. A darabot maga Heltai Hugó színigazgató rendezi, aki a délutáni gyorsvonattal együtt érkezett meg Budapestről Rózsahegyi Kálmánnal. Rózsahegyi a Borly Gáspár kasznár szerepében lép föl, mig rajta kívül a főbb szerepeket Simon Jenő, Kovacsics Margit, Ben. kő Margit, Székely Bálint, Halmfly Vilmos és Buzfl Győző játszák. Holnap szombaton Zilahy Lajos 3 felvonásos vígjátékában, a »Sül a napa-ban lép föl Rózsahegyi Kálmán, még pedig a tanító Szerepében. A darab szereposztását már a tegnapi számunkban közöltük. Sárikát H. ]Zombory Ilona, a postamesternét Kovacsics Margit, a forgalmistát Székely Bálint, a tiszteletest Simon Jenő, Sámson Mihályt pedig Buza Győző fogja játszani. A szombati előadás iránt is igen nagy az érdeklődés, a jegyek erre az estére is erősen fogynak. Ezt a darabot is Heltai Hugó színigazgató rendezi. * Vasárnap Lehár Ferenc 3 felvonásos re. vüoperettje megy uj betanulásban és Sziklay Jenő uj rendezésében. A szereposztást itt közöljük: 1 í i Trottoni — Lédeczy Antal Elena, unokahuga — Puskás Ilonka Casati Carlo gróf — Sugár Gyula Lenior detektivfőnök — Halmay Vilmos Marietta — Sz. Patkós Irma Spaghetti színművész — Sziklay Jenő Ninetta — Trillap Ilonka Trittino — Révész Zoltán A cukrász — Nedeczky Jenői Pincér — Sáry Gyula Strucc — Trillap Ilonka A fiu -- Sziklay Jenő A leány — Sz patkós Irma | A szakács — Trillap Ilonka Az étlap szereplői : Rák — Valy Margit Nyul — Doby Mira Paprikás csirke — Hován Irén Sör — Jojó Manci ' [ Szüz-sült — Gács Ha Torta — Horváth Aranka ! Sajt — Tokay Gizi ! ' Pezsgő — Kővári Irén Fekete — Sárossy Viktória Tokaji — Sz. Patkós Irma. .* * '* ii | ; i : t Vasárnap délután mérsékelt helyárakkal »'A postásfiu és hugav. c. eperettet adják, amely oly nagy sikert aratott Nyíregyházán. Egész biztosra vehető, hogy a pompás, kacagtató darabnak vasárnap délután is telt ház fog tapsolni. | i i I » I' i Rao Singh bosszúja a Diadalban. Ke tős bajnoki mér>> őzés lesz vasárnap a Nykise Bethlen-utcai sporttelepén. A kerületben vasárnap más mérkőzés nem is lesz és igy érthető az a nagy érdeklődés ami mindenünnen megnyilvánul Nyíregyháza vasárnapi sportprogramja felé A NyTVE-DKASE mérkőzés az őszi szezon első helyezettjének a végleges kérdését van hivatva eldönteni, viszont a NyKISE DEAC mérkőzés a Ny.vlSE második helyének a biztosítására bir előbbire nagy horderővel. Természetesen a legnagyobb bizalommal tekintünk mindként csapatunk szereplése elé és reméljük, hogy ezt a közbizalmat ujabb győzelmekkel fogják csapataink meghálálni. A Nvetve szereplése az őszi szezon egyik legnagyobb meglepetése Vetetlenül legkevesebb pont vesziességgel áll a bajnokság második helyén és nemsokára az elsőn) erős hendikeppel leginkább „ifikkel" telitüzdelt csapattal végig játszotta legnehezebb mérkőzéseit, kétségtelen nagy technikai tudása mellé minden egyes alkalommal teljes erejét, lelkesedését és szivét adva bele a küzdelmekbe. A csapat kétségtelenül nagy hátránnyal indul, különösen a mostani szezonban mii den küzdelmébe és ez a hátrány az ellenfelek kivétel nélküli nagyo b fizikuma, amit csak nagy technikai fölénnyel lehet némileg elliminálni és megállapíthatjuk, hogy annak a futballiskolának, amely a lapos kombinációs játékon épül fel a már harmadik éve Nyíregyházán tartózkodó Guttmann Rezső a Nytve kiváló centere volt a meghonosítója csak most kezd igazán mutatkozni a hatása, hogy — könnyű megjósolni — nemsokára teljesen kiforrjon. De örömmel állapithatjuk meg azt is, hogy szellemben is sokat javult a csapat. Akik a Nytvének utóbbi mérkőzésein kísérői voltak, örömmel állapíthatták meg, hogy a csapat tagjai kivétel nélkül igazi sportszerű viselkedést tanúsítottak ugy a pályán egy)mással szemben, mint a pályán kivül is. Ebben pedig a Nytve fiatal intézőjének, Beiánszky Barnának van a legnagyobb érdeme. Kétségtelen, hogy Nytve intéző még soha ilyen eredményeket nem tudott felmutatni, de az ő érdeme nemcsak ebben, hanem leginkább abban van, hogy őszintén megtudta magát szerettetni kivétel nélkül minden játékosával és elérte azt, hogy a játékosokat egy szűkebb szinte családi jellegű szellemben tudta egyesíteni, amely szellemnek csak sikereket lehet elérni. Mindenki csak őszintén örülhet a szimpatikus, fiatal intéző sikerének, mi is csak arra kérhetjük, hogy további ambícióval dolgozzék egyesülete és az egyetemes sport érdekében. A fegyelmi bizottság Debrecenben ma tárgyalja a vasárnap kiállított Dkase játékosok ügyét. Reméljük, hogy a magukról megfelejtkezett, indolens játékosokat méltó büntetéssel fogja — a multakhoz megfelelően — a bizottság sújtani. Í WUheim a Nykise vasárnap bemutatkozó csatára a Dkase-től szenvedett sérülései már javuló félben vannak és nemélhetőleg a Deac ellen már játszani is fog. Miskolczy Kálmán, a Nytve két hónapra letiltott kitűnő bekkjének büntetése hétfőn jár le, ugy hogy egyesülete utolsó őszi mérkőzésen már részt fog venni. A Bőriparos SE 16-án játsza le utolsó őszi mérkőzését a KSE-vel, amelynek meg^ nyerése esetén valószínűleg már meg is nyerte a II. osztályú b) bajnokságot. Figyelmét el ne kerülje a Kállay-utca 2. S7ám alatt megnyílt üzlet, aho' női, férfi divatcikkek a legnagyobb választékban kaphatók Krecsák József 1348-2'