Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 251-275. szám)

1924-11-08 / 256. szám

1924. november 8. S t ohm& m w'.awftV'M*..- y * w í •aa ^ow^'^v.^.w^ittaa^^ A La Fontaine-Társaság nyíregyházi csoportjáról. Francia-német társalgási kur/.usok. Egy igen kedves levelet hozott ma a posta Budapestről,, dr. Schack Béla a fel­sőker. iskolák nyugalomba vonult főigaz­gatója küldte s egy igen érdekes itííeát ve­tett fel, ezzeí is megmutatván, hogy meny­nyire szivéhez van nőve Nyíregyháza. A Budapesten szép munkálkodást ki­fejtő La Fontaine Társaság őt választotta meg alelnökéül. S ő„ aki egész életében a munka embere volt,, itt is ugyancsak hoz­zálátott a szervezés nehéz munkájához s programmba vette a vidéki csoportok meg. alakítását. S nagy megtisztelte é,s az Nyír­egyházával szemben s elismerése az itteni fejlett kufturviszonyoknak,, hogy. elsők kö­zött városunkra gondoltak. A La Fontaine Társaság még a hábo­rú előtt létesült. Az Akadémia, a Kisfa­ludy és a Fetőfi Társaság tagjaiból egy kis csoport alakult,, mely feladatul tűzte ki La Fontaine világhírű meséinek uj ma­gyar fordítását. Ez volt a kezdet s ma már ez a Társaság messzebbmenő célokat tű­zött ki,, a világirodalom örökbecsű értékei­nek átültetését egyrészt magyarra, más­részt a magyarság költői termékeinek a vi. lág közkinccsé tételére törekszik. E törek­vését műfordításokon kivül előadások, hangversenyek rendezésével is támogatja. Vidéki csoport ott alakitható* ahol legalább 40—50 tag jelentkezik. — Bizom benne, hogy már az első nap be fog telni ez a létszám. A tagsági dij 1 aranykorona, ami a különböző kedvezmények révén bő­ven meg fog térülni. Ha a jelentkezések együtt lesznek,, akkor a központ el­jön megszervezni a csoportot s megindul­hat itt is az áldásos,, termékenyítő munka, melytől én oly sokat remélek. Nincsenek nékem óriási terveim a csoport megalakításával. Nem arról lesz szó,, hogy a nyíregyházi fiók tagjai vala­mennyien műfordítók egy lenek. Az én szá­ugy járt-kelt, mintha valami fátyol volna a szemén. Már azt sem vette észre, hogy a szép Sternné nagytrafikjában ugy ágál be­cses nagyapja, mintha még mindig komá­romi honvédkapitány volna ! Nem látta meg hogy ugyanakkor felejthetetlen édesapja a piactér másik oldalán Jakabovics Fánni bolt­jában ropogtatja hosszadalmasabban a szi­varokat, mint azok megérdemelték volna. Hősünk csak ment-mendegélt, mint akit valami betegség szállott meg. Érthetetlen sza­vakat mormogott magában, elkerülte az emberek tekintetét, bánatos volt akkor is, ha egyedül volt... Fitkonideszné, aki köz­ben olyan kis töpörödött anyóka lett, hogy már a válláig sem ért annak, akit a világra­jönni segített, nem érhette el Hősünk fejét, hogy azt babonásan megtapogassa. Hősünk­nek egyedül, magányosan kellett kiállani a lelki válságot, mint ahogy a betegséget és a halált is egyedül szenvedi el az ember. Október volt, a cinkék már beköltöztek a városba, téli hangjuk lett az uton járó madaraknak, amikor egy vasárnap a Pirin­ger János kiadásában megjelenő Szabolcsi Szabadsajtóban egy uj név és egy régi be­szély lát napvilágot. A beszély cimére már Senkise emlékszik, de a név viselője még mozgatja kezét és lábát. A név ugy hangzott: — Legifjabb Krúdy Gyula. Hősünk tizenhárom esztendős volt akkor és e babonás életkorban ezzel eldőlt élete iés sorsa örökre. (Vége.) Külföldi tanulfnányu'ak rendezése. mitásom szerint ez egy zárt társaság lenne, i hová összejönnének azok,, akik franciául, j angolul,, németül beszélnek.. Itt kapnának társakat,, kikkel eltársaloghatnának. Volna egy hely,, ahol idegen nyelvű köi yjvek cse­rélése lehető volna. Gondoskodnának eset­leg idege: nyel\i kurzusokról. Természetes mindez allruisztíkus alapon létesülne. Felső ker. iskolánkhoz most érkezett le egy miniszteri rendelet,, mely szerint az egyetemekre menő tanulói! juságunk csodálatos kevés idegen nyelvi tudással rendelkezik. Teljesen képtelen arra,, hogy az idegen szerzők munkáit olvashassa. — Foglalkoznunk kell ezért azzal, hogy lehet­ne a nyelvtanítást intenzivebbé tenni. Ta­nári karunk égy rendkívüli ertekezletet tart a napokban e tárgyban. Hiszen,, a La Fontaine Társaság itteni csoportjának megalakulása nagyon jó hatással lesz az eredmény fokozására. Köztudatba fogjuk vinni, hogy mindenki 'iparkodjék rrfinél több nyelvet beszélni! Ha növenuékeink aztTogják látni, hallani, hogy Ttt is, ott is franciául, németül beszélnék, ők is ked­vet kapnak s az eredmény nem fog el­maradni. Iskolánk három francia, illetve német szakos tanára a legnagyobb készség­gel fog résztvenni a szervezés munkájában. Bizonyosan ott fogjuk találni a többi isko­lák nyelvi tanárait is. S észre sem fogjuk venni, máris dolgozni fog egy lelkes kis csapat,, Magyarország kulturális fölényéért. Egy régi, kedves ideámat is sikerülni fog talán a tavasszal megvalósítani. Kül­földi tanulmányi kirándulásra gonüölok. Az első talán Németországba vezetne,, a második Svájcba. Talán két csoportot is alkotunk, egyet iskolánk jelenlegi növen­dékei részére, egyet pedig a La Fontaine Társaság tagjai részére. Idejöhetnének az én régi jó tanítványaim is,, akiknek adó­suk maradtam e zzel a külföldi tanulmány­úttal. í Most még sok akadályt kell legyőzni. De korán indítjuk meg a munkát. S nagy elhatározással,, kitartással sok mindent ej lehet érni, amiről az emberek nagy része azt gondolja, hogy az csak álom, eí nem érhető. Szeretném ha ezek a külföldi utak állandósulnának. Szebb terv,, jprogramm nem lehet számomra s iskolánk számára* a következő centennárium hajnalán, mint ez. Világot járni, világot látni, erre van szük­ség. Lássuk, hogy kevesen vagyunk, hogy keveset tudunk s hogy keveset dolgozunk. Adjon a Mindenható erőt a szép tervek végrehaj tásához. 'MARQÓCSY EMIL. I Friss töltésű Parádi víz érkezett Aranyosheqvi Borpincészet 4=^2-3 — Divatértesiléi Felhívjuk a m. t hölgyközönség figyelmét Urbach és G»­hirőné cég (Budapest, IV. Harisbazár 6.) hirdetésére. A cég nagyszámú vevőinek kí­vánságára jön teljes kollekciójával Deb­recenbe, ahol e hó 8. és 9-én á Bikában mutatja be modelljeit 2* c '>V 0 és a valódi amerikai prima minőségben érKeztek £ a Hungária Cipőáruházba Nyíregyháza, Zrínyi Ilona-utca 5. sz Telefon 195. Telefon : 195. Óriási választékban kapható nők, férfiak és gyermekek ré­szére minden nagyságban és formában Mindenki most vásárolja be szükségletét, ameddig ezen olcsó készlet tart. Javításokat elfogadunk. Végkiárusitás1LLha°t kal olcs6bban Gyönyörű divat ulsterek legutolsó divat, minden színben már 950 000 1.290 e er K. 750.000 K. Fekete és szine* bőrkabátok Ho-szu és rövid tóti kabátok Gyermekruhák Neumann­kabátkák stb. stb. óriási választékban. Iparosok, tisztviselőknek óriási árengedmény. Az árak minőséghez viszonyítva, utólérhetetlenek. Részletre is. - Schvartz Jenő férfi- és fiuruha áruháza 4592 4 Njíregyhaza, Taharekpalota (sarok) — Az Ébredő Magyarolt Egyesülete helyi csoportjának vezetősége értesiti tag. jait, hogy í. évi november 9-en vasárnap délelőtt 11 óra"kor az egyesület helyiségé­ben Károlyi-tér 20. szam afaft elnökvá­lasztás és egyéb fontos megbeszélni va­lók végett taggyűlést tart. Felkéri tagjait,, hogy tekintettel a tárgyalandó ügyek fon­tosságára,, pontosan jelenjenek meg. 3x Varrógépek Hangszeráruk, villanyfelszerelési cikkek, csillárok. AiHó pneu és tömlő minden Imreiben raktáron kerékpárok részletfizetésre Katz miksa Nyíregyháza, Takarékpalota.

Next

/
Oldalképek
Tartalom