Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 224-250. szám)
1924-10-28 / 247. szám
4 J/uiRiriűÉK 1924. október 28. Leányszőktetések, szenvedélyes udvarlások és hires párbajok a tiszaeszlári pör után a régi Nyíregyházán. Krúdy Gyula, kedden este felolvasásában sok pajkos dolgot mesél el a nyíregyházi nőkről. Nyíregyháza, október 27. SV NyirVidék tudósítójától. Mind szélesebb hullámokat kelt Krúdy Gyula keddi felolvasásának a híre; jóformán nem is beszélnek egyébről Nyíregyházán, mint a készülő irodalmi szenzációról. A város nagy szülötte, a huszonötéves irói jubilemát ünnepelt Krúdy Gyula igaz és regényes képét rajzolja meg a régi és a mai Nyíregyházának — mondják a beavatottak is. Hiszen sok romantika van és különösen volt ebben a városban, hiába tagadnánk. A mindenható szerelem megtalálta Nyíregyházán is az utat. És ez az örök emberi érzelem még a józanságáról hires nyíregyháziakat is megzavarta néha annyira, hogy olykor bolondságokat is elkövettek a szerelem miatt, A Nyirvidék tudósítója kérdést intézet Krúdy Gyulához a városban szállongó pletykák felől: — Igaz, hogy a régi nyíregyházi nők szerelméről is fog beszélni? — Szent dolgokhoz nem nyúlok — felelt határozottan Krúdy Gyula — de mindenesetre fel kell említenem azokat a nagyobbszabásu, szenzációs dolgokat, amelyek a lakosság érzelmes részét néha évekig is ofglalkoztatják, sőt sokan emlékeznek is még azokra a nevezetesebb leányszöktetésekre, amelyeknek a vége természetesen boldog, békés, megelégedett házasság lett. í — Nyíregyházán is épen olyan szerencsések voltak az emberek, mint bárhol a világon. Ezen a közleményen nem lehet változtatni a mult idők Magadásával. A nők talán szebbek itt, mint máshol és a férfiak eszesek és bátrak, nem csak üzleteikben, polgári foglalkozásaikban, hanem a szerelemben is. Bizony itt is meg kellett hódítani erővel a férfiaknak a nőket, bizony itt js történtek regényes, kalandos dolgok, amelyekről tán még most ís folyik a mesemondás az őszi tüzek mellett. Hogy aztán a szenvedélyes udvarlók néha a párbaj-szabályok szerint fegyverrel törtek egymás életére, az csak természetes -dolog olyan városban, ahol a férfiak oly mélyen tudnak szer®tni. Elmúlt Tiszaeszlár, a társadalmi ellentétek elsimultak, — Az a pletyka, hogy ezeket a rég) szenvedélyeket nevek kíséretében emlegetném fel, nem egyéb rosszhiszeműségnél. Soha se voltam ízléstelen életemben. A nőkről mindig csak hódolattal szoktam nyilatkozni. Most sem leszek más, mint eddig voltam. Neveket semmi esetre sem fogok említeni, bármily kíváncsiak is volnának a nevekre némelyek. — Tréfák, szeiid anekdoták, megható emlékezések természetesen belekerülnek előadásomba most is, mint minden Írásomban. Én már csak megmaradok a huszonötödik írói évemben is a nők hűséges lovagjának, örök tisztelőjének . Eddig tartott Krúdy Gyula válasza. 'A Nyirvidék tudósítója körülnézett a jubiláns iró szobájában. Az egyik asztalon egy nagy halmaz sürgönyt és levelet vett észre. A csaknem másfélszázat kitevő üzenet, mind gratuláció, üdvözlő,, hódoló sür- jjj göny vagy levél Krúdy Gyulához az or- ? szág nagy, írójához. Nyíregyháza szülőt- f téhez. Az ország minden részéből érkeztek szerencsekivánatok a jubileum alkalmából az íróhoz Budapest, Szeged, Miskolc,, Debrecen, Kisvárda, Zirc,, Balatonfüred a táviratok feladási helye. Sőt két távirat érkezett Bécsből is, Krúdy osztrák könyvkiadóitól, Andreas Glőckneréktől. Az iró berlini fordítója Ignótusz Lili hosszú levélben fejezte ki szerencsekivánatait. A miskolci Beggeli Hirlap táviratilag kérte Krúdy felolvasásának Szövegét, hogy azt mindjárt másnap teljes szövegében közölhesse. Ellenben Krúdy, Gyulafa tőle már megszokott nobilitással szülővárosa lapjának, a Nyirvidéknek engedi át azt a jogot, hogy felolvasásából bizonyos részleteket közölhessen. Természetesen az egész előadás szövegét a Nyírségről megjelenő könyve számára tartja fenn. Az üdvözlő sürgöny közül kiemeljük a budapesti «Otthon» írók és hírlapírók körének százszavas táviratát, amelyet majd a felolvasás befejeztével fognak felolvasni Szószerint közöljük Lázár Miklósnak, A Béggel főszerkesztőjének a Kereskedők és Gazdák Köréhez intézett táviratát, amely így hangzik: * Legnagyobb sajnálatomra lapom szerkesztése Budapesthez kőt Innen ürítek poharat egyetlen barátom, Az évad Grand Paramont filmje! Kedden szerdán csütörtökön szerelem éltet, szerelem öl. (Burnings Sands) WANOA HAWLEY az „Ifjú Maharadzsa" női főszereplőjével az Apollóban Előadások kezdete: 7 és 9 óra IhM Inindnyájunk büszkesége,Jókai MóP utóda: Krúdy Gyula egészségére. — Egész szivemmel vetetek vagyok. _ __ _ Lázár Miklós. 'A sürgönyök tömegében ott találjuk még Ostvát Ernőnek, a Nyugat szerkesztőjének meleghangú üdvözletéi;. Gellért Oszkár, Kállay István, Herczeg,, Szirmay, Bakos írók és hírlapírók ugyancsak ujongó szóval köszöntik Budapestről a jubiláns irót. Érdeklődésünkre a Lengyel cukrászdában megtudtuk, hogy a kedld! esti ünnepélyre a jegyek oroszlánrészét már előjegyezték, alig néhány jegy kapható. — Az estély kezdete pontban kilenc órakor. Elkészültek a nyíregyházi róm. kath. templom uj harangjai. November hóban lesz a nagyszabású harangszentelés. Katholikus nap Nyíregyházán. Nyíregyháza, október 27. A Nyirvidék tudósítójátói . A páratlan szépségű nyíregyházi róni. kath. Samassa-templom kettős tornyáról a háború óta árván zeng a magára hagyott :«f» harang. Szomorúan kong a magyar éjszakába, testvértelenül, mióta a nagy, sorozáson, ahol az áldozatié télre hivták fel a sziveket, ahol a búcsúra késztett ek, örök elválásra szólítottak édesapákat, vőlegényeket, testvéreket, megvált három társától. Mert négy szép szavú harang hirdette az Ur dicsőségét, a haldoklók búcsúját, a fel lám adás őrömét, a hit örök diadalát az élet válságai, tagadásai fölött Nyíregyházán. A legmélyebb szavú harang «d» hangon szólt s ugy következtek utána az «f», a »b« hangúak, míg a legkisebb* a legmagasabb hangú a felső oklávu «d» hangon ministrált a melegszavu papnak, a gyönyörűen zengő legnagyobb harangnak. A r. k. hivők legnagyobb örömére rövidesen uj harangok kerüln pk a harcba szólítottak helyébe. Olyan áldozatkészség, amely ma szinte elképzelhetetlen, biztosította a z óriási «d» szavú és ma is meglévő i«f» harang felett zengő «a» hangon szóló harang elkészítését. Több mint kétszáz mii Iíó koronába kerültek az óriási harangok, amelyeket az «EccIesia» haranggyár r. t. telepén már elkészítettek. A harangok kiválóan sikerültek és szállítás előtt állanak. November első hetében várják az érkezésüket ,s a nagyszabású harangszentelő ünnep is meglesz már november hó első felében. A legnagyobb harang terjedelme otyan nagy, hogy a templom egyik toronyablakán sem fér be. Ezért a "két toronyablak közötti választófalat el kell majd bontani, hogy igy a harang beemelhető legyen. Ez pedig eléggé kény es munka, mert a torony minden ize művészi kiképzésű, nemes anyagból készült s olyan tökéletesen van megformálva, hogy csak a legnagyobb óvatossággal s igazán szakavatott kezekkel lehet hozzányúlni. Nyíregyháza katholikus , társadalma körében örömmel tárgyalják azt a hirt, hogy a harangszentelésset kapcsolatban katholikus nap lesz városunkban, amelyre lejönnek Szmrecsányi Lajos érsek, Apponyi Albert gróf, Prohászka Ottokár püspök és a katholikus világ számos nagynevű reprezentánsa. A katholikus napra vonatkozó tervek még nem nyertek végleges formát, de teljesítésükkel a nyíregyházi katholikusok régi vágya valósul meg. Notredamei t Mi jön ide?