Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 200-223. szám)

1924-09-14 / 210. szám

1924. szeptember 14. jftfi íbhuqjsk paloták és villák emeléséhez szükséges építőanyagot előteremteni. Bár naponként keli súlyos műszaki problémákkal és ter­mészeti akadályokkal küzdeni, téglagyá­runk mégis termei, munkaalkalmat nyujt­sok családnak. Tudatában vagyunk an­nak. hogy itt más technikai eljárással keli az építőkövet gyártanunk és éber figye­lemmel fessük a pillanatot, midőn a hely­zet odaérlelődik, hogy azt a téglát adhas­suk, mely itt az egyedül jó ]ehet. De addig is, mig ezt a célt elérjük, égetett téglánk jóságáért tudásunk javát vettük latba. A homokpuszta Kánaánná varázsolá­sának gondolata és célja lebeg szemeink előtt minden köztisztasági üzemünkben, haladunk nehéz küzdelem árán egy-egy. lé­pést a fejlődés utján előre. Súlyos tévedé­sek és tudatlanságon alapuló előítéletekkel harcolunk nehéz harcot, de annál nagyobb „z öröm a diadalmas pillanatokban. Néha látjuk lel ki szemeinkkel, mily buján' te­pyész a vetés a homokbuckákon, mejyekre komposzt telepeinkről vándorolt a nit­rogén, káli és foszfordus fákállrágya, mely. a modern biokémia törvényei szerint ké­szítve nemcsak táplálékot ad a növények­nek, de kötöttebbé és melegebbé teszi azt a talajt, mely addig a széf játéka volt. Kertgazdaságunk elsősorban a gyü­mölcstermelés megkedvel tetését célozza és azonfelül a lelkinevelés szolgálatában áll. A növény, és virág szeretetét akarja minden emberbe beleoltani, a szép és jó ny:ujtás a által. Itt nem hisszük senkinek, hogy ezt v agy azt nem [ehet itthon ter­melni, hogy tulipánt csak Hollandiából lehet hozatni, hogy jó barack csak Fran­ciaországban terem és hogy törpe gyü­mölcsfát csak Japán nevelhet. Az ehhez hasonló szólamokat a leghatározottabban visszautasítjuk, mert tudjuk, hogy megcá­foljuk őket, mihelyt a megfelelő embert kineveltük magunknak. Nehéz harcban küzdünk itt is, de a diadalt szent fana­tizmussal akarjuk és ki fogjuk vívni. Itt botanikai tudásunk garancia arra, hogv a pusztaságból virágoskertet csinálunk, ép ugy, mint ahogy 100 évvel ezelőtt a jobbágyból szabad polgár lelt. Fürdőinket erősen lerontotta a hábo­rú. de a részben már is foganatosított át­alakítások, különösen a Sóstón, éreztetik hatásukat. A következő idényben jelen­tős lépéssel fog emelkedni a fürdő. — Módunkban lesz synlhetikus úton magasra fokozni' a víz sótartalmát és a már munká­ban lévő különböző berendezések révéi több uj gyógytényezőt az üdülést és gyó­gyulási kereső közönség szolgálatába állí­tani. Napfürdőt szakszerű tökéletesség­ben tudunk m öjd szolgáltatni, szénsavas és kénesfürdők pedig a kémiai iauoraló­rium romantikus bűvkörei fognak oda va­rázsolni. Jéggyárunk a modern tökély magas­latán áll. Itt csak az üzem gazdaságo­sabbá tétele érdekében szükséges némi át­alakítás, mely a legközelebbi jövő mellé­ben, már mint ébredező tett fekszik. Kerámia műhelyünk a semmiből te­remtve. egészségtől duzzadó csiraként fej­lődik. Léte első perceit é|i és már is oly szükségletet elégít ki, melynek fedezése addig csak gyűlölt ellenségtől vo,t tehet­séges. Ezen feladata teljesítésében ál­landóan szem elölt tartja azt a célt, hogy csak hazai földből, munka árán alkosson szépei és nemeset. Ezt a célt magas köze­lítéssel ef is érte. Nem szorulunk sem cseh agyagra, sem pedig külföldi máz-, „nyagra. Hazai agyagból teremtjük kály­fi acsempéinket és a nviri homokból le­heljük f lzokra azt a fényt, mely minden színben ragyog. Munkánk során előkelő folyóiratok hasábjain uj gondolatokkal kapcsoltan ragyogtattuk Nyiregyháza ne­jvét. Majorkerti raktáraink éies hangsúllyal jelzik, hogy a forradalmi zűrzavarból erős elhatározással tudtunk szigorú rendet te­remteni. függetlenítve magunkat a kontárok kezein elfajult kereskedelem zsarolásaitól. Javítóműhelyeink bár még igen erősen igénybe vannak véve a há­ború és a forradalmak romjainak eltaka­rításával, mégis képeesk voltak már ujat is aikotni. Asztalos műhelyünk a modern kor színvonalán áll és művészi alkotásokat mond sajátjának. Lakatos műhelyünk is felfelé halad a fejlődés utján. Saját ere­jéből szerelte k©rtg azdaságunk viz ellátó berendezését és szép munkát végzett a Sóstó jövője érdekében. Kerékgyártó és kovács műhelyünk is kezd emelkedni. — Elkészülve a romokban heverő jármüve­ink t alpraállitásával, egy-egy teíj psen uj szekeret is tudott már utjár P bocsátani. A nemes szórakozás szolgálatában is állva, tenisz pályáinkat az öreg tölgyek árnyékában adjuk az ifjúságnak. Film­színházunkban törekvéseink odairány ui­n űk. hogv szépei nyújtva a közönségnek, ? lelkiemelkedettség érzetét keltsük ven­dégeinkben. Temetkezési intézetünkben arra tö­rekszünk. hogy nyujtsuk mindazt, ami a kérlelhetetlen halál ál$al okozott fájdal­makban enyhülést adhat. A kimutatás gon­dolatával- megbarátkozva célunk, hogy a temetőkben megteremtsük azt a rendet, mely méltó ? végső pihenés kertjeihez. Az eleven és l'ürge üzleti élet szol­gálatában állva, igyekszünk segitő ke­zel nyujta ni mindazoknak, kik munkájuk eredményét széles körben óhajtják megis­mertetni. Helyt adunk az alkotómunka plakátjainak, de őrködünk afelett, hogy nemtelen szó ne kiáltson a falakról. Autógumim raktárunk mindig kész­séggel szolgálj., ki vevőinket, hogy ezál­tal is hozzájáruljunk Nyiregyháza fejlő­déséhez . \ A történeti vissza tekintés perceiben mi vagyunk azok, akik az elmúlt dicső képein elmerengő magyarnak mindig oda kiáltjuk a legnemesebb jefozót, csügge­dés nélkül mondván, hogy: «Előreü. A jelenben fürge mozgékonysággal résen va­gyunk és felkaroljuk mindazt, amit a fejlődés utján, mint alkotó tényezőt mun­kába állithalunk. A jövől építjük nyílt tekintettel és felemelt fővel. Tudatában vagyunk annak, hogy minden nemesen érző sziv segítségünkre siet, mikor ne­héz akadálvokkal küzdünk. A felfedező. Irta: Dr. Réczei Sándor, kir. Ítélőtáblai biró. Az pedig nem volt más, akárhogy birkóznak is érte a nagyfejüek, mint bol­dog emlékezetű Porubszky Pál bátyánk, lapszerkesztő-irodalmi professzor ur, aki­ben Lucíás és szellem lakozék, jól megférő,­leg azzal a derűs kedéllyel, ami a háború előtti pár évtized magyar horizontját megaranyozta. (Jaj, hogy az égbolt alján már akkor is komoly felhők gomolyog­tak.) Elmondom a felfedezés esetét, mert történelmi adalék, amit pedig még az sem ismpr ,akit illet. A nyíregyházi «Pacsirtában» történi, anno a 90-es éves elején. Ki emlékezik még a Pacsirtára? A pedáns és tiszteletet gerjesztő tűzoltó­laktanya profán elődjére, a jóféle kis szí­nész-vendéglőre, amelyet mi is, a «Ku­tyánál az egres» cimü asztaltársaság ke­reszteltünk ei az isten-áldotta magyar föld primadonnájának — ma már operett címre züllött nevéről. Vagyis, hogy csak közvetve arról, inert eredetileg Erdélyi Marinak ajándékoztuk ezt a kitüntetést, aki kardalosnő a Tiszai és Komjáthy, direk­torsága alatt ,ugy. lebegett csodás szoprán­jával a hatalmas operai kórus felett, mint ama szürke kis társa, a búzaföldek pipa­csainak távlatán. Hej be' gyakran, hej be' szépen csattogott a mi kis madarunk a dévaj ifjúság nóiás-dalos éjszakáin, világ­híres Benczi Gyula muzsikájánál!! De már messze is röpit a szép emlé­kekben fürödni vágyó képzelet. Hát ugy történt, hogy a mi fentlisz­telt asztaltársaságunk széf) nyári vacso­rák után ki-kibővült a színház utáni ke­dély üdülést kereső kültagokkal, akiknek legérdemesebbjei közzé számi lőtt Pali bátyánk, ugy is mint buzgó színi referens. Az 1893-iki szezon egyik előadásáról be­tér hozzánk, már ugy az eszmetisztulás évadján, kirendeli a korsó sörét, (akkor­tájt sújtott le ránk a peronoszpóra; ön­gyilkosság számba ment a borivás, de mi már kicsinyég be voltunk oltva ellene) benyúl a belső zsebébe s kiemelvén on­nan egy iskolai füzetet, ezzel a szóval nyújtja át nekem: Olvasd ezt el. A feladat nem volt nagyon ingerlő: mi már kezdtünk kissé beledőlni a kövér Bakai klarinétjába. De nem akartam ked­vét szegni, végig olvastam. ; i A nótás kedélyhangulaton keresztül is lenyűgöző útleírás volt, afféle jóveretü tárca. Visszaadom: Csinos dolog; mii akarsz .vele? ,'— - Semmi különöset, csak azért ol­vastattam el, mert ezt egyik növendékem irta. Egy ötödikes. — Ezt? — és nagy szemeket me­resztek, de nyomban ei is mosolyodom — Óh «tanarak-szamarak»!! Hát te azt el­hiszed, hogy ezt a dolgozatot egy 15 éves gyerek irta? Pali bátya lesújtó pillantást vetett felém a cvikkere felett: — Csalódól pajtás!! Ez egyszer a ta­nár nem volt szamár. Hallgass csak ideII Bakai egy széles lendítéssel épen be­fejezte a szólóját. — A dolog ugy történt, hogy a mult héten feladok az V. osztálynak egy ma­gyar dolgozatot, afféle stílus-köszőrüfőít Ma reggel beviszem a javított füzeteket, megteszem rájuk az észrevételeimet s ezeket a következő szavakkai fejezem be: III van még egy dolgozat; a benyújtóját azonban nem akarom megnevezni, mert ez a dolgozat — lopott!! — S éppen er­kölcsi kioktatásba kezdenék, amikor a hátsó padból felugrik egy hórihorgas, villogó szemű fiu s izgalomtól remegő hangon hörgi: Tanár ur kérem, az a mun­ka nem lopott, azt én irtani!! Mereven reá nézek; szinte megdöb­bent szemében az igazság lobogása. Tür­tőztetem magam s nyugodtan megkér­dem: — Amint mondod: ezt te készítetted fiam. Tudnál te most is ilyen dolgozatot irni ? — Azt hiszem, tanár ur: tudnék. — Hát akkor fiam itt maradsz velem óra után az osztályban. És ma 11 órakor ketten voltunk az V. osztályban akkor, amikor feladtam ne­ki a cimtémát és ott és az én folytonos jelenlétem alatt irta a fiu ezt a most ol­vasott dolgozatot. Csak ezt akartam el­mondani. Szervusz!! Nem bírtam a pohárhoz ny ülni addig, amig a csodálkozás és elragadtatás hang­ján meg nem kérdeztem: , — És hogy hívják azt a fiul? — Legifjabb Krúdy Gyulának. Gyön­ge diák, de nagy iró lesz belőle. A) tisztes laktanya lombos kertjében a •«Pacsirta» trillái ma már nem kelnek versenyre a mély síp és gordonka keser­gőivei, a víg fiuk is javarészt megtértek a Morgó-temető rigó-dalos enyhüielébe; de a Pál bátyánk jóslata valóra vált és ma már (ha nem is a legifjabb, de a ini) Krúdy Gyulánk egyik leghivatottabb kép­viselője a magyar irásmüvészetnek és, büszkesége szülőföldjének: egy századja -szabad és kiváltságoít Nyíregyháza váro­sának.

Next

/
Oldalképek
Tartalom