Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 200-223. szám)
1924-09-28 / 222. szám
8 J&UÜ11DÍSL 1924. szeptember 28. Bertha Ilona a nyíregyházi Erzsébet hadiárvaházban. Nagy ünnep kedves emléke hadiárvaházunknak szeptember 20, amikor otthonunkban egy olyan magasztos lelkű vendéget üdvözölhetünk Bertha Ilona Őméltóságában, akinek a neve, mint világító iránytű szolgál a fiatal lélek nevelő munkájában. Az Ilona néni a női társadalom példányképe, akit a magyar leányok ideálként állítanak fel lelkükben. Ismeri őt mindenki, s igy ellehet képzelni, mit érzett az a 16 serdülő hadiárva, amikor megtudta, hogy a polg. leányiskola igazgatónője Adorján Emma néni közbenjárása folytán a Nyíregyházára érkező magas vendég elragadó költészetével mesedélutánt rendez számukra. Áhítatos temf&ómi csöndben várták a leányok a nagy pillanatot, mikor lép be közéjük Őméltósága s mint ragyogott föl szemük, amikor megérkezve rájuk vetette jóságos szemét s egy elfelejthetetlenül boldog órával ajándékozta meg őket. Mindnyájan, kik jelen lehettünk e szép ünnepen, ugy éreztük valami történt a lelkünkben, ami a köznapi élet nívóján felül emel. Éreztük, hogy ha örökre szivünkbe véssük azt a szép mesét az »Ezer éves királyfirók, amit Ilona néni olyan csodálatosan adott elő, ugy még itt a hadiárvaházban is, ahol minden gyermek lelkében egy fájó emlék van, feltámad a megnyugvás szelleme. »Ezeréves királyfi« »Ezeréves országunkról® szólt az a fenséges mese, mely megtanított arra, ~ hogy ha a sors keze kalapácsütéseivel zúzza testünket s elvesztünk minden tagot, de a fejünk épen marad, ugy nincs mitől félni. — Mert ha a fej megmarad, szívós akarattal visszaszerezheti az elvesztett tagot s újra nagyok és boldogak lehetük'. S mi elhittük, hogy ez a mese valóság, mert ahol a női társadalom feje olyan hatalmas erővel rendelkezik, mint azt mi Tormay Cecil és Bertha Hona öméltóságoknál láttuk, ott még nem boldogtalan az árva, nem sir a magyar, s nem veszhet el az a Fő, amit ilyen ragyogó női szivek kormányoznak. Hálás köszönettel száll a hadiárvák imája naponként Nagyaszszonyaink felé, kérve nemes munkájukra a jó Isten ezeréves áldását. Ruszinkóné, int. igazg. TAVIDAT. APOLLÓ NYÍREGYHÁZA. A zsidó ujév-ünnep miatt kedden érkezünk és eljátszuk (Gróf Chon) a Hiúság Rabja filmattrakció főszerepeit. Xénia Desni Bern Áldor Előadások kezdete hétvárosi Színház Előadások kezdete vaköznap 7 BArnnn sárnap 5,7 és 9 kor. lő/p és 9 kor. Szeptember 27, 28 szombat, vasárnap Figaro mester nősül amerikai burleszk. fl halál Komája kalandortörténet 6 felvonásban nyíregyházi kiállítás összes felvételei. Helyárak \ Páholyülés 17.000, zsölye IX XVII. sorig 15.000, támlásszék 1-V11 sorig 13.000, erkély 1. sor 15.000, erkély 11-111. sor 13.000, 11. emeleti ülö 8.000, diák álló 8.1'00 korona . Nappali jegypénztár hétköznap Jakabovits Fanny dohány tőzsdéjében, vasárnap a színháznál d. e, 10-12-ig. Hétfőn Kedden Zokogj Bajazzó Paul von Rosenhaun regénye 6 felvonásban Főszerepben HELÉNE MAKOWSKA. Egy rakamazí földrnives a törvényszéki tárgyaláson felismerte tolvaját az egyik mentőtanuban. Nyíregyháza, szeptember 26. Sátoraljaújhelyből irják: Cseh Gyufa szabolcsvár. megyei, rakamazi gazda augusztus elsején Tarcalon volt az ottani országos vásáron. Cseh egy tehenet vitt a vásárra, amely; csakhamar gazdát is cserélt miegfelelq vételár ellenében. ? • >A jó vásár után Cseh a vasúti állomásra igyekezett, hogy. a legközelebbi vonattal hazafelé induljon. Pénzét tiejitenq több milliós árával együtt egy nagy lnr pyellárisban mellénye belső zsebébe helyezte. Mikor cseh a vonatba akart felszállani, a nagy. tofongás dacára észrevette, hogy valaki mellénye belső zsebéből kihúzza pénztárcáját. A következő pillanatban hirtelen elhatározással megragadta (a feléje nyúlt kezet és bár a , tettes eközben leütötte Cseh fejéről a kalapot, hogy másfelé terelje figyelmét és karját elbocsássa, — Cseh az ismeretlen tolvajt mégsem engedte el. Ezt a pillanatot, mialatt Cseh leütött kalapja után a földre nyúlt, felhasználta a tettes és észrevétlenül átcsusztatta atömöit tárcát cinkostársának, aki zsákmányával csakhamar eltűnt a tömegblen. Cseh ezután a zsebtolvajt átadta a vásárban szolgálatot teljpi sitő csendőröknek — pénztárca nélkül. A notórius zsebtolvaj Frank Jakab, aki régi szokás szerint budapesti vásári kereskedőnek mondotta magát. A zsebtolvajok ugyanis becsületes foglalkozásukra nézve — saját bevallásuk szerint — mindig «vásári kereskedők® mindaddig, míg zsebtolvajláson érik "őket. 'Frank Jakabot az után a nyomozás befejeztével átkísérték a helybéli ,. kir. ügyészséghez. Ebben az ügybén az első tárgyalást augusztus havában tartották meg, amikor a letartóztatásban lévő Frank ártatlanságának bizonyítására bejelentett tanuként egy, Sterczfinger Dezső nevü budapesti kereskedőt. ^ A tárgyaláson kihallgatták a többek között Cseh Gyulának egy falubeli tanuját is, aki látta Frankot és szemtanuja volt az esetnek. Mikor a kihallgatást befejezték, Frank kérte előbb bejelentett és idézés nélkül megjelent tanujának kihallgatását. Az ítélkező biró erre behivatta Sterczfinger Dezső tanút. A tárgyalóterembe lépő lapu Iái iára a károsult Cseh Gyula váratlan mozdulatával elárulta, hogy valami mondanivalója volna. Ezt észrevette dr. Grusz Sándor kir .ügyész, a közvád képviselője és a tanú kihallgatása után felhívta, nyilatkozzék, mit kiván előadni, mire a károsult Cseh Gyula felállt és a kővetkező kijelentést tette: — Ez az az ember, akinek Frank átadta a pénztárcát. Ez a váratlan kijelentés érthető meglepetést keltett a tárgyalóteremben. — Sterczfinger Dezsőt azután nyomban elő. zetesi letartóztatásba helyezték. Igy. lett a tanúból vádlott. A bünügy folyó hó 22-én, hétfőn végre befejezést nyert a kir. törvényszék Ítéletével. A hármas tanácsban Kun József tanácselnök elnökölt, mig a közvádat dr. Stépán Sándor kir. ügyész képviselte. — Miután a vád beigazolást nyert, Frank Jakabot 2 évi és Sterczfingjer D | ezsőt 1 évi börtönre ítélték. i Az itélet ellen ugy a vád, mint dr. Ekmann János, a védelem képviselője felebbJezésseí élt . , i x^^r ^ $< $71 Válasz a könyvkereskedők cimü hirdetésre. Vevőink szíves figyelmébe!! Szövetkezetünk, mint a nyíregyházi könyvkereskedők kartellén kívül álló törvsz. bej. oég. hirdetéseiben sohasem 1 dolgozott látszatra. Vevőközönségünknek bármikor módjában állott áruink olcsóságáról és minőségiről meggyőződést szeretni, ezt bizonyítja forgalmunk. A szövetkeznünk működésére irányuló burkolt gyanusítási visszautasítjuk! Reklámunk egyetlen célzata az volt, hogy bárki meggyőződést szerezhessen áruink versenyképességéről s elsőrendű minőségéről: a kartellben álló összes nyíregyházi könyvkereskedőkkel szemben. Részünkről is készséggel apellálunk a vevőközönség meggyőződésére s hivatkozunk a szülők ily irányú tapasztalataira. A leközölt kiragadott áruk közölt áraira vonatkozólag legyen szabiad r megjegyeznünk, hogy semmivel sem vagyunk mi drágábbak, sőt!! de mi nem dolgozunk.' hangos es célzatos reklámmal!! Tessék meggyőződést szerezni, - üzletünk bárki előtt — vétel-köteíezeLtség nélkül nyitva állü / Nem' a szülők és tanulók anyagi megvédése fáj a kartellbeíi könyvkereskedőknek, hanem a közönség irántunk való nagyarányú érdeklődése^ bizalma s altruista kulturmunkánkü Ezért csak hálával és köszönettel tartozunk!! Felelős:,éggel a karleflBeli kereskedőknek nem!! Nyíregyháza, 1924. szept. 26. Szabolcsvar megyei Tanítóío Beszerző, Tfcrmelö es Érte. kesíló Szövetkezete, Nyíregyháza. Kisvár da—Nyíregyháza. K két város válogatott futballcsapatai holnap fognak másodszor találkozni, ez alkalommal Kisvárdán. A mérkőzésnek több akadálya volt, azonban sikerült ezeket áthidalni és igy válogatottjaink holnap reggel utaznak Kisvárdára. | Szuperfoszfát, | szabolcsr valamint az összes mütrágyafélék és porosz tüzelőszén szabolcsrármegyet kirendeltségénél Nyíregyházán, Szécbenyi-tér 1. szám. Magyar Mezőgazdák Szövetkezete (Kaszinó épület.) 3726-3 a legolcsóbban beszerezhető a