Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 148-174. szám)
1924-07-29 / 172. szám
t JHftÍMWÉK 1924. julius 29. mét hozta, habár a Nykise első félidőben aemcsak, hogy veszélyes volt, hanem fölénybe is került. Szünet után azonban már leginkább a Nyelvét látjuk frontban, a Nykise csak a gyors szélsői révén jul néhányszor SZÓJLO.Z. Erős Nyelve íéJénnyel kezdődik a mérkőzés, támadás támadást követ végül Rozenstein szép lövéssel megszerzi a vezető gólt. A gól után is a Nyetve marad frontban, Bleich kézzel üti le a labdát, a megítél 1 tizenegyest azonban Sípos a kapu fölé rúgja. A sikertelenség lehangolja a Nyelvét, a Nykísél viszont fellelkesíti melynek eredménye csakhamar a kiegyenlítő gól, amelyet Rozsáli ofszeid izü helyzetből ér el. A Nykise tovább támad, ujabb erödfnén3*t azonban már nem tud elérni. — Szünet után rövid mezőnyjáték, majd sorozatos kornerek a Nykise ellen" Batáry azonban mindig résen van. — Szalay lefutását "Golldstein szereli. Ivurz lövését Batáry szépen védi. A Nykise-uek alkalma van, íiogy a vezetési megszerezze, de Rozsáli késik. Ezután már a mérkőzés végéig a Nyetve van fölénybe. A 35-ik percben Kurz ofszeidról indulva megszökik és nehéz helyzetben megszerzi a Nyetve győztes gólját. A győztes csapatban kitűnő volt a védelemben Go kis lein, a halfsorban Sípos és helyenként Vay a csatársorban különösen Rozenstein, de Kurz és a két fe'atal szélső Négyessy. II. és Arday is megfeleltek, míg Guttmann sérülten nem produkálta a megszokollat. A Nykise védettemben csak Batáry védett kifogástalanul, a hailfsor és a csapat legjobb embere Szaíontay centerhalf volt, a csatársor a csapat legjobb része, a csat árok gyorsak, eléggé megértik egymást, kár azonban, hogy nem játszanak lapos labdával. Egyénileg Szalay, Rozsály és Kubicska voltak a legjobbak. Tamássy biró különösen az ofszeid fcelyzetek megítélésénél bizonyult gyengének. t Nykise törpe—Ujfehérloi SE törpe 8:fl (4:®) A Nykise törpe csapata tegnap Ujfeiiértón vendégszerepelt és pompás játék után fölényesen legyőzte ellenfelét. — A mérkőzés érdekesség®, hogy 8 gól közül .hetet Iíajdu a Nykise törpe nagyszerű centere lőtt . A vizsgák ideje és helye (Ulóhangok.) Ha a régi, sárgult iratokat lapozgatjuk, ugy azt állapithatjuk meg a vizsgák idejét és helyét illetőleg, hogy ezek folv ton változtak. Az időt tolták vagv megrövidíttet ék. A hely változott templom és iskola között" A sorrendnél nem a gyermekei, az osztályt, hanem a tanító korát, személyét slb. nézték. A vizsgák időrendjének megállapítás*, tekintetében némely helyen még most is valóságos kártyaszerü keverést látunk. Igaz, hogy a vizsga szükséges rossz és német copf, melyei majd meg Jog szüntetni a gyermek szellemi és erkölcsi életél megrajzoló bizonyítvány, a szülői értekezhet és egy jól rendezett évzáró ünnepély, de éppen azért, mert rossz, amenynyire lehet, az éleit el kell venni s « gyermeki lélekre nézve előnyössé kell lenni. Helyes az, hol csak délelőtt vizsgáztatnak. A gyermeki lélek ismerők szerint, de meg a gyakorlat embere előtl is tudott dolog, hogy a gyermek esze fogékonyabb, elevenebb a kora délelőtti, mint a későbbi órákban. Az energia csökk#n délig, mig délután ismét emelkedik bizonyos ideig, midőn is a kimerültség következik s beáll az alvás. A vizsgázó gyermek helyzetén segítünk és igy a sikert is elő" mozdítjuk, ha olt, ahoi az osztályok tömegénél fogva más megoldás nincs, vagv ezt nem akarják, az osztályokat fokok száriul vizsgáztassuk. Nem furcsa az pl., hogy V. oszt .után jön IV-ik aztán I. és igy tovább összevisszaságban, melynek ugy a múltban, mini a jelenben sok helyütt látjuk példáját, miről az évvégi beszámolók tanúskodnak. Könny i lünk a vizsgázó gyermekek helyzetén, ha előzőleg megismertetjük a hellyel ott, hol a vizsgál máshol, nem az iskolában tartják. De még jobb lenne, ha a kicsinyeket, az elsőévesekel különösen, egy-egy vizsgára elvinné az osztálytanítója. Ez sehol sincs szokásban; csak az, hogy a fiatalabb tanító elmegy az idősebb tanító vizsgájára. Pedig a gyermeknek csak igy van erre a tapasztalatra szüksége, az ő szempontjából, mint a tanítónak magasabb szempontból. A gyermek másodszor már bátrabban megy oda, hová először félénken meni. Ha a helyzettel, környezettej,, vizsgái renddel megismerkedik, az újság j okozta ingereken tul van, ugy ez többé nem hal lázilólag a figyelemre, fegyelemre; nem okoz szórakozottságot, kár- s kedélyhullámzás!. félénkségét és könnyek helyett a gyermeki lélek gyöngyei kerülnek felszínre . Az Ungvári Torna Klub I Nyíregyházán. A mérkőzés holnap délután lesz. Ünnepélyes fogadtatás. A kalendárium egyszerű fekete betűs napja lesz holnap és sportszempontból mégis vörösbetűs ünnepnapot fog jelenteni. A csonkahaza végvárától nem messze esö Bngvár fiai rándultak át a trianonszabta határokon, hogy bemutassák azt a hatalmas sportfejlettséget, amit elszakitásuk óta elértek. Még emlekezünk azokra a boldog időkre, mikor az ungváriak átráudultak hozzánk, bár akkor is sport-attrakció volt a szereplésük, de az utóbbi években oly hatalmas fejlődést értek el, hogy a megszállott területen túrázó FTC t és Zugló t könnyen verték. Az ungváriak néhány napi túrára rándultak át Debrecenbe, ahol szombaton a bajnokcsapattal, tegnap meg a DTE val mérték össze erejüket. Ez utóbbi csapaton íölényes győzelmet aratva. A fiatal agilis NyKISE nem riadva vissza egy hétköznapi mérkőzés anyagi áldozatától sem, keddre meghívta a vendégcsapatot. A mérkőzés délután egynegyed 7 kor fog kezdődni a NyKISE sporttelepén. Ezt megelőzően ünnepi aktus keretében fogják üdvözölni elszakított testvéreinket és az egyesület hölgytagjai által készített fekete-zöld selyemzászlót átadják. A mérkőzés iránt már előre is nagy az érdeklődés, ami természetes is, mert nem csak a NyKISE, de értesülésünk szerint az ungváriak is az alábbi legjobb összeállításukban fognak szerepelni. Roth, Iglatics, Stark, Sitlinjrer, Hegyi, Moskovits, Olchváry, Halpert, Szárszy Horváth, Markovlts. — A Divat Szalon juliusi száma megérkezett és kapható az Ujságboltban. I míM Herald Lloyd-esfék j a Diadal Mozpóban HIR F. K JS.. JL JL. JL. V A. KIS NAPTÁR: Julius 29. Kedd, R. kath. Marta er. G. k,Uh Kallinik vt. Prot. Márta. Diadal Mozgó: Niries e'ő&dás. Városi Színház Mozgó: A vén diák, romantikus diákregény í> feivoaásbün Falusi szerelem, napsugaras életkép és Szerelem a vad Nyugaton, ivgslmas szerelmi történet az amerikai praírikrfd (7, fél 10 őrskor.) Apolló Mozgó: NiiiCa előadás Vármegyei Jósa-Muzeum: zárva. Városi gőzfürdő: z),rva. Strandfürdő: nyitvf,. Sóstógyógyfürdő: nyitva n>g»el 6 tói eite 7 ig. Hétíöa a dr. Szopkó és Törők gyógyszertárak tartanak ügyelsli szolgalatod TÜZ! % Valamikor, mint álmodó gyerek felhőkbe néző, tágranyilt szememmel én mindenütt Téved kerestelek. Kerestelek a szilben és az agyban, kerestelek a földön és az égen, álomban, tettben, hitben, gondolatban. Bohó eszemmel úgy képzeltem el, hogy a Te lángod ihlet, éltet, alkot, hogy a Te lángod tisztit, fölemel. És föllobogtál mint emésztő máglya, körülsöpörted ezt a földtekét és gyötrelem kell lángjaid nyomába. Elhamvasztottál szivet, agyat, elhamvasztottál, vágyat, célt, hitet, köröskörül hideg hamu maradt. ... 5 most nem találok annyi meleget, hogy odamenjek és föléje nyújtsam két összedermedt, üres kezemet. Meskó Barna. — Uj gyógyszerész. Róth Imrét a Magyar kir. Ferencz József Tudományegyetemen gyógy,szerészmeslerré avatták. — A kiáJJilási iroda áthelyezése — Tekintettel arra a nagymérvű érdeklődésre és látogatottságra, mely a kiállítási irodával szemben mindinkább megnyilvánul, "dr. Bencs Iváhná i polgármester az irodát a városháza első emeletére, a vol,t katonai ügyösztáh helyiségébehelyezte át. Az iroda uj állomáshelyén is délelőtt 9—12 áll az érdeklődők rendelkezésére. A Vasgyáros teljes szövege. A magyar szerzők készülő uj darabjai Szamosi Elza regényé, Árvácska kirándult a zöldbe — Intervju Keleti Juliskával — H&rmatli Imre vicclapja — Erdős René lei ki uímulatója.. Korzó szépe. Yalentino naplója — Abbáziái riport, Sporlszenzá. ciók, Autó, divat, kotta, a Színházi filét uj számában, melynek ára HÍMX) korona. Kiadóhivatal : Budapest, Erzsébet körút 29. Utazás a Marsba