Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 100-124. szám)

1924-05-18 / 114. szám

1924. május 13. HETI KRÓNIKA Hogy elmaradt a krónikám, Annak ok a nem vagyok, Nem tehetek róla, hogyha Néha én is hallgatok. Ha lefogja lantomat a Hallgatásnak szelleme, — Bár sok minden történt nálunk, Miről inti kellene ! Például, hogy a tűzoltók Közgyűlésén mi történt ? Városházán mi hiba volt A telefon környékén ? A városi tiszti létszám Eggyel mért lett kevesebb ? — Mért nem mennek majálisra Az idén a gyerekek ? Sok töprengő kérdés között Pihenjünk egy keveset, — Szeretettel üdvözöljük VietóHsz Józsefet. Büszke lehet szülöttjére Ez a nemes vármegye : Józsi bátyánk a Nádasdy­Jutalómnak nyertese. Még valakit fedezett fel Itt az Akadémia, Megdicsérte, hogy jól tudja, Mi az ortográfia. A nevével a muU héten Indítványok tömegében Találkoztujik untalan, Most már tudjuk, merre van. Melyik dicsőbb, melyik nagyobb Városházunk várfokán ? Melyik olcsóbb, melyik drágább : Pisszer-e, vagy Adorján ? Nem tudom én, melyik olcsóbb, Melyik dicsőbb, melyik nagyobb, Csak áldom a sorsomat, hogy Én pályázó nem vagyok ! Egyebekben minden nyáti Vendéglősünk megnyílik, A Sóstótól az ózondus Levegős Pap Daniig­Mindenki a zöldbe vágyik. Ha sok pénzbe kóstál is, — Ezért holnap amint hallom — Kihajtják ű gulyái is­Lakást szerző paripa. Ived v«s F eleségem!! Amikor a sajóbügözdi kény szeri aká­cunkban elhatároztuk,, hogy »hazar jöjjek nem is gondoltunk rá, hogy milyen nehéz feladatra válal­koztam. Már a miskolci pályaudvaron ész­revetlem,. hogy valami hiba csuzhatott be a számításainkba,, mert minden második ember Nyíregyházára váltott jegyet. En­nek okát' később abban lettem fel,, hogy Losonczy Zoltán a Pesti Naplóban,, Krúdy Gyula pedig a Magyarországban olyan kí­vánatos képet festett olvasói elé,, a cen­tenáriuma előtt álló Nyíregyháza város múltjából, ami sehogy sem egyezik a je­lenével,, mert sajnos, már itt sem fonják kolbászból a sövényt!! A vasúti kocsiban egy igen kedves öreg úrral barátkoztam össze: Bodinszky Guszti bácsival,, akinek két jeles tulajdon­sága érdemel említést,, az egyik az, hogy vicceket jókat mond,, a másik pedig az, yhogy. volt kolozsyári vasutas létére az olá­hokról rosszat mond. A véletlennek na­gyon megörültem, különösen akkor, ami­kor megtudtam,, hogy az ő fia benfentes a lakáshivatalban, de kiábrándultam mindjárt,, amidőn tudomásomra hozta azt is,, hogy annak sincs külön lakása, hanem öreg szüleinél szorong. A városba befelé jőve egy világot járt kedves, javakorabeli urnák mutatott be az én Guszti bátyám, akinek majd a nyakába ugrottam,, amidőn elmondotta szokásos bemutatkozását: Treisz vagyok a Jóba-cégtől. Ismerve hal­lomásból az ő agilitását,, azt hittem, hogy mindjárt ad vagy 20 lakáscímet,, de lehü­tött azzal,, hogy mindenhez idő kell, hir­dessek kedvezményezett árán és várjak, inert Nyíregyházára menekültek minden kivehető lakást felkutattak. Mellékesen megjegyezte azt is, hogy ő is egy volt tanító lakását vette igénybe,, amit annak az utód­jának szeretne átengedni,, de lakáshoz nem tud jutni, bár már érdekében a vármegye legelső emberei is közbe vetették magukat. Melegen ajánlotta azonban figyelmembe Bartháékat, különösben pedig Lizí mamát, aki minden újságot számon tart a város­ban és specialista a lakások ajánlásában. Itt aztán kaptam is 14 címet,, melyek azon_ ban mind buzavalutás bútorozott lakások­ról szólottak,, melyeket érthető okokból csak végszükség esetén kívántam igénybe venni. Bartháékról csak annyit kívánok megjegyezni, hogy amerikai stillü emhe­BONTA. | rek„ akik éjt-napot egybe vetve szolgálják Hűi Nyíregy ház a, Zrjnyi Ilona-utca 5. — Int erur bán telefon: 195. szám. Glc^é sláger cipői: Női divat vászon félcipők fehér és szürke színekben, <f OTBi pántos, kivágott és fűzősben JL V*± 000 korona Női divat fekete sewró félcipők 182.ooo korona .000 korona .000 korona .000 korona Férfi erős fekete fűzős cipők francia és amerikai formában • s t«< Gyermek fekete sevró cipők 18—22-ig Női selyemfiór dÉvatharisnyák az összes cipSszinekben magas dupla sarokkal és fejjel 000 Legnagyobb választék: Női divat szines, Chewreaux, antilop és lakkpantos cipőkben, Sweitzi fehér vászon és tennisz cipőkben, féifi divat fél és magas cipőkben, gyermek lakk, box és fehér vászon pántos cipőkben — la angol duplatalpas berszandálok minden nagyságban. Forgalmiadó az árakban benne foglaliaíik. ki közönségüket,, a lakásuk azonban nem lehet eléggé kényelmes,,, mert nem oda haza főzetnek. Ezt természetesen nem ők mondották meg,, csak ugy mellékesen ide­genektől hallottam. lumen Csíkos úrhoz mentem,, aki nagy tisztviselő barát és a Kansz megbízásából számontart minden eltávozó közszolgálati alkalmazottat,, hogy annak lakását kartársai számára biztosit­hassa. Itt meleg kollegáUs érzésre talál­tam,. de kénytelen voltam tudomásul ven­ni, hogy lakás volt a mult héten, de hogy mikor lesz megint, annak csak a B. lisz­tákat intéző miniszter a megimondhaíója. Máskülönben külön lakása neki sincs,, ha­nem az anyjánál tartózkodik. Csikós ur aztán volt szíves elvimai az újságírók törzsasztalához, ahol mint külmunkatárs­ként irkálgatni szerető embert nagyon szívesen fogadták. Itt megtudtam aztán, hogy a szerkesztők élete sem tiszta napsu­gár,, mert például Debreceni és Miskolczj urak nem tudnak maguknak békés otthont szerezni,, Weber és Bencze szerkesztő urak vendéglőben étkeznek családostól,, részint a cselédmizériák,, részint lakásuknak hiá­nyos berendezése miatt. Másnap reggel egyik kollegám hiva­talos helyiségében ébredtem fel, aki nőt­len ember létére már belenyugodott, hogy kifőzésben étkezzék és hogy az éj­jelét is egy hivatalbeli díványon töltse. Ujabban az előszobába is tétetett díványt, hogy bajba jutott kartársainak is adh,,s­sék éjjeli menedékhelyet. Itt hallottam először,, hogy a centennáriummal kapcso­latosan els 7állásoló bizottság alakult Nyír­egyházán,, siettem is annak érdemes ve­zetőjét Tardos urat felkeresni ,,aki látha­tólag szeretett volna rajtam segíteni,, de mert a bizottság még csak papiroson van nieg,, nem tehetett egyebet, minthogy en­gem is felvett a sajtóbizottságba, De ugy látszik,, hogy nemcsak a földön van baj a lakásokkal,, mert Beregszászi ur szom­szédsága révén ott létemkor mondotta el éppen Tardos urnák,, hogy Szent Péter volt álmában,, de csak azért, mert láng­pallosos cherubok akadályozták meg a neki kiutalt 2 szobás lakás elfoglalásában és kint rekedve az ég felelt (nem alatta, mert az eset a mennyországban játszódolt le) szívességből bocsátgatta be az ajtón kopogtatókat. Utóbb már megunta ezt,, dt> hiába haj tolta fejét a selyemtapintatu szé­nára és hiába takaródzolt be az égszínkék szín,, bíborszegélyű fleiegpaplanba, aludni nem tudott a zörgetőktől. Harmadnap a háztulajdonosok szö­vetségének titkárát kerestem fel, aki a kül­földöai tartózkodó elnök távollétében elő­zékenyen fogadott. Vándor Mór ur elő­adta aztán,, hogy ő a csendőröknek eladta régi palotáját és nem gondoskodott kellő időben uj épületről,, most tehát a város végén húzódott meg egy szükséglakásban de szívesen venné,, ha segítségére lennék egy megfelelő lakóház felkutatásában. — Kifáradva testben és lélekben, botlottam be Magyi Imre lakásközveliLő irodájába, aki igen nagy leleményességgel intézi ügyeit. Egyik fiókból kihúzott egy csomó kérvényt, beirt utca és házszámu laká­sok igényléséről,, amelyek alá csak a neve­met kellene alákanyarilanom és megvár­nom mig az illető súlyos beteg meghal. 'A másik fiókban a válóperesek lakására vannak készen a kelet nélküli űrlapok. — Es mindezekre nekem,, mint közszolgálati alkalmazottnak elsőbbséget biztosit a tör­vény,, ha a bennt lakók is ugy akarják. Nehéz helyzetemben tisztelegni akartam [Öváry Pál nyíregyházi lakásügyi felü­gyelő urnái,, de megtudtam, hogy vidé­ken lakik. Talán azért,, mert nem tudott őmer Testve Telefon 340. kozmetikai különlegességek, pipere, illatszere*, kötsze­rek, gummiáruk, fodrászati és háztartási cikkek raktára fyyiresjfhazss, $%áiiócxi«yic8t, Takarék-palota, beszerzési XCHFXSISrB Telefon 340.

Next

/
Oldalképek
Tartalom