Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 27-50. szám)

1924-02-08 / 32. szám

1924 február Ő. JSfYÍRSTIDÉK. § Nem rablógyilkosság, hanem testvérgyilkosság történt a karcagi Sós-tanyán. flegölte a testvérét, hogy kilenc zsák búza eltűnését lj*a7o'j«. A' mult hét egyik napján azt jelentet ték a karcagi rendőrségnek,, hogy a ha­tárban a Soós-féle tanyát rablók megtá­madták, ott ifjabb Soós testvért összekö­tözve lelőtték s bátyját Soós Istvánt szin­tén ártalmatlanná téve, a tanyát kirabol­ták, többek között elvittek 9 mázsa bú­zát. Az egész környék csendőrsége láza­san nyomozott a rablógyilkosok ulán,, de eredmény nélkül. Most aztán a bünügy­ben szenzációs fordulat állott be. Kide­rült, hogy a rablógyilkosság meséjét az idősebb Soós testvér találta ki és jelen­tette a rendőrségnek azért, hogy. leplezze a lestvérgyilkosságot. Soós István ugyanis mulatós legény lévén, a karcagi korcsmákban elivott 9 mázsa buza árát. A búzát apja tudta nél kül adta el és az érte kapott összeget el­dorbézolta. Nehogy apja rájöjön a tur­pisságra, elhatározta, hogy rablógyilkos­ságot rendez a saját tanyájukon és azt fog­ja mondani, hogy a rablók vitték el a hiányzó 9 mázsa búzát. Borzalmas tervé­nek feláldozta öccsét,, kit csak azért lőtt le, hogy nagyobb hitelességet nyerjen a rablótámadásról szóló mese. öccsét ál­mában összekötözte, kétszer belelőtt sa­ját fegyveréből és kihurcolta a tanya elé. A nyomozást végző detektívek meg is ta­lálták a pisztolyt a tanyán a buzarosta alá rejtve. A, gyilkos ezetán nem is tagadta bűnét, töredelmes beismerő vallomást tett. Harminc év előtti felvilágosítások a „Kállai hóhér"-ról, „Kállai egyes"-ről és „Kállai kettőséről. Irta: Szabó Antal nagykállói tanitó. Gyorsan a Kállai ketttős figurákat a kö­vetkező együttes dalra lejtették : Kincsem, komámasszoszórosszórosszasszony Adj egy mátok lencsencsencsencsencsencsét, Melyért cigány asszoszórosszórosszasszony Mondjon jó szerencsecserecserecsencsét. Ki sem merek memiininininpiini, Kapum elébe kiáUaninjjiini, Mert mindig azt mondják gyagyáiagyágya­[gyángyáh, Hogy a szerelem babárab&babábant. Beteg vagyok én szöszöröszösZöszörnyen Meg is halok én kökönyökökökönnyen Érzed kedves rózsázsárazsázsázsázsárn Elhervad az orcácáracácácécám. y A zenét hozzá Torma István városi kéz­besítő játszotta, ki mint magyar ember fia­tal éveiben cigánybandát tartott fenn s ve­zette azt, majd a bál estére ő tanította be a még ma is élő Mocsár Sete Pistának a dalok hangjait, Sete akkor az elsőbanda prímása volt, azért hívták Setének, mert setekézbe fogott vonóval játszott, miért is hegedűjén ellenkező sorrendben voltak kifeszítve a hurok, mint ahogy az rendesen szokott len­ni. Az általam leirt módon 1895. március 15-iki bálra tanítottam be a Kállai kettőst s mutattuk be igen nagy érdeklődés mellett. Eljöttek a táncot megnézni Nyíregyházáról Kállay András főispán, dr. Józsa András vármegyei főorvos, dr. Kállay Rudolf várm. kórházi igazgató, s társaságaikban még töb­ben. A tánc bemutatása után kinyilatkoztatták hogy egyik-másik figurát .melyet lakodal­makban láttak, azonosoknak látják a Kállai kettes figuráival, csakhogy nem ilyen kólón szerűen táncolták, hanem csak egy, esetleg két pár táncolta egymásra való figyelés nél­kül, megjegyzésükre kinyilatkoztattam, én is azt tartom, hogy ugy kell táncolni, de ez alkalommal az volt a célom, hogy minél többen, egyöntetűen sajátítsák el a táncot, a sok táncos dacára is kellő áttekintést nyer­jenek az érdeklődők a táncról. Ekkor legszebben táncolta Toka Ká­roly városi tanácsos, fentebb emiitett Toka Károly törvénybiró fia, Szondy Juliánná, ki rokonságban van Tokáékkal ,s most Hetey Menyhért, nyirgelsei földbirtokos neje, Bor­sy Dániel, most már neje : Ács Juliánnával, Pelyvár János, most már neje: Toka Ka­rolinával, Pelsőczy József Vágó Erzsébettel, most Toka Károly tanácsos neje. Azóta nevezettek közül különösen Toka Károly tanácsosról hallottam, hogy egy-egy családi összejövetelen el-el táncolgatja He­tey Menyhértnével a Kállay kettőst. 1922. év őszén a nagykállói gazdálkodó ifjak szüreti mulatságán újra bemutatták a Kállai kettőst. Toka Károly tanácsos tanította be a tánc figuráit leányának Toka Ilonának, partnerének Vas Józsefnek, s fiának Toka Menyhértnek s ennek partnerének Vas Pi­roskának. Ugyancsak az ő tanítása alapján mu­tatták be az 1923. március 15-iki mulatságon Imre János Borsy Karolinával, Vágó Lajos Borsy Ágnessel, Lőrinczy András Pelyvás Piroskával, Erdőhegyi László Borsy Rozáliá­val. Értesülésem szerint most is készülnek a gazdálkodó ifjak a Gazdakör javára ren­dezendő műkedvelői előadással kapcsolatos táncmulatságon bemutatni a Kállai kettőst. Én mikor tanítottam, dallal kapcsolato­san tanítottam, táncoltattam a figurákat, ne­hezen ment a dallal, de végre mégis ment. Ügy értesültem, hogy dalolás nélkül táncolják mostanában, ez nem helyes, a Kállai kettős dalos tánc; ezt dallal kell megtanulni annak, aki igazán megakarja ta­nulni s így kell biztosítani az utókor szá­mára. —s ^ssmmssaBssm Férfi oummi vastag erős talppal és dupla sarokkal, rnind.n nagyság­ban ^ Juhász Géza Petőfi-drámáját első díjjal tüntette ki a pozsonyi Toldy-Kör. 'Annak a fiatal Írógárdának, m»ly * nagy világégés után uj templomot akar, emelni az üszkös romok fölé, egyik leg­tehetségesebb és legértékesebb tagja Ju­hász Géza. Abszolút tökéletességű verseit, finom stilusu novelláit nemcsak Debrecen­ben ismerik és szerelik; a Juhász Géza neve ma már országos viszonylatban is ismert név. Komoly értékű versei nemrégi­ben jelentek meg a Debreceni Fiatal Köl­tők Antológiájában és a >Testvér gályákti cimü verseskötetében Gulyás Pállal együtt Nyíregyházán is nagy elismerést aratott. A napokban azonban Juhász Géza köl­tői pályáján egy olyan stációhoz ért, mely messze kiemelte őt fiatal költő kollé­gái közül s a már beérkezett magyar iróki méltó bajtársává koszorúzta. A pozsonyi Toldy-Kör Petőfi drámapályázatán ugyanis Juhász Géza »Szeptember végén*! cimü 5 felvonásos ünnepi játékával meg­nyerte az első dijat 2000 cseh koronát, mely körülbelül 2 millió korona. A pályá­zaton résztvett Szávai Gyula,, ölveúy László s több híves magyar iró is és így, Juhász pályadíjnyertes müve országos vi­szonylatban is valóban irodalmi szenzá­ció. A biráló bizottság jelentésében a leg­nagyobb elragadtatás hangján szól Juhász; müvéről, kiemeli drámai erejét, a szerző bensőséges nemzeti érzését,, mély gondo­latait, érzéseit, a korrajz és a jellemzés mesteri voltát s az irónak kiforrott és nagyszerű verselésí technikáját. A biráló bizottság — amint a jelenté, sében irja — »egyhangúlag ujgy határo­zott, hogy a Petőfi dráma jutalmazásárai hirdetett 2000 cseh koronás pályadíjat »Szeptember végén« cimü, költői szépsé­gekben gazdag, verses formájú, öt felvo­násos ünnepi játéknak itéli oda,, amely as világhírű magyar dalnok egyéniségének megkapó drámai keretben emel magasztos emlékéhez valóban méltó irodalmi emlői­ket. « Dr. Dobay János a Toldy Kör fő­jegyzője egyébként rendkívül inelegjhangu levélben üdvözölte Juhász Gézát s kér­te őt„ hogy mint a Toldy Kör. vendége ejtse egyszer módját, hogy a pozsonyi magyarság előtt egy irodalmi ünnepélyen szerepeljen. A Kör különben érintkezésbe lépett Hevessí Sándorral, a budapesti Nemzeli Színház igazgatójával is„ hogy, ezt a valóban nagyszerű ünnepi játékot ,az ország első színházában mutassák be. Mi a magunk részéről a legmelegebb ben gratulálunk Juhász Gézának, akinek további írói működéséhez sok-sok sikert kívánunk. — Kirobbanás elölt a tőzsde: hang­zik a bizakodók részéről, mialatt lemon­dóan int a csüggedők tábora. Es látszatra valóban igazuk van a kétkedőknek,, miután az átértékelés folyamatát szüntelenül visz­szaesések zavarják. Kritikus napjai ezgfe a tőzsdének, amikor beavatottság nélkül akár vonni, akár eladni — senkinek sem volna szabad. A tőzsdével való szerencsés kapcsolata folytán a jövőre kiható felvi­lágosításokat díjmentesen nyerhet Míttel­man Manó értékpapírkereskedőtől, aki kí­vánságára készséggel lebonyolítja tőzsde ügyeit és mert közvetlenül — azért leg­előnyösebben is. — Irodája: Nyíregyháza, Szinház-utca 9. szám alatt levő hazában. Telefonszám: 239, Sürgönyeim: Mittelman Nyíregyháza- , a MHwue waws* 4U.1M szebb mi„t azut ^ ^ viharban B= s "ÍT a boldogság felé V " V 11 ,CU uaí 1 vasárnap 3, 5, 7, 9.

Next

/
Oldalképek
Tartalom