Nyírvidék, 1923 (44. évfolyam, 273-295. szám)

1923-12-01 / 273. szám

JféföörmÉK. 1923, decímber i. /I rigónak az aranyos csepp szája Azt kiáltja, hogy b aj van a pusztába Kibontották zá/os aklom oldalát Elhajtották a birkámnak a javát. Magam vagyok az erdőbe egyedül Nékem már csak a sárga rigó fütyül Ő nékem a kántoi'om és a papom Ő vigasztal, ha van valami bajom. Egyszer égy éles fütty hangzott végig az erdőn. Erre a hangra a haramiák felugrál­tak a bográcsot, a boros csutorát a már ké­szen álló verembe elrejtették s fegyvereiket felkapkodva különféle irányban elszéledtek az erdőben. Ugylátszik, hogy a kiállított őr észre vette a batár közeledését. Az utasok már gyertyát is gyújtottak, az£ is csak inkább azért, hogy a férfiak megvizsgálják fegyvereiket, hogy jól van-é ; a lőpor serpenyője felporozva. E közben lát-' ván a grófnő, hogy lovagja mily' gyönyörű török müvü ezüst és arany tausiás Vénus csillaggal és félholddal, égetett arany díszí­téssel és a törökök szent kövével ma­lahittal diszitett pisztolyokat vizsgálgat, ő is a batár egyik titkos rejtekét felpattanatva, abból egy pár füigrám müvü fém fogantyúja kerek öblű trombon, kovás, női pisztolyt vesz elő s büszkén mutatja a lovagnak, kinyújtva azokat a kocsi ablakán, hogy azokban ö is gyönyörködjék s monda : én sem szoktam ezek nélkül utazni. Már az erdő közepén tul voltak, midőn a batár előtt lovagló vén huszárt egy hangos xHöcci' Balog' pezödet!« kiáltással egy szű­rös alak feltartóztatja lova kantárát meg­ragadva — de a másik pillanatban a vén huszár rettenetes kardvágásától ketté hasított fejjel esett össze a ló lábai elé. Ugyanakkor egy pisztolylövés éri jobbról az ágaskodó lovon ülő öreg huszár lábát. De ugyanazon időben a lovag pisztolya is eldördült s a badita, ki a huszárt megsebesité, holtan esett össze. Erre az erdő különböző pontjairól fegyverroopgás hallható, de amelyet tul harsog a batár mögött lovagló fiatal Mihály huszár nagy öblű fickókkal (apró golyókkal megtöltött bronz trombon puskája. Ä fiata: huszár kis idő múlva vágtatva éri el a batárt és dicsekedve mondja : No egynek megköny­nyitettem az ágya szalmáját, a másik meg kardom elé került, no de az is arról koldul haláláig, ő nem tudja, mi történt ott elől a határnál, csak midőn lova felhorkan s két­szer is oldalt ugrik. Csak akkor látja, hogy két mozdulatlan alak van a földön. Jól meg­;uézi őket s aggódva kérdi, hol van az apám?, nem történt-e baja ? Erre megszólal a vén huszár : Az a beste lélek kilyukasztotta a kordován csizmám szárát, érzem rajta a lyukat. Erre a fiatal huszár gyengén megöleli apját s az inas segítségével leszállítják a ilóról s a grófnő parancsára a batárba helye­zik el. De az öreg huszár még sebesülten is segítségére akarván lenni a grófnőnek, a nyeregkápa mellől a pisztoly tokból kiveszi két rézveretes pisztolyát s csak ugy helyez­kedik el a batárba. Az öreg huszár lovát a fia fogja vezetékbe. A lovakat gyorsabb menés­re késztetve csakhamar elérik az erdőkerülő házát. A kerülőné, megtudva mi a baj, a közeli sziksós tóból, amelyett ma sóstónak neveznek egy dézsa vizet hoz s az öreg huszár sebesült lábát megmossa. A lovag is megnézi a sebet s látván, hogy a gömbö­lyű golyó nem hatolt mélyen be, sőt felső része ki is látszik, mondja a huszárnak : Maradj veszteg, "kiveszem a golyót a lábod­ból hamarább, mint egy rossz felcser. Va­dászatokon sok megsrétezett hajtóból szed­tem ki a srétet és zsebkésének egyik pipa­szurkáiójával oly ügyesen kígördíté a sebből hogy egy felcsernek is becsületére vált volna. Ezalatt a kilőtt fegyverek újból megtöltetnek s á felkelő hold fényénél már gyorsabb tem­Nagy karácsonyi vásár '* ri i gyapjúszövetekbe póba megy az utazás. Kiérnek az erdőből a kótaji útra s majd végre a buj i »lÖEik­s/akad • csárdánál váltott lovakat fognak a batár el7. Onnét már az összes társzekereki­kel és az összes cselédséggel együtt foly­tatják utjokat a tiszamenti kastély felé. A V.. ,-í kastély elé hajnal felé érkez­tek meg, hol az öreg gróf nagy nyugtalan­sággal fogadta őket. A lovagnak kézszorítás­sal fejezte ki felesége iránti lovagiasságát; mig a lovag elgondolkozva hallgatott... Aznap a nyíregyházi erdőben két halot­tat földeltek el, de hant nélkül s levelekkel fedték be a sírt. Senkisem tudja kit földeltek el, és senki sem tudja, ki földelte el őket. Ilyen eset többször is előfordult egy év­századdal előbb a nyíregyházi erdőben ; de a rosszat hamar elfeledjük ... A lovag a tiszamenti kastélyban egy hé­tig időzött. Ezalatt vadászattal, csolnakázási­sal, halászattal s kirándulásokkal töltötte idejét a fiatal grófnő társaságában. A ma­róthzugi s a tiszántúli Tód erdőben — hol a vadmacskától kezdve a vidráig mindenféle vad akadt — töltötték többnyire idejüket. A maróthzugi és a Tód erdői nyolcszáz éves tölgy erdő, mely igazi tölgy erdő volt, sok olyan tölgyfával büszkélkedett, hogy egy­egy tölgyfa belsejében 10—16 tagból álló vadásztársaság kényelmesen talált menhe­lyet a vihartól vagy az esőtől. A sebesült vén huszárt mindennap meg­látogatá a grófnő és a lovag s midőn búcsú­zásnál a lovag nagyobb összeggel megaján­dékozta, mondá neki : köszönjük az irántunk tanúsított szolgálataidat. Katona dolog, vála­szolt a huszár s mindkettten másra gondol­tak s mégis mindketten egyet értettek. A lovag búcsúzáskor a grófnőtől azzal váltt el, hogy máskor ne menjünk a nyíregyházi er­dőn keresztül, mire a grófnő megjegyezte : magával miért ne. ... Fegyvergyűjteményem a többi kö­zött két pár gyönyörű csövű kovás pisztolyt őriz kegyelettel. Áz egyik pár kovás szerke­zetű női zsebpisztoly s fémmarkolatu fi­ligrám munka ; gróf Dessewffy Miklóstól szereztem. A másik pár török kovás pisztoly Káiiósemjénben az egyik Kállay kastély pin­céjében elásva találtatott. E pisztolyok agya Vénus csillagokkal' és félholdakkal tausiázott Az elképzelhetetlenül szép pisztolyok a tö­rökök szent kövével — malahitttal — dí­szítettek. Az egyik pisztoly agyazatának ol­dalán aranyból készült török feliratból olvas­ható : Tulajdonosom : Ali Aga. Készített en­gemet lbn Ibrahim. A másik pisztoly felirata Tulajdonosom Ibrahim Effendi. Mindkét pisztoly lakat szerkezete Marseillben készült Vassellon kadet fegyvermesternél. A nagy öb'ü, kerek szájú bronz trombon mint gyűj­teményem disze közérdeklődés tárgyat ké­epzi. Kútfők : Nagy Géza a mí(ryar vi «-le'ek lör'.énete : Szabolcsíármepvp mnnogra fiája. (Vége.) Uj vándorkönyvtárak községek és tanyák részére. A Ii. m. vallás és közoktatásügyi m. kir. Miniszter ur megbízásából felhívjuk azon községeket, tanyákat,, telepeket, to­vábbá egyesületeket és testületeket, hogy amennyiben kicserélésre kerülő vándor­könyvtárat elnyerni óhajtanak, ily irányú kérvényüket f. év idecember hó 10-ig ad­ják be a vármegyei iskolánkivüli Népmű­velési Bizottsághoz (Nyíregyháza, Várme­gyeház 15 ajtó.) A kérelmezőknek kötelezni kell ma­gukat arra, hogy a vándorkönyvtár el­helyezéséről, karbantartásáról megőrzé­séről gondoskadJnak, a könyveket a köz­ség vagy tanya összes lakosainak a nép­könyvtári szabályzat értelmében — de díj* mentesen — kölcsönzik, azok épségére és a könyvtár állományának teljességére fel­ügyelnek, továbbá az odaszállitás költsé­geit magukra vállalják. Előnyben részesülnek azok a közsé­gek, amelyek a vándorkönyvtár esetleg szükséges rendbehozatalára, könyvek be­köttetésére, vagy hiányainak pótlására megfelelő összeget hajlandók ajánlani. A beérkező kérvényeket együttesei véleményes javaslattal f. évi december hó 15-ig" kell a Népművelési 'Bizottságnak fel­terjeszteni. A javaslatnál — a rendelet sze­rint előnyben részesitendők azok a he­lyek, áliol az iskolánkivüli népmüvelés egyéb ágai (analfbéta tanfolyam, ismére:« terjesztő előadás, továbbképző tanfolyam iránt is kellő érdeklődlés "észlelhető s így ott az iskolánkivüli népművelés termé­keny talajra találhat. Nyíregyháza, 1923. november 30. Piller, rijépm. titkár. ^llIIIIIIiillllllllillllillllllillliiliillillilUIIIIUIIIIilllilllliillllillllllllllilH r= isz | Megkezdődött § I a karácsonyi cfpovasár 1 E= ] S3 cipőüz'e'ében (R. kath. paróchia. Tel. : 351 ) rr l a= | É2 HOMO é* ZURU urak pántokén a7, Apollóban I | ! | 1 1 i 8 — Mielőtt karácsonyi szükségletét ? beszerezné, saját érdekében keresse fel 1 Fodor Ferenc és Társai céget. 20x ; — Alkalmi fényképeket kívánatra há- ; zaknái is készítek. Külön díjazás nélkül. ? Útlevélhez fényképeket 3 éra alatt, C&ó- | pány Jenő fényképész Nyíregyháza, Bes senyei-tér 7. g Ü Női d vat angol hócipő .. 63 .000 85 .COO K I\ő divat félcipők minden ragys. 60 .0C.0 K Női Sek. magas bokszcipők AC TE S3 cm waVas .. .. OD.000 / D.000 K Köi magas báma cipők minden QO nagyságban Í7L/.00S K Férfi boksz Bergst. cifők CC O/"^ minden nagytagBan .. "«J-COO OU 000 K Férli sárgabőr it apa cipők.. 60 .000 K Férfi sárgabőr m:-.gas dnplat lpu 80 .000 K Fu erős strapa cipők CC cr\ 35 - 39 >zám'g .. .. OO.000 ÖU.000 K Gyerm-kcipfk fekete és 11 1Q barr a 20—22 számi.; .. 1 1-000 l^.OCOK Gyeriiitkcipők nr.fcol rámán van-itt Q1 *•—.(> Siám-g Óriási választék Commers gyárt= mányu luxuscipökben. Tif.ítvise!ő>nek Vü!ön prengediticfty. lUUlilllllllllllllUllllilllllUIIUlllllllllllllülilIlHilllillllllllillllllllllllliiif az idény legizgalmasabb ameriki-i kalandorfilmje JOS fly a* us2öw e áruházában, HARTOS Li Vay Ádám-utca, Nagy-Takarék-palota.

Next

/
Oldalképek
Tartalom