Nyírvidék, 1923 (44. évfolyam, 248-272. szám)

1923-11-18 / 262. szám

i JhfnBfflDÉK í9J3 t november 18. Európa legnagyobb birkózói Nyíregyházán. Kedden kezdődik a birkózó Nyíregyháza, november 17. Saját tu­dósítónktól. fi | : |/>»Tl*(*l A jövő hét keddijétől, november 20-től kezdve olyan birkozókampány inidiul meg a Városi Színházban, amilyet még nem látott 'Nyíregyháza város és Sza­bolcsvármegye közönsége. A legnevesebb európai birkózók, Jaago,, Petrovics, Sam­verseny a Városi Színházban. son, Sirk,, Holubán, akik hetekén át tar­tották izgalomban Budapest közönségét, fognak megmérkőzni a nyíregyházi pub­likum előtt. A birkózások esténkint 1(J órakor kezdőidnek a rendes színházi elő­adások után. Bővebb tudnivalót a felra­gaszok nyújtanak. A 8 napig tartó birko­zóverseny iránt óriási az érdeklődés. A tudós szabolcsi kéményseprő. Jeney Szabó Árpád, a „vaterán füstfaragó legény", — Évtizedek óta értékes relekviákat küld a Szabolcsvármegyei Jósa András muzeumnak. megírja a magyar kéményseprőipar történetét. — Históriai dokumentum a fáskosárban. — Jeney őzabó küldeménye Balassagyarmatról Nyíregyháza, november 17. A Nyirvidék tudósítójától. »Minden nemzet csodálja a magyar nép elméjének éles voltát a lelésben« mondja lelkes önérzettel az Uj Szövetség első magyar fordítója, Erdősi Sylvester Já­nos s a »lelés«-en invenciót, feltalálást ért. Igen, a magyar elme büszke csodáit ismer­heti meg minden idegen, aki a barbárnak hirdetett magyarság lelke mélyére tekint. Őserőt dokumentáló cselekvések, jellemek szépségei bontanak szirmokat, teremnek gyümölcsöket ezen az áldott földön. A mi szűkebb hazánknak a Bessenyei földjének, Szabolcsnak is vannak jeleskedő nagy fiai s az őserőnek változatos megnyilatkozásai között szines-pompás virágzásban találunk romantikusokat is, akiknek lelke ott nyugta­lankodik, színesedik a puszták városainak illatától kábult Krúdy Gyulának írásaiban. Az ő emberei jutnak eszünkbe, mikor Sza­bolcs »veterán füstfaragó legényéről«, Jeney Szabó Árpádról hallunk. Ez a ma hatvanöt­éves kéményseprő a Gencsy-pusztán szüle­tett s innen indult országokat bejáró bo­lyongásaira. A kémények mestere csodálatos mély intuícióval vonzódott kezdettől fogva a muzeális tárgyak, a multak szellemét rejtő tárgyak s e rejtelmek zárját megnyitogatni tudó archeologia iránt. Muzeumokat járt, könyveket olvasott, tanult, tanult sokat és kormos kosztümje alatt a multak iránt való áhítatos szeretetben hevült a szive. És bármerre járt, becéző szeretettel gon­dolt Szabolcsra, a vármegye büszkeségére, a lánglelkü Jósa Andrásra és a nagy archeo­lógus híres neves muzeumára. Bármerre járt a historikus szemével nézte a tárgyakat s nem egyszer a kéményfütésnél a fáskosár­ból mentett meg beszédes dokumentumokat, amelyeket aztán a Jósa Muzeumnak küldött Elmélyedt speciális studiumban is, kiderítette lassan a magyar kéményseprő ipar történe­tét, amelyet meg is ir és lassankint be is fejez. Most nem régen újra csomagot hozott a posta a Jósa Muzeum részére, a tudós kéményseprő küldte. Bolyongásai során Ba­lassagyarmatra került s onnan küldi az utób­bi időkben gyűjtött archívumokat. És le­velet is ir a jósa Muzeum igazgatójához, Kiss Lajoshoz. Közreadjuk levelét, mint érdekes vallomástevést a tudós kéménysep­rő lelkivilágáról, amelynek értékei a csodá­latos magyar lelkiségnek revelálódásai. A magát veterán füstfaragónak nevező Jeney­nek a küldött muzeális tárgyakat ismertető levele a következő : Igen tisztelt Igazgató ur ! Két hónapja elmúlott már annak, hogy a pestvármegyei Soltról ide jöttem dolgozni a nógrádvárme­gyei Balassagyarmatra s hogy itt is, a falu­kon és tanyákon is, minden jártomban és kéltem ben sokat gondolok a mi kedves vár­megyei közművelődési intézetünkre, a »Sza­bolcsvármegyei Jósa Muzeum«-ra, amelynek van szerencsém muzeális dolgokat küldeni, kérem azokat szívesen fogadni. Nem szabolcsvármegyei eredetű, és még alig mult időbeli tárgyak, de mégis ritkasá­gok már; véleményem szerint hasznos szol­gálatot fognak tenni muzeumunknak. Például a Palugyay és Fiai, pozsonyi vi­lághírű bortermelő és borkereskedő cégnek a képes ismertetője, amely a bécsi »Neue Freie Presse« világlap egyik 1880-ik évi augusztus havi számának rnéllekleteként kül­detett szét a szélrózsa minden irányában. Ez a cég sohase hirdetett semmiféle lapban, vagy folyóiratban és mégis lerakattal birt a világ minden nagy kereskedő városában, és mégis királyi, hercegi és más főúri udvar­tartások rendes szállítója volt. Azután a magyar sorsjegyek néhány da­rab ősei Losonczról. Nem pénz, hanem érték tárgy nyereményekre kibocsátva, hogy a jö­vedelemből fölépítve legyen a losonczi ref. templom és iskola, melyet 1849-ben a váro­son keresztül vonuló oroszok a várossal együtt felgyújtottak. ( A solti református egyház kiselejtezett és megsemmisítésre ítélt régebbi számadásai­nak két általam megmentett példánya, fé­nyes világot vet a 100 év előtti közéleti viszonyainkra. Minek lettek volna ezek is gyújtónak Elhasználva ? És ki tudja hogy még mennyi és milyen regi hasonló iratok mehettek már ilyen vagy más módon tönkre! Kár, hogy sok müveit, iskolázott emberek járnak, élnek közöttünk, akiknek semmi, de semmi érzékük sincs a mult időknek az em­lékei iránt, pedig szerintem, aki az ilyen em­lékeket nem becsüli, az nem érdemli meg a jelent, meg a jövőt. Oh, hisz a teremtés boldogságát érezi az, aki a multat, a tégle­tüntet ismét napfényre tudja hozni! Hazánk­ban nagyon szép és buzdító berendezés vol­na az, hogy minden honfoglaláskori lelőhely oszlopra £rösitett táblával volna megjelölve, hogy y>Honfoglaló ősök temetkezési helye«, mert az ilyen táblafelirat előtt mindenki meg állna, azt mindenki elolvasná, s akaratlanul is eltűnődve a régmúlt idők eseményei feleit, és a r égis égi leleteket jobban megbecsülné megőrizné a köznép is. Az 1873-ik évi Bucsánszky Alajos féle »Nemzeti Kalendárium« tartalmazza a »Ma­gyar Nemzeti Muzeum« akkori tisztviselői­nek névsorát is. Ezt is Apostagon (Pest vm.) mentettem meg a községházán a begyújtás alól, a fatartó ládából, az egyik irodakályha mellett, ahol már, a községi szolgák mon­dása szerint, egy szekérre való régi iratot és nyomtatványt tüzeltek fel gyújtó gyanánt a mult század ötvenes és hatvanas éveiből, tehát a jellemzetes Bach- és Schmerling kor­szakból. Az érmek előttünk még közismertek, de a mai fiatal nemzedék előtt már nem. Külö­nös, hogy ásás, szántás alkalmával vagy más egyéb módon is már alig-alig található belőlük egy-egy darab. Legszebb példány az »angyalkás« kétgarasos, meg az osztrák ve­retű 1/4 krajcáros, amelynek a veretési évszá­mát a nagyitó üvegemmel sem tudhatom kibetűzni. »A sárospataki vár«-ból már csak néhány példány van még a Műemlékek Országos Bi­zottsága könyvtárában, könyvárusi uton nem kapható. Én ajándékba kaptam s most az illetékes helyre, a Józsa Muzeömba juttatom be. A pataki vár kandallói meg a konyhájá­nak az ismertetése érdekelt benne. Feldolgoz tam magamnak a hazai kéményseprő ipar tör ténetére vonatkozó jegyzetekhez. (Most az 1748-tól 1872-ig a pozsonyi kéményseprő céhnél beszegődtetve volt inasok névsorát állítom össze. Majd mind olasz, helvéciai és lombárdiai. Magyar csak elvétve akad köz­tük, s az is csak 1830-tól kezdődőleg.) (És mind róm. katholikus volt, jgy követelte meg Mária Terézia céhprivilégium levele.) »A visegrádi vár« csak ez idei, május havi kiadás, leginkább turisták kedvéért Íra­tott meg. A postával együtt 480 koronába kerüít, szintén a mi kedves muzeumunknak ajándékozom. Kedves igazgató ur, én lelki rokonságot érzek magamban Ön iránt, kegyeskedjen ne­kem alkalomadtán megirni, hogy Ön hova való, hol tanult, hány éves, más valami tiszt­séget visel-e a muzeum őrségén és igazga­tásán kivül, s hogy nős ember-e ? Haladha­tott-e már valamire a felejthetetlen emlékű és lángeszű néhai dr. Józsa Andrásnak élet­rajza megírásában, meg a nyírségi pákászsiág történetére vonatkozó adatok összegyűjtésé­ben ? Kapott-e már a muzeumunk valami ál­lamsegélyt, vagy ujabbi leleteket ? Hatvanöt esztendős agglegény vagyok s hála Istennek még jó erőnek, jó egészség­nek, jó étvágynak, emésztésnek örvendhe­tek, a szellemem is friss, fiatalos még. A természettől belém oltott hajlamnál fogva nagyon szeretek érdeklődni a história meg í.z archeologia iránt. Önnek, igen tisztelt és kedves igazgató ur minden jókat kivánva, maradok min­denkor igaz tisztelő hive : Jeney Szabó Árpád, veterán füstfaragó legény, aki a nagyhalászi határban levő ho­moki, vagy Gencsy-féle tanyán ne­vekedett fel, igy nyírségi embernek tartja magát. Bőrkezfyük legolcsóbban Blumbergnél Róm. kath. parcchia-épiiiet. Az araiig kígyó Helena Makowskával Szimfonikus zenekar játszik minden hétfőn az Apollóban. SZIMFONIKUS ZENEKAR szolgáltatja a ki­sérő zenét min­den hétfőn

Next

/
Oldalképek
Tartalom