Nyírvidék, 1923 (44. évfolyam, 197-221. szám)
1923-09-02 / 198. szám
1923. szeptember 2. Jfnmss&R A m©zőgaztfasági cseled kérdésnek a föfdbirtokreformmal kapcsolatos rendezése tárgyában Vasvármegye irt át Szabolcshoz. Á törvényhatóság napirendre tért az átirat fe'ett, mert a cselédkérdést biegoWását a földbirtokneform-novXM Iában biztosítva látja. A k'viteii engedélyek ellenében természetben beszolgáltatott élelmiszerekből Kecskemét város átirata értelmében a vidéki városokat és községeket kellene részesíteni. Szabó lesvármegye hason!' ószeliltemben ir fel azzal, hogy az élelmiszerek a törvényhatóságok rendelkezésé:« bocsáttassanak. Atirt Kecskemét városa az adórendszer egyszerűsítése érdekében is. Szabofcsvármegye törvényhatósága határozatában kimondotta, hogy tudatában van az adóbevallás és behajtás nehézségeinek, tudja,, hogy zaklatások vannak és az állam késve kapja kézhez az adókat, mégis napirendre tér az átirat fe'ett, mert a pénzügyi kormány intézkedését, igy a valorizációs adózást alkalmasínak találja az adózás egyszerűsítésére. A házaló kereskjefde^Cni szabályozását Abaujlorna vármegye határozata sürgeti. Az erre vonatkozó átira!o'i a törvényhatósági bizottság magáévá tette, rámutatván, hogy a házalókereskedelmet a legutóbbi e tárgyban kiadott császári pátens óta nem szabályozták. Levél a Lóczy cserkészektől. Budapest, 1923. aug. 30. Megérkeztünk. Itt vagyunk már csonka hazánk fővárosában s a sóstói tölgyek suttogása he'yett villlamoscsörömpótés a mindennapi muzsikánk. És most olyan uj, olyan szokatlan ez nekünk. Mert lábunk hozzászokott az áldott Szabolcs puha homokjához, mert tüdőnknek kevés az erdő levegője után a főváros füstös, poros szférája. És szivünk? Ugv érezzük, hogy testvérektől,, rokonoktól szakadtunk el. A mieink voltak a nyíregyháziak és mi az övék. Szerettek bennnüket, mi érezlük,. láttuk. Hiszen anynyi jóindulat, annyi megértés fogadott bennünket, akár hivatalos ajtón kopogtattunk, akár magánosok háza nyilt meg előttünk, pedig lulajdonképen mégis csak idegenek voltunk, kiket sohasem láttak. Hát miért is szerettek? Talán mert (latosak voltunk, talán mert érdekesek voltunk? A magyar jövőt szerelték ebben a kis csapatban, azt a jövőt,, melynek Ígéretéből egy pici töredéket mi is hordunk, szerették az egész magyar ifjúságot, mélynek lelkesedése, szent akarása bennünk is ég. És szerették fajtájukat és önmagukat, mikor tábortüzünk misztikus lángjai mellett, bus dalunknál megkönnyezték — mert ezt is láttuk — a közös magyar sorsot, s a közös jövőért velünk éreztek. — Ha ez igaz, ha tudtunk magyar szivek húrjain érzést rezdíteni, a mi táborozásunk nem volt hiába. De nem volt hiába a szeretet, a melegség,, melyet Nyíregyházán találtunk. Mert a cserkész örökre elfelejti azt, aki őt bántotta,, de aki csak egy szerető szót váltott vele, annak emlékét elviszi magával mindenfelé. És el fogjuk vinni Szabolcs emlékét minden utunkra, tengeren túlra. És áldottak legyenek azok, akik szeretetükkel még jobban hozzákötöttek ehez a drága földhöz, akik alkaümat adtak vozalmunknak, most már a Nyírséghez való szorosabb kapcsolására is! Véges erőnk biztatására most már eggyel több drága emlékünk lesz, gyöngeségunkben, botlásunkban most már eggyel több köteles hála lesz figyelmeztetőnk, felemelőnk. Isten veled Nyírség!! Hív a Lomnic ós a Hargita, vár a Kárpát és felénk süvölt az ősi föld, a drága föld!! Cserkész üdvözlettel: Dr. Hermann Ryőző, a Magy. Cserkészszöv. társelnöke, parancsnok. Janson Vilmos, főgimn. tanár, cserkésztiszt HETI KRÓNIKA Lezajlott a Lajos napja, Tartott vagy egy hétig, Az eltöltött szép estéket Most sokan dicsérik. Az elhangzott kívánságok Ha teljesülnének, — Sose volna vége Lajof, Földi életének. Lám, hát mégsem gurult mésszé A fának almája: A pótvizsgát az én fiam Sikerrel kiállta. Egész nyáron tanult szegény, Na _ de most pihenhet, — Tiz hónapig feléje se Néz majd a könyveknek. Sokan vésik a jogukat Csikó pe&enyére, így történt, hogy szükség volt még Egy l óm ész ár szék re. Örül a sok marha, mert ninös Keletje húsúknak, — Nem hiába nagy a fejük, A lovak busulnak. Egyebekben semmi baj sem Volt az elmúlt héten, Az embert nem értették meg A törekvésében. Nálunk olyan könnyen mindent Félremagyaráznak, — De azután nincs gazdája A gondatlan szájnak. BONTA. Egységes helyesíráskétséges. Megszoktuk Simonyi helyesírását, most az uj akadémiai helyesírást kell megszoknunk. Balassa József a Magyar Nyelvőr szerkesztője Egységes helyesírás c. alatt két helyesírás közötti eltéréseket négy pontban foglalja össze : 1. A c és cz. Minthogy az Akadémia is elfogadta a c irását, tehát a cz mint írásjel most már a múlté. Kivétel a családtiév. a helyiségnév ?) 2. A kétjegyű betűk (sz, zs stb) egyszerűsítését is elfogadta az Akadémia (naggyá, arannyal stb), kivéve a tulajdonnevek ragozását. (Aranynyal, Györgygyei stb.) 3. A névmások egybeirását (énnekem, aki stb.) az uj szabályzat nem fogadta el teljesen. A személynévmássál egybeírja a személyragos határozóragokat, de nem írja egybe a névutót (énbennem, én miattam.) (Simonyi Tájékoztató szójegyzékében ezt összeírva találjuk : énmiattam.) Az az mutató névmást egybeírja a névutóval: azelőtt, de mássalhangzó előtt az a, e külön szó marad : a fölött, e vég^t stb. 4. Az idegen szavak Magyaros irása. Itt az eltérés nem nagy, de még mindég idegen módra ir egyes szavakat. — Eddig a négy pont! — Nos, kérem igy az egységeis helyesírás gondolatától vezéreltetve Az Est szerkesztősége elhatározta, hogy a három napilap (Az Est, Pesti Napló, Magyarország) valamint az Athenaeum és a hozzátartozó nyomdák használatára más egységeIs helyesírást állapit meg s ezzel a Nyelvőr szerkesztőjét bizta meg. Balassa dt. összeállította szójegyzékben legnagyobb feltűnést keltett az U alatt a legelső szó, és magyarázat: ucca (nem utca, mert nem utcából származik.) Igy lett 3 helyesírás, mert a régi szerint is sokan irnak. Az uj akadémiai helyesírás Szó- és tárgymutatójából sok szó hiányzik. Igy pl. barakk, melyet Balassa igy ir : bar ah, Simonyi pedig: barakk. Már most az a kérdés, hogyan Írassák az iskolában ? Könnyű egy rendeletet hatályon kivül helyezni, de nem a megszokást; pláne, ha az újnak mintáját se adják. Simcynyinál : barak (stílus), az uj akadémiai helyesírásnál : barakk, Balassánál szintén. Simonyinál : esszencia, Balassánál: eszencia. az uj akadémiai helyesírás szójegyzékébőí ez kimaradt. Simonyinál : eszthétika, Balassánál : esztétika, az akadémiai helyesírásnál ez nincs feltüntetve. De Fáni, Fanni (nem Fanny )megvan. Simonyi : Fáni-1, Balassa : pedig Fanni-1 ismer. Az akadémia szerint lehet irni : február-1 és februáriuS-X ;'(Simonyi is), de Balassa csak február-t ismert, minthogy a gyakorlat emberei is ezt ismerik. De hogyan vagyunk Firenzével ? Simonyi és a Geosz (Geográfus-Szövetség) azt mondja és irja : Firen ze; Balassa pedig: Florenc. Simonyi szerint jó volt a hazudság is, meg a hazugság is. Balassa már csak hazugság-ot ismer az Akadémiával együtt és nem pedig hazudság. Simonyi szerint : halkkal v. halkai Balassa : halk, halkan f halkal; Akadémia : halkan. Az Akadémia Homeros-1 v. Homéri ismer ; mig Balassa : Homé roszt. Simonyi és az uj akadémia helyesírás szerint: himnus (ejtsd iS-sel, nem sz-szel), Balassa dr. meg arra tanit, hogy : himnusz... És igy tovább. És a sok bába között nem vész el a gyerek ? Erre is kellene gondolni ! Vagy ez mellékes ? Most végül azt se tudjuk áment v. amment Írjunk. A gyakorlat emberei a helyesírás szabályaiban az egyszerűséget t könnyűséget mennél kevesebb kivételt kérnek a sikeres tanítás illetve tanulás céljából. Helyesírásunkat csak az egyszerűség népszerűsítheti s teheti a nép közkincsévé, hogy a fonétikus kiejtés szerinti írásmódot kiküszöböljük. A szó- é» tárgymutató legyen a megállapodásnak jelzője és ne a bizonytalanságnak, ingadozásnak ingája. Eddig legalább kétféle volt helyesírásunk, most háromféle lesz; de lehet többféle is. Eshet eső, jég vagy hó, VERESS-féle kalap jó! Iskolai gyermekcipők és harisnyák minden színben és nagyságban óriási választékban raktárra érkeztek Hungária Cipőárullázban Nyliegyhiza, Zrínyi Ilona-utca 5. Telefon interurbán: 195. szám.