Nyírvidék, 1923 (44. évfolyam, 172-196. szám)

1923-08-19 / 187. szám

1923. augusztus 19. JfiröanDÉr Iskolai gyermekcipők és harisnyák Nyíregyháza, Zrínyi Ilona~utca 5. Telefon interurbají 195. minden színben és nagyságban óriási választékban raktárra mim Hungária Cipőáruházban Másnap délben még- az athletikai ver­senyek megnyitását szerettük volna meg­nézni. Kitűnő helyet kaptunk reá. A szakadó eső azonban megakadályozott ebben a szán­dékunkban s igy délután négy órakor már vonaton ültünk Finnerőaje, azaz Skagers­holm felé. A vonatban olvastam a göteborgi lapok tudósításait a Prinz Carol fogadtatá­sáról. Lelkesedve emlékeztek meg a her­5 cégről és csodálták a közönség efragadtatá,­; sát. »Még egy pár hurrá is elhangzott, — ami pedig igazán szokatlan ebben a városban«... Önkéntelenül is elmosolyodtam s Béla • barátom nagy szemeket meresztett reám, mi­: kor minden bevezetés nélkül megkérdeztem i tőle : — Te, vájjon milyen lehet egy képviselő , választás erre, Svédországban ?... ezt a müveletet, illetve rothadási folya­matot nevezik kenrderáztatásnak. — De hisz Nyíregyháza városának a Szarvas szigeten van rendes betonozott kender­áztatója, aho! egyszerre 30 gazda is áztat­hatná a kendert, csak üzembe kellene he­j lyezni. Az áztatás melegebb vizben 5—6, ; hidegebben pedig 8—10 napig szokott [ tartani, mindössze és igy a tömeges áz­1 tatások is minden fennakadás nélkül tör­i ténhetnének. A mü kenderáztalónak még | az a nagy előnye is meg van, hogy itt a > kende, rt nem sárral takarják be és sülyesz­; tik a víz alá, hanem fagercndával és azért, j mint dr. Varga Ferenc is mondja a rostok < minősége nem szenved és mennyisége se • csökken. A másik gazdasági előny pedig : : az, hogy az áztató medencéből a vizet,, í mely a rostokat összekötő anyag rothadá­í sa folytán értékes trágyanyagot tartalmaz — a közeli legelő öntözésére lehetne fel­használni. Helyezzük tehát ismét üzembe a I deráztatót s ezzel segítsük elő a kencler­í termelést és pedig nemcsak Nyiregyhá­i zán, hanem a közeli falvakban is, mert mint dr. Schilberszky Károly mondja: »Papiroson hiába állítják helyre az ál­lamháztartás rendjét, ha nem történnek cselekvő intézkedések a többtermelés ré­vén való anyagi gyarapodás érdekében. Azért említettem ezt a megoldási le­hetőséget, mert ha annak idején indokolt volt a kenderáztató létesítése ,akkor a fel­szólalás kapcsán talán ma még inkább )-indokoItabb volna azt ismét üzembe he­lyezni. Ujabb beruházási megtermelést ez a városra nem jelentene, az üzemköltség pedig, ha csakugyan tömeges volt a ken­dertermelés megtérülne. Da maguk a gaz­dák is szövetkezve átvehetnék a város ezen üzemét hosszabb vagy rövidebb idő­; re, avagy örök áron. Rossz üzlet semmi esetre se volna. A nyíregyházi tanyák panasza. Áriaímas»e a kenderáztatás a kutak vizére? — Hi van a város beto= n ozott áztatójávai? — Sürgősen üzembe kell kelyezni. — Egy érdekes nyilatkozat Jánosbokori Kovács András felszólalásáról. Nyiregyhaza, augusztus lb. A rsyir­vidék tudósítójától A város képviselőtestületének legutób- ; bi közgyűlésével kapcsolatban megírta a ! Nyirvidék, hogy Jánosbokori Kovács : András, a Gazdaszövetség elnöke napirend ! e'őtti felszólalásában előadta a kender j termesztésévei foglakozó gazdák pana- j szát, azt, hogy a kenderáztatásban a ! csendőrség megakadályozta őket. A csendőrségi beavatkozásra több kisgazda panasza adott okot, az a vád,, hogy a ken­dert áztató gazdák megfertőzik a közeli kutak vizét. A nyíregyházi gazdák panasza tár­gyában most egy szakember véleményét kértük ki. A legilletékesebb helyről nyert információink e tárgyában a következő: Most, hogy a legutóbbi képviseleti köz gyűlésen egy állítólagos kutfertőzéssel kapcsolatban egyik tanyabokori, kenderáz­tató betiltása felszólalás tárgyát képezte í magam is indokoltnak tartom, hogy a ken- ; deráztató kérdéséhez hozzászólhassak. Szülőfalumban hej de sokat fürödtem ' a kenderáztatásra használt Borsospápá­ban, amely egyben a faluvégi gyermekek ) fürdőhelye is volt, amit ma, ha ki nem ; száradt volna, bizonyára »Strandnak« hív- j nának. Mondhatom, hogy fürdés közben ' egyszer-másszor sok piszkos vizet lenyel- : tünk, de a fejfájáson kívül komolyabb ba- i junk nem történt. A halak azonban, ami- j kor sok kendert áztattak megkábultak tő- ; le s ilyenkor nem kosárral, hanem kézzel ; fogtuk. És az ilyen halak fogyasztása j sem okozott bajt. Sőt arra is jót emlék- \ szem, hogy »kendertőt« vagy jobban i mondva az áztatás folytán keletkezett bom i lásd termékektől a halak nemcsak elkábul- { tak, hanem el is pusztultak. Ezért van az, j hogy halastavakban, vagy folyóvizekben ! kendert áztatni nem szabad. Hogy a ken- jj deráztató vize fürdésre sem alkalmas, az j is bizonyos, de kitörődött az én gyer- | mekkoromban a falu kultúrájával? És ki • gondolt arra, hogy néha — napján a falusi • embernek se ártana, hogy tiszta vizben fü- ?' rödhetnék? Kíváncsi volnék, hogy ugyan Szabolcsban hány községnek van nyilt, j vagy zárt fürdőhelye. Nagyon meglepőd­tem, amikor az oroszok által sokáig tartott egyik galíciai faluban primitív ugyan, de tiszta fürdőket találtam, ahol az ember i a gőzt ugy nyerte, hogy a brugóra, mely- J ben tüz égett, a kezével vizet locsolt. — I No de én nem a fürdőről, hanem a kender ! áztatóról akarok beszélni. Szülőfalumban meglehetős sok ken- | dert termeltek és a viselt fehérnemű nagy • részét a házi szövésű vászon képezte. — f Akkor még elég gyakran lehetett a tartós ] vászon gatyát, vászon inget és vászon ing- f vált látni, amelyek lassan eltünedeztek,, hogy a cseh gyolcsnak adjanak helyet. A * vászon alsóruha viselete később már bi- I zonyos szégyenszámba ment, mert a szegénységnek volt a kifejezője és ezért, hogy gazdagoknak lássunk, rövid időköz ! leforgása alatt cseh gyolcs és angol szövet­atatt dobogott a magyar szív. Ma-holnap pedig már nem lesz, ami "takarja, ha visz­sza nem térünk a házi szőtteshez. De itt megint csak azt mondom, hogy a szónok­lat nem elég, hanem tessék a vezetésre hivatott egyéneknek jó példával előljár­ni. Ne csak jó magyar szívókét tárják ki, hanem büszkén mutogassák, hogy nem­csak szivük, hanem az azt takaró vászon és szövet is magyar!! Szomorú állapot, mikor a termelő kis­gazdák képviselője azzal áll elő, hogy ők fokozott tevékenységet fejtenek ki a ken­dertermesztésben is, hogy legyen elég házi szőttes, de nincs hot áztalniok a kendert, Hogy a felszólalás tárgyát képező viz közegészségügyi szempontból kenderázta­tásra használható-e, ennek elbírá­lására egyedül a városi orvosi hivatal! az illetékes. — A kender­rostokat vegyszerekkel és a napon való szárítással is szét lehet választani, azon­ban erre a célra a viz a legolcsóbb. És A Sóstón táborozó cserkészek vetített képes elő­adása Angiiában tett útjokról. Nagyszabású, táncos cserkésznappal fognak elbúcsúzni tőlünk. Németországi cserkészek a Sóstón. — A sóstói táborozás utolsó hetét a nyíregyházi és környéki gazdák élelmiszer- és pénz­adománnyal tegyék kellemessé! Nyíregyháza, augusztus 18. A Nyirvi­dék tudósít ójától. Amikor leszáll a sóstói erdőre az augusztusi este, hetven délceg magyar if­júra borítja a színes álmok takaróját. Het­ven magyai- ifjú, magyar cserkész pi­hen a nyíri erdő íombjai alalt katonás fe­gyelemben, tiszta jóságban, a lélek és a test nagyszerű cselekvésében eltöltött nap után. Hetven magyar család gondol ide, a mi Sóstónkra a messze fővárosból, bizalommal, mert hisz a Tiok talpig ma­gyar cserkész és van-e biztosabb védő­óvó zászló, mint a magyar cserkészlobogó,, van-e izmosabb, dacosabb sasszárny a ma­gyar cserkésztábori éíet védő szárnyánál? És kik ezek az idegondoló fővárosi szü tők? Beszélgettem a cserkészfiukkal 1, a cso­dás pöttöm férfiakkal és a hamvas gyer- ; mekszivü délceg ifjakkal és megtudtam: j kevés kivétellel szegény, élettel birkózó j s az élelharcban sáppadó tisztviselőcsa- í Iádok és kemény tusakodással élő munká- I sok gyermekei ők. Tizonnyolc közülök ma ga is munkás Tiu, salgótarjáni ifjú ma­gyar munkás, akinek lelkét a felnőttek társadalmában csak álmodott, nagyszerű testvériségbe forrasztja a lobogó tiszta cserkésztüzü Kell-e többet mondanom a sóstói tá­borról, hogy érezzük meg itt a városban és érezzék meg a város határában levő ta­nyákon, birtokos urilakokban és kasté­lyokban, mindnyájan,, akik szeretik és fél­tik a jövőt, miíy beláthatatlan nagy ma­gyar érték az, mely itt nálunk,, a sóstói erdőben gyarapodást keres. Kell-e többet mondanom, hogy utólagosan lássuk,, mi­lyen határozottan előttünk világosodó kö­telességünk van mindannyiunknak a ven­dégül látott cserkészekkel szemben ? Nyír­egyháza város maga a legnagyobb érdek­lődést, nemes együttérzést,, a legmesszebb menő támogatást tanúsítja a vendégcser­készekkel szemben és ha kérdem őket, nem panaszkodnak arról, hogy sóstói tar­tózkodásukat kellemetlenné teszi ennek vagy annak a hiánya. De én tudom, hogy a cserkészlélek önmegtagadó, szerény és nélkülözésében is elégedett s kerülő aton tudomást szerzek arról, hogy máshol, más vidéken a tehetősebb polgárság ré-

Next

/
Oldalképek
Tartalom