Nyírvidék, 1923 (44. évfolyam, 172-196. szám)
1923-08-24 / 190. szám
4 193 3. augusztus 118. csordultig telt szivetekre, hogy a végsőkig f elszült idegszálak elpattanjanak. Mennyi megaláztatást, az emberi önérzet milyen nagymérvű arculcsapását, sárb atipr,ásflí kell elszenvednetek az alacsony, önzös anyagi érdeket vakon hajszoló, &emmi nemesebb érzést nem tekintő embertársaitoktól; hogy agyonhajszolt, végsőkig elkeseredett szivetek az öröm ily váratlan megnyilatkozására igy összeroppan ? Szegény Seserka Rudolf tragikus esete mindennél fényesebben beszél. — A közalkalmazottak befőzési cukorja. Nemsokára nem lesz mit befőzni, a közalkalmazottak cukorja azonban még ma sem érkezett meg. A népjóléti miniszter értesülésünk szerint már ki is utalta a megfelelő kvantumot, de a szövetkezeti boltba még nem küldték meg a cukrot. Ami késik, az nem múlik,, mondják a tisztviselőknek, de ez egyszer bizony el is midik, ha sokat késik. Elmúlik a befőzési alkalom, csak az a vigasztaló a dologban hogy hát hiszen a tűzifát sem kapták még meg a nyíregyháziak, ugy sincs tehát In ivei elkészíteni azt a befőttecskét. — A hacTiárvák bucsuuzsonnája váratlanul közbejött akadályok miatt egy heti halasztást szenved s csak a jövő hét szombatján lesz megtartva. Azok a jószívű adakozók, kik adományaikkal a hadiárvák bucsuuzsonnáját szeretettet teljesebbé akarják tenni, a jövő hét szombatjáig keressék fel a hadiárvaház Pacsirta utcai házát élelmiszerben és pénzben nyújtott adományaikkal. — Letartóztatott nyíregyházi kereskedő' .Lapunk tegnapi számában megemlékeztünk arról, hogy a budapesti kir. törvéi^szék körözést adott ki egy nyíregyházai sertéskereskedő ellen, akit a nyíregyházi m. kir. "államrendőrség a körözés alapján le is tartóztatott. Nyert információ alapján megírtuk, hogy a siertéskereskedőt szabadon bocsátották, mivel tévedés esete forog fenn. Ma reggel az állainfendőrség bűnügyi osztályától a következő helyreigazításra kértek bennünket: A budapesti kir. büntető törvényszék György Mihály ellen a Bűnügyi Körözésiek lapja 63—64. számában megjelent következő nyomozólevelet bocsátotta ki. »György Mihály csalás büntet lével alaposan gyanúsítható. Szülletett Kisvárdán, 1897. május 23-án, izr. nős Kaszt Ren évelt,, sertéskereskedő. Atyja: Grósz Zsigmond, anyja: Frigyes Auréiia, szeme s. zöld, arca: kerek, haja gesztenyebarna. 1922. B. IV. Budapest, 1923. július hó 7. A budapesti kir. törvényszék.« — Fenti körözés alapján a nyíregyházi m. kir. állami rendőrség a Rp. 144. szakasza 1. pontja rendéükezéseinek megfelelő leg tartóztatta le nevezettet, igy tehát a rendőrhatóság részéről semmiféle tévedés nem forog fenn. E nyilatkozat vétele után Szerkesztőségünk felkérésére nevezett védője a következő információt adta: — Nem a lelarioztalásnak, hanem a nyomozó levél kibocsátásának indokai nem forogtak fenn és éppen ezért jogorvoslatom folytán a nyomozólevél visszavonatot és a bíróság sürgős távirattal intézkedett ügyfelem szabadon bocsátása iránt . — Meghívás. A helybeli ág. h. ev :. Vegyeskai' a nemes cél iránt érdeklődő n. e. társadalmat tisztelettel meghívja az egyesület által a központi ág. h. ev. iskola dísztermében e hó 25—26-án este 8 órai kezdettel rendezendő jótékonycélu »Műkedvelő előadásra«. Helyárak: I. hely 1200 K, II. hely 1000 K„ III. hely 800 K, Belépőjegyek. Izsay Károly és Hartos Lajos urak üzletében kaphatók. Este a pénztárnál. A tiszta jövedelmet az egyesület saját alapja javára és részben az árva gyermekek tanszereinek beszerzésére fordítja. Felülfizetéseket köszönettel fogad és hirlapilag nyugtáz az elnökség. 2x — Beiratkozás a miskolci jogakadémián. A miskolci ev. jogakadémián a születési, érettségi, a hazafias magatartást és vagyoni viszonyt igazoló bizonyitványnyai kellően felszerelt felvételi kérvények folyó évi augusztus hó 31-ig nyújtandók be a dékáni hivatalba (Városháza II. eme'et.) A más főiskolánál vagy egyetemről jövő joghallgatók kérvényükhöz még távozási bizonyítványt is kötetesek mellékelni. A beiratkozásba folytatólagos (II— IV. éves joghallgatók részére szeptember hó 1—6-ig liesiz. Szeptember hó 7 -12-ig a jogakadémia még be nem iktatott hallgatói iratkoznak. A miskolci ev. jogakadémia dékáni hivatala mindennemű közelebbi feelvilágositással készségesen szolgál. — Heimburg: Akit elkerült a boldogság. Kapható az Ujságboltban. — Erik Thompson: A kelepce, a legjobb könyvek legújabb kötete. Kapható az Ujságboltban. KSC—NyTVE 1:1 (1—•) Bíró: Kátdy Zsiga. Kátdy biró sípjelére a csapatok a következő összeáüiításban veszik fel a küzdelmet. KSC: Albert—Bozsik, Klíema— Haidecker I. Gábor, Klebanovics—Tapolyi Schmied, Heidecker II.,, Heidecker III. Katra. Nyetve: Szokol, Tomasiovszky— Miskolczy — Veiszkron, Veisz,. Reichman — Kur I., Deák,, Guttmann, Schvartz, NaIményi. Szohor főjegyző kick-oj-fa a kassaiak )centerétől érintve tacsra megy. Reichman Guttmannhoz passzot, ez szökteti Kurzot, ! beadását Bozsik menti. Guttmann és Deák \ szép támadása kornert eredményez, melyet azonban Schvartz gyengén a kapus i kezébe lő. (4 p.) A kassai jobboldal támadását Heidecker III. hibás lövéssel fejezi be, a következő percben már ismét a kassai kapunál a labda, Guttmann kiszökósét Klema kornerre menti. (8 p.) Veisz mellié plassziroz jó helyzetben, majd Deák labdájával Kurz akar megszökni, a biró azonban indokolatlanul ofszeid cimén megállítja. A 12, 14. ós 15. perc ujabb Nyetve támadásokat hoz, de előbb Guttmann lő hajszálnyira mellé, májd Schvartz ront el két kínálkozó gólhelyzetet. Bozsik hosszú labdájával Heidicker II. kiszökik, Szokol azonban még idejekorán lép közbe. Veisz faultja miatt S 7abadrugás a Nyetve kapu ellen. A 20. perc remek kassai támadást hoz, a belsők szép kombinációja után a jobbszél villámgyorsan lefut, hajszálpontos leadását Schmied kézzel vágja a kapuba. Deák labdája Guttmannt ofszeidon találja, a Nyetve csatársorát Beichmann állandóan előre veti, de a csatárok a lövésekkel fukarkodnak. Tapolyi gyors lefutását magas lövéssel fejezi be. Tumultus a Nyetve kapu előtt Szokol azonban szerencsésen ment. Miskolci szépen szereli a gyors Tapolyit. (26 p.) Veisz Szép labdájából Guttmann csavart éles lövést küld a kassai kapura. Albert szépen kornerre véd. Kurc kornerét Deák lövii mellé. (30 p.) Kassa baloldal támadást Beichmann tisztáz, ugyancsak ő menti a Veisz miatt megítélt szabadrúgást is — kornerre. (35 p.) Schvartz heiyet cserél Reichmannal. Pompás Nyetve támadás, Guttmann szökteti Reichmannt, de ezt jó helyzetben Rózsik tul erélyesen szereli. (42 p.) Majd mintaszerű kassai támadás következik, melyből Heidecker II. a félidő utols ópervcében megszerzi a vezetést. Félidő 1:0 Kassa javára. Helycsere után ugylátszik, hogy a kassaiakon most kezd mutatkozni a fáradtság. A Nyetve erősen támad egymásután két konnert ér el, majd Naményi ofszeid állása állit meg egy ujabb góllal kecsegtető támadást. Guttmann passzára Deák későn startol, Kassa jobboldali támadását Miskofczy szereli. Ugyancsak ő állit meg kézzel egy ujabb kassai támadást, a biró tizenegyest ítél; Heidecker II. azonban gavallérosan mellé rúgja a labdát. (12 p.) Deák szökteti Guttmannt ki elhúz Klema mellett ós védhetetlen lövéssel kiegyenlít, (1:1) — (14 p.) A váratlan gólra Kassa erős támadásokkal felei,-Tapolyi Schvartz hibájából lefut, pompás beadását Szokol kicsapja; Heidecker III. azonban az üres kapu mellé lő. Schmied veszélyes kiszökését Szokoü szépen menti. (21 p.) Korner a Nyetve kapu ellen, Reichmann ment (24 p.) — Reichmann Guttmann kombinációját utóbbi szép lövéssel fejezi be. Reichmannt jó helyzetben iszerelik. Veisz szabadrúgását kapus védi. (35 p.) Schmied szökteti Tapolyit, ki elhúz az egész Nyetve Védelem mellett, erős lövéséi Szokol bravúrosan védi. (40 p.) A Nyelve csatársor finisei, a gól a levegőben'lóg,, de Reichmant tiszta helyzetben elvágják. Nyetve támadás közben jelzi a bíró a mérkőzés végét. A játékról szólva meg kell állapítanunk, hogy mindkét csapatban csak a csatársor játszott nivós futballt, mig azonban a Nyelvénél inkább a belső triász vette ki a részét a támadásokból; addig a KSC gyors szélső révén csinált meleg hely zeteket a Nyetve kapu előtt. A játék nívójára természetesen tekintetbe kelt venni, hogy a kassaiaknak már lábában volt négy mérkőzés, a Nyetve pedig csak a szezon kezdetén tart. Mindamellett mindkét részről láttunk szép dolgokat, megmegcsitlogtatva a futball szépségeit, mefy mindvégig ébren tartotta a közönség élénk érdeklődésiét. A KSC közvetlen védelem ós a mezőny egyik legjobb embere Rózsik ballbek volt, szerelései biztosak,, felszabadító rúgásai pedig szinte imponáltak. Albert kapus sem csinált hibát, míg Klema iól egészítette ki a védelmi triászt. A hal'fsorban Gábor centerhalf, habár nem mindig tudta tartani a veszélyes Nyetve belsőket, megfelelt, különösen fejjátéka volt kiváló. A két szélső half közül Heidecker I. volt a.jobbik. A csatársor legjobb emberei a szélsők voltak. Gyors lefutásaik és pontos beadásaik állandó veszélyt jelentettek a Nyetve kapura, "igaz,, hogy Tapolyinak a gyengén játszó Schvartz-at szemben könnyű dolga volt. A belső triászból Heidecker II. emelkedett ki, a csatársor kitün őirányitásáért, pontos passzaiért és külön szép góljáért a legteljesebb elismerést érdemelte ki. — Két összekötője kitűnően megértette, ugy Schmied, mint Heidecker III. méltó kiegé(szitői e kiváló csatársornak. A Nyetve közvetlen védelme nélkülözte Belánszkit, kit Tomasovszky helyettesített. Szokol kapus tudása mellett ugylátszik a szerencse kegyelte is, mert sok esetben csak a szerencse segítségével ludta kapuját megvédeni. Miskoíczy nagy munkáját majdnem hibátlanul végezte, sokszor szinte egyedül tartotta fel a kassai gyors baloldalt. A half,sorban Veisz oenterhalf nem játszotta ki formáját, Veiszkrón rendkívül agilis volt. Reichmann ugy, mint half ós mint csatár kiváló volt. Mint half a végtelenségig hasznos, mindenütt ott volt,, passzolt, szerelt, mint csatár pedig méltó társa volt Gutlmannak. A csatársorban elsősorban Guttmann emelkedett ki klasszikus játékával. Gyorsasága, ötletessége,, tökéletes technikája minden mozdulata elárulta . benne a klasszis futballistát. — Deák jó partnere volt a mezőnyben, de lassúsága ártalmára van játékának. Naményin a tréning hiánya meglátszott, mig Kurz még erős lámpalázzal küzdött, de már látszik rajta, hogy fejlődőképes futballista. Iválídy biró néhány hibától eltekintve jól bíráskodott . fí Gy.