Nyírvidék, 1923 (44. évfolyam, 146-171. szám)

1923-07-26 / 167. szám

1923. julii s 26. vaggggarj MIUIIM •—•• iijmki. JUI 5 HÍREK. KT* NAPTAR: Julius 26. Csütörtök. Kath. Anna. Prot. Anna. Apolló-Mozgó: nincs előadás. Diadal-Mozgó: Kórus gyöngye és Teri-baba (7 és 9 órakor.) Városi Szinház-Mozgó: Az országút. (7 és 9 órakor.) Strandfürdő: nyitva egész napon át. A katonazenekar térzenét ad este 8 órakor a Kossuth-téren. A gyógyszertárak közül Lányi-Gonda és Haissinger-félék tartanak éjjeli szolgálatot. TALÁLKOZNAK. Találkoznak, a szemük összetéved Egy pillanatig némán, hidegen, F én yds nyit pit'On el szívből a szívbe S a két létek többé nem idegen. Érzik, hogy együtt kellene haladV, Amig az útnak vége nem szakad. De elfordulnak fájó büszkeséggel — A k,ts Ámor egy rózsafán : kacag. — — Eljegyzés- Labancz Károly el je- • gyezte Lukácskó Bözsikél. Orgonaz ugás, Vietórisz József uj verseskötete kaphaló az Uj ságboltban. j — A mai nehéz viszonyok között két szeresen tonlos, hogy kézimunkáját Ízlé­sesen, szépen v pontosan" és tisztán rajzol­tassa elő. A legelőnyösebben, leggyorsab ban és legolcsóbban érhető ez el a dus j választékkal s legszebb állandóan érkező j uj mintákkal rendelkező Stern Lipót Vay , Ádám-ucca 2., speciális kézimunka üzle- j tében. Ugyanitt gombhuzás is vállaltatik. — Taták karkötő. 1922. év felén a ! •Széchenyi-utcán a Stark-féle faraktár előtt j egy darab női arany karkötő talállatott, , melynek közepe dupla láncszemekből Van; I szélén egyik felén 56 darab nagyobb, a j másik szélén ugyancsak 56 darab kisebb | aranygolyócskákkal van a karkötő di- ; szitv'e. A karkötőt igazolt tulajdonosa az államrendőrség detektív í osztályának bűnügyi csoportjánál jelentkezzék * — Uj Hrimburk-känyv: Annaliza most jelent meg, kaphaló az Ujságbolt­ban. — Az Egyesült Államok eliröko nem engeíi "'cg Amerikában az európai nem zetek egymás elten uszító propagandáját. New-York-ból jelentik: Az' Egyesült ÁU lamok elnöke, Harding Portiandban nagy beszédet mondott arról, hogy az Egyesült Államok területén az európai nemzetek ki­küldöttei olyan propagandái űznek, ami­vei egymásra uszítják az Amerikában élő letelepedett nemzetségeket, a legéleseb­ben helyezkedett szembe ezzel a gyilkos propagandával, kijelentette, hogy az Egyesült Államok területén a nemzetisé­gek egymásra uszítását nem engedi meg. Azokat, akik propaganda szándékkal lép­nek a szabadság földjére, olyanoknak fog­ja tekinteni, mint aki a szabadság megron­tására törekszik. Vannak Amerikának {ör­vényei,a melyek szerint az ilyen békeron­tókat deportálják vagv börtönbe vetik. > A mi országunknak — mondotta Harding többek közt — nem kell félnie semmiféle kívülről jövő támadástól, de vigyázni kell, hogy belülről ne támadjanak meg bennünket. Ilyen támadásnak minősítem az európai nemzeteknek ideplántált usziló propagandáját, ami ellen a legteljesebb erővel védekezni fogok. Nem tűrhető, hogy azok, akik Amerikában csak vendég­szeretetei élveznek, Amerika nagy intéz ményeit és szabadságát lerontani akarják. Nem akarunk háborút többé és ép ezért részt fog venni Amerika a nemzetközi ilélő brióság munkálataiban is Amerkia a béke felé irányítja a világol. Kívánatos tehát, hogy Amerika az egyetemes béke érvénye­sítése érdekében te jes befolyását tudja is biztosítani. \ — Romániában Riegen műves ekcsak miniszteri engedéllyel léphetnek fel. Ko­lozsvárról jejcnlik: A román kultuszmi­niszter körrendeletei küldölt az összes rendőrprefekturákhoz, amely szerint Romána egész területén, tehát az odacsa­tolt területeken is, színházban, moziban kabaréban vagy orfeumban vendégszerep­lő idegen állampolgár művészek kizárólag a miniszter engedélyével léphetnek fel. — Amennyiben ilyen engedély nélkül lépné­nek feli mégis/ az Illető rendőrprefektura köteles az idegen vendégművészt fellép'e tő kulturhely előadását azonnal beszün­tetni. A rendelet éle természetesen az er­délyi magyarság ellen irányul, amiéri) óriási megint a felháborodás. (KEK.) — Kecskem<f|trci eddl£ 325 vaggon gyümölcsöt szállítottak ©1- Kecskemétről jelentik, hogy az idei kecskeméti gvü­mölcs piacon nagy té'.e'ekben vásárolták az exportőrök a gyümölcsöt, "különösen pedig a barackot. Naponként 20—3D va­gon gyümölcs hagyja el Kecskemétet,' melyből vámkülföldre eddig 325 vagonnal szállítottak el. Ennek a szállítmánynak 70 százaléka barack. A külföldi szállításra vá­sárlók rendkívül magas árakat kínálnak s így Kecskeméten, a valóságos barack tőzsdén az a helyzet állott elő, nogy a helyi fogyasztó közönség nem tudja meg­fizet n|7 í^nagas gyümölcsárakat. De nem­csak a közönség került ebbe a szomorú helyzetbe, hanem a kecskémét s más ha­zai "konzervgyárak is, mert megfizethstet­lennek tartják a külföldi vásárlók által ajánlott kilogrammonkénti 1800 .órmiás árakat. Különösen Ausztria és Csehszlová­kia részére szállitanak sok gyümölcsöt és pedig a feleslegen felüli mennyiségben is. Ennek a nagy keresletnek tudható be, hogy a gyümölcs ára a kecskeméti piacon elérte äz ipari cikkek árait . — Orvosi hír Dr. Varga József sza­badságáról visszatért és rendeléseit újból megkezdte . — Házmesien áííast keres egyedül ál­ló idősebb férfi, esetleg lakáscserével. — Cim a szerkesztőségben. — A Junó és Rev ue párisién uj szá­ma kapható az Ujságboltban. Sport­Kaptuk a következő sorokat : A tokaji Levente Sport-egylet vasár­nap rendezte propaganda atlétikai verse­nyét, amelVen a miskolczi, , diósgyőri debreceni, sátoraljaújhelyi és nyíregyházi attlliélák indultak. A Nyetve missziót kivánt teljesíteni akkor, amikor két atlétáját Létray Gézát a többszörös magas és távolugró bajno­kot és Fedor Lászlót a kerület legtehet­ségesebb ifjúsági atlétáját benevezte a versenyre. A propozició érielmében ebéd­ről a rendező egyesület gondoskodik, mig az utazás költségeit a nevező egyesület vi­seli. Ezzel szemben athléláinkat a pálya udvaron senki sem várta, nekik kellett felkeresni a verseny ntézőt és a ibeigérl, sőt a propozició szerződésnek tekintvén Írásban lekölött ebédről tudakozódni. — Meglepetéssel értesülhettek arról, hogy a propozició megállapítása azt jelenli, hogy Tokajban Ieh«* ebédet kapni (!) Atlétánk üres gyomorral álloltak ki a versenyre, ennek dacára fényesen szere­peltek. Léftrav' Géza megnyerte a 100 méter, magas, távolugrást és a diszkosz 3-ik he­lyét. Fedor László pedig a szenior lOO-at és a suly másodikat és 100 harmadik, ifj, 60 m. elsőt. Igy Létray a szenior pontver­seny első diját, mig "Fedor az ifjúsági pontverseny első, a szenior pontverseny íll-ik helyét érte el. Ennek dacára egy szépmivü bronzser­leget nem ő, sem Létray, hanem egy 10 méteres súlydobó (a suly 1 kg!-al könnyebb volt?) kapta. A fogadttaás, a hihetetlenül rossz pá­lya, a rendezésnél felmerült igazságtalan ság hasonló versenyeknél, indulás te­kintetében meggondolásra fogja késztetni atlétáinkat. (— er.) Nyíregyháza r. t. város tanácsa. 2728-1923. forg. a. ü. o. Pályázati hirdetmény. A városi forgalmi adó ügyosztály át­szervezése folytán a következő állásokra pá­lyázat hirdettetik : 1. Az állami rendszerű VIII. fizetési osz­tály összes illetményeinek megfelelő fizetés­sel járó egy felügyelői, 2 a IX. fizetési osztály összes illetmé­nyeinek megfelelő fizetéssel járó egy (1) főkönyvelői és négy (4) főellenőri, 3. a X. fizetési osztály összes illetmé 1­nyeinek megfelelő fizetéssel járó tizenhat (16) ellenőri, 4. a XI. fizetési osztály összes illetmé­nyeinek megfelelő fizetéssel járó kettő (2) irodatiszti és 5. egy a felvétel alkalmával megállapí­tandó napidíjjal járó inapidijasi állásra. Nyugdíjas tisztviselők előnyben része­sülnek. j A pályázók kötelesek hiíeles okmányok­kal a következőket igazolni : 1. Elméleti képzettségüket. 2. Magyar állampolgárságukat. 3. Testi és szellemi épségüket. 4. Kifogástalan erkölcsi magaviseletü­ket. 5. Előéletüket megszakítás nélkül, va­gyis azt, hogy tanulmányaik befejezése óta mivel foglalkoztak. 6. Katonai kötelezettségüknek mikor és miként tettek eleget, végül, 7. hogy az úgynevezett Tanácsköztársa­ság alatt tanúsított magaviseletük milyen volt. A sajátkezüleg irt és szabályszerűen bé­lyegzett pályázati kérvények a városi for­galmi adó ügyosztály vezetőjénél (városháza, földszint 43. számú ajtó) nyújtandók be. Nyíregyháza, 1923. juiius 14. Városi Tanács. Önt meg akarják téveszteni, mert dobozban és csomagban olyan pótkávét árusítanak, mely a valódi Franck-hoz hasonlít ugyan, de mégsem a valódi Franck, hanem ennek csak meg­tévesztő utánzata. Ha az egyedül valódi Franckot akarja, akkor csak olyat fogadjon el, amelyen gyári jegyünk, a kávédaráló éj teljes aláírásunk: Franck Henrik Fia! található. a

Next

/
Oldalképek
Tartalom