Nyírvidék, 1923 (44. évfolyam, 98-121. szám)
1923-05-31 / 121. szám
1923 május 31. A gyermekeknek tiz százalékát Németországban nem lehetett iskolába küldeni, mert olyan roszszul tápláltak, hogy nem bírnák ki az iskolai munkát. Ugyancsak ez a távirat azt mondja, hogy Poroszországban az emberek ötven százaléka nagyon hiányosan táplálkozik. E néhány szóban mennyi tragédia, mennyi gonoszság, mennyi bűn van!! Valamikor hires volt arról Németország, hogy ott az emberek a ] egokosab ban élnek. Nem dorbézolnak, nem iszákoskodtak, nem szórták a pénzt fényűző dolgokra, de nem vontak meg maguktól sem L mit, amire testüknek-lelküknek szüksége volt. A gyermekekre pedig különös gondot fordítottak. Jó tej, vaj, kétszersült főtt gyümölcs ép olyan hozzátartozékai vol tak a gyermekszobának, mint nyáron a könnyű, télen a jó meleg gyapjú ruhácsikák . " Ilyen elvek mellett neveltek a németek csupa kis Herkuleseket, szép egyenes növésű, izmos, szőke germánokat'akikre jóleső érzéssel nézett mindenki, aki szereti az emberi egészséget és szépséget. Es most a német gyermekek rosszul tápláltak. Pedig a német szülők egy szikrával sem flolgoznak kevesebbet, mint a háború előtt. A kezükben most is ég a munka, a német termelésről most is csodákat beszélnek, akik odakint jártak — csakhogy verejtékük gyümölcsének legjah vát oda kell adniok a franciáknak, meg a többi diadalmas ellenségnek. Ez a »béke« legnagyobb gazsága. Mert ha azt megértjük is, hogy a Hagyok, a háborút csinál ók bűnhődnek, ha meg is magyarázható ,hogy a győzők keményen büntetik a legyőzötteket, de az már mégis csak szörnyűség ,hogy éhségre kárhoztassák azt a sok ezer ártatlan gyermeket, akik nem is tudták, hogy mi az, amit a nagyok »háborúnak« mondanak. Németországban (bátran irhátnók helyette Németországot is) az ártat van szöszke kis gyermekek hiába sirnak egy korty tej, egy falat vajaskenyér, egy kanálka méz vagy gyümölcsíz után!! Hej!... ha ezek az éhes gyermekek mégis csak felnőnek, ha az egyoldalú ,sivár koszt mellett is megaoélosodik a karuk, szivük vájjon nem mennek-e el azokért a vajaskenyerekért, amelyeket most a franciák ,oláhok, csehek szerbek stb. esznek el előlük? Sehogy sincs igy jót a világ sorja, mert abból csak rossz származliatik ha a gyermekek éheznek . IIMH1BIIIIIIIIIIH S 8UHANESZ LAJOS S S fflrí?; butopc»«M»«iui J&Vm. h 1 aar, kath. pflgjiéki psiots , g j® Ajánlja saját kéwitménjrü mübutoralt éa M kárpitosmunkáit. Háló, ebédlő, úriadba, M saalon, leánysxoba, bőrbutorokbaa és b egyéb bútorokban legnagyobb vil«seték. ••aaHHHHHHHIHHÍ Vad Farkasok bemutatja az APOLLÓ szerdán és csütörtökön Csodálatos Köntös A békebeli fizetés negyedrészét kapják arany valutában szeptembertől a közalkalmazottak. (A Miskoiczi Napló munkatársától.) A fővárosi japok hetek óta arról Írnak, hogy a kormány és a törvényhozás el határozta a közalkalmazottak fizetésrendezésének kielégítő megoldását. ' A közalkalmazottak a mai illetményeik mellett alig tudnak megélni. A kormánynak tehát alapos gyors intézkedéseket kell mielőbb életbelépleíltni, hogy a tisztviselők megélhetését leheltővé tegye. Egy előkelő állású miskolci tisztviselőnek Budapesten kormánykörökben beszélték el ennek a szeptember elsején életeelépő fizetésrendezésnek a részleteit. Szeptember elsejétől megszűnik a közalkalmazottak részére nyújtott mindenféle természetbeni ellátás, zsír. 'liszt cukor, tüzelő, kiutalása ehelyett a békebeli fizetések egy négy ed részét kapják arany valutában. Ami azt jelenti, hogy a fizetés egynegyedrészét megszoroznák 1200-aí, mint indekszámmal. Egy kilencedik fizetési osztálybeli álllami tisztviselőnek — az I. fizetési fokozatban volt békében 266 korona havi fizetése. "Ennek' egynegyedrészét 66 koronát megszorozva 1200-as'indexszámmal kapunk 7Ö200 koronát. Ennyit fog tehát szeptember elsejétől havonta kapni egy IX. fizetési oszlás lyu egyedül állő közalkalmazott, aki családi pótlékot nem kapott. Akinek családi pótléka is volt békében, az ennek a negyed részét is aranyvalutában kapja meg. Ugyancsak a fizetésrendezési skála szerint kapják szeptemberben a nyugdíjasok illetményeiket. A közalkaklmazottak fizetésének ilyen módon való rendezése elsősorban a varosokra ró rendkívüli terheket, melyeket; a városok a mai jövedejmi forrásaik felhasználásával elviselni egyáltalán nem tudnak. Valószínű tehát, hogy a kormány segítségére fog sietni a városoknak tisztviselőik fizetésének rendezésénél, mert a városok teherbíró képessége máskülönben képtelen a fizetésemelésnek ezt a formáját életbeléptetni. Az esperantó nyelv használata a kereskedelmi és ipari életben. Mint annak idején az érdekeltség tudomására hoztuk, a velencei kereskedelmi és iparkamara április hóban több mint száz kereskedelmi kamara és nagyszámú kereskedelmi egyesület képviselőinek részt vételével nemzetközi konferenciát tartott. A konferencián Magyarországot a budapesti, győri és szegedi kereskedelmi és iparkamarák, a budapesti árumintává sár és az OMIvE képviselték. A magyar kiküldötteket nagy szerelettel fogadták s felhangzott több oldalról az a kívánság is, tagj^ {ajlcgközeicbbi konferencia Budapesten tartassák. A konferencia főcélja volt a kereskedelmi és utazási forgalom egyszerűsítését célzó eszközök és módok feletti tanácskozás, s azoknak terjesztése. A konferencia főtárgyai voltak: a kereskedelmi segédnyelv, a rádiótelefon és az idegenforgalom. A konferencia ny ej ve az esperanto nyelv volt s már ez alkalommal is bebizonyosodott, hogy könnyen elsajátithatása miatt konferencilttv, előadások, általában hosszabb megbeszélések céljaira igen alkalmas. Tudvalevőleg az esperanto nyelv már a kereskedelem terén is nagy kedveltséginek örvend, éppen azért, mert minden nagy nemzet képviselője belátta, hogy általános kereskedelmi nyelvvé egyik nemzet nyelve sem fogadtatna el s igy egy teljesén érdektelen nyelvet kell a kereskedelmi és ipari élet érintkező nyelvévé tenni. Igy a konferencián magukat képviseltető nemzetek kiküldötteinek felszólalásai után egyhangúlag elhatározták, hogy az esperantó nyelvet elfogadják. Érdekes volt egy japán miniszter felszólalása is, ki szintén az esperantó nyelvet találta a 'keletázsiai népek szempontjából is legalkalmasabbnak, annak könnyen elsajátithatása, valamint abból a szempontból is, hogy ez szimpaiikusabb fogadtatásra talál, mint valamelyik vezetőszerepet játsző állam nyelve. A konferencia az esperanto nyelvet könnyen kifejező és tisztán érthető szavai által a táviraitiozásra is nagyon alkalmasnak tartja és megfelel az a rádiótjelejfon közlemények céljaira is . A konferencia alkalmasnak ítélte az esperantó nyelv bevezetését az idegen forgalom megkönnyítése tekintetében is. Az egyes, államok képviselőinek előadása során kitűnt, hogy már több nagy államban, igy elsősorban Angolországban és Franciaországban a nagyobb kereskedelmi cégek bevezették az ©sperani{ót nyelv használatát ugy levelezési, mlnH reklamirozás céljaira. S egyszerű és könynyü elsajátithatása következtében a prágai és a helsingforsi vásárok nemzetközi bizottsága is az esperantó nyelvet használja. Reklám szempontjából is fontosnak és figyelemre méltónak tartják az esperantó nyelvet, mért azt az egyes nemzetek nagyobb figyelemre méltatják, mint a nemzeti nyelven szövegezett reklámokat. Bár igen sok cégnél be van vezetve a francia és angol nyelven — általában u. n. világnyelveken való levelezés, abból a szempontból is kívánatos ennek meg változtatása, mert az elhangzott felszóu lalások szerint ezek a levelek sokszor olyan elferdített eltorzított kifejezéseket tartalmaznak, hogy azok a szöveget teszik érthetetlenné s csak az illető nyelív tisztaságának elnyomására vezetnek. A kisebb államok is szívesen egyeznek bele az esperantó nyelvnek bevezetésébe, mert emellett könnyebben megtarthatják saját nyelvüket, mint ha valamely vezető állam nyelvét volnának kénytelenek használtai. Mindezek az előnyös szempontok figyelembe vétele mellett szóba jött az esperantó nyelvnek az eddiginél még sokkal fokozottabb mértékben való terjesztése igy P 1'azok a kereskedők, akik hajlandóik) esperantóul levelezni, tudassák azt levelezőikkel, s nyomtassák reklámjaikra, valamint levélpapírjaikra, hogy az esperantó nyelvet használják. Célszerű lenne, ha kereskedelmi iskolák és intézmények az esperantó nyelv minél szélesebb körben való terjesztése céljából tanfolyamokat rendeznének. A kamara felhívja az érdekeltség figyelmét az esperantó nyel\tiek könnyű elisajá lit hatására és mindinkább terjedésére s ajánlja annak bevezetését, különösen azoknak a cégeknek, akik külfölddel is levelezésben államik . * Péntekre máris óriási as érdekSődés! Harmadszor: w /