Nyírvidék, 1923 (44. évfolyam, 1-24. szám)

1923-01-06 / 4. szám

1923. január 5. J^ÍOTIDÉK csak a legutóbbi hetekben olvastunk nagy szerű kvalitásairól elismerően szóló refe­rádákat. Egyik nagy vidéki kulturális centrumban, ahol Kallivoda Olga férjével Kürscher Emánueílef együtt töltött be egy nagyszabású hangversenyprogrammot, a kritikát adó lapban a következőkel olvas­suk Kallivoda Olgáról . A műsora érdekes és magas színvo­nalú volt. K. Kallivoda Olga tisztán csen­gő hangján hallottuk Lőve balladáját; Herr Olaf-ol, áriákat a Mefisztofelesz és a Tékozló fiu c. operákból, dalokat Gretscbanrinov, Gsajkovszky, Liszt és Hubaytól, a zeneköltészet e nagyjaitól. — És a mesterek jó tanítványra — uj mes­terre akadtak, mert a művésznő tökéletes és teljes elmélyedéssel interpretálta a bá­jos melódiákat. Nem szükséges ehelyütt K. Kallivoda Olga művészetét dicsérnünk, röviden megmondhatjuk : tudás határo­zott és erőteljes ritmika, technikai biztos­ság, egészséges klasszikus tónus jellem­zik és teszik naggyá őt. A minden tekin­tetben nagysikerű hangversenyről azzal a jóleső tudattal távoztunk hogy finom, de nem finomkodó müvészlelkek adták ne­künk ez estén tudásuk legjavát.« A két művésznőt bizonyos, hogy Nyír­egyházán is a teljes művészi siker dicső­sége és bizton reméljük, hogy a publikum élénk rokonszenve és nagyarányú támoga­tása várja. M 1 n d e n n e m 11 kárpitosmunkát | szakszerűen végez ujakat és átalakításokat ugy helyben, mint vidéken a | 2 5 Rissnla András kárpitos mester Nyíregyháza, Ószölő-u'ca 25. Csak az Apollóban látható szerdán és csütörtökön a hatalmas film­szenzáció DRAKULA Előadások naponta fél 6, negyed 8 és 9 órakor Tompa Mihály ismeretlen sir beszéde Szabolcsvármegyében. Gáván, az Andó család birtokában vau egy régi, oodex-szerü öreg mindenes könyv. Ismeretlen irója, nevezetes régi Írá­sokat gyüjtötl benne össze. Csupán a vé­letlen szeszélyes játékának köszönhető, hogy a könyv kezembe akadt egy őszi dél­után. Nagy érdeklődéssel lapozgattam, ré­gi költők, régi irók beszéltek onnan hoz­zám . Az utolsó lapok felé Tompa sirbeszé­dére bukkantam. Ez a sirbeszéd tele van poétikai és rethorikai szépségekkel. Olyan mint egy üde gyönygyvirág... illatot szór, bámulatra gerjeszt... Tompa nagyon sokat járt Szabolcs­vármegyében. 'többször megfordult Tisza­berczeien, Gáván, Kemecsén is. Gáván a Soldos család Borbála nevű kisleányának vasfej tábláján az ő siri verse van. Hogy valóban a Tompa verse, bizonyítják még elő tanuk, Baráth Imre ref. lelkész, ki néhai édesapjától, sokszor hallott a vers történetéről. De bebizonyítja hitelességét a Vasárnapi Újság egyik régi évfolyamá­ban megjelent kis írás is, mely hivatalo­san tanúskodik a vers hitelességéről. Egy­két versszakot le is ad mutatóul ismeret­len beküldője. Alkalomadtán közre fog­juk adni a Nyírvidék hasábjain!! íme a siriieszéd egész terjedelmében, ugy, ahogy találtatott: Sirbes/éd. melyet S. S. Szeremley Cs. Gábor ur elhunyt nője Farkas Elenóra felett mondott Tompa. Szomorú gyülekezet! Kisded születék, s az élet angyala eljőve, hogy meglátogassa őt. És feltakarván könnyii leplét a rengő bölcsőnek, mondá. e kisded leány tetszik nekem, keresztanya leszek a gyermeknek, ad­ván neki ajándékot, minővel a föld kevés leánya dicsekedhetik. És bemártván ujját a szépség rózsaszínű olajába, megkente a kisded arcát és ajkait s kezét jósággal szivére nyomván megszem L léié annak dobbanásait, mondván : legyen szép ő, hogy szerettessék és jó, hogy boldog legyen. És simára csókolván homlokát, folyta­tá : legyen szelid ő, ki nő leend, mert a sze­lídség a nő gyémántkoronája, mely király­névá teszi őt. S midőn a leányka elveté gyermekjá­tékait : mint virító szűz jelenék meg az an­gyal ajándékaival, arcán szépséggel, szivé­ben jósággal, mig a szelídség gyémántkoro­nája nyugodott homlokán. — És gyönyörkö­dött ő benne az élet angyala. Majd egy férfiút vezetett hozzá és össze­tévén kezeiket, mondá : szeressétek egymást halálig! És ők összetekintvén, mondákf szeretjük egymást halálig! Legyetek boldogok gyermekeim, szólott az angyal, áldólag terjesztvén kí felettök karjait. íme egy folyamhoz vezetlek bennete­ket, ez az élet folyama, adok könnyű sajkát, mely bizton haladjon — és e sajkára piros vitorlát és a vitorlára hűs szelet, adok hálót mellyel a hab csendében gyöngyöt halász­hassatok, adok horgonyt, melyet levessetek a vész idején ! Könnyű legyen nektek az evező, én a partokra virágot ültetek. Szólott az angyal s a boldog pár saj­kára szállott; — eljőve pedig a halál az élet kapujára és megdöngetvén csontöklével azt, kiáltott : nyissátok fel a kapukat! élet! élet ! eljövék, hogy megadd az adót, mellyel sötét országunknak tartozol I És felnyittatván a kapuk, a halál az élet folyamának partinál egy barna sziklán meg­ült, várván a hajózók jövetelét. Jött pedig először rozzant sajkán egy reszkető öreg. Száraz kezében nem vert ha­bot a lassú evező, életfájának lehullt levelei megsárgultan úszkáltak sajkája körül.; szél­csend volt lelkében és a folyón előtte fehér galamb repült: a hit, mellette olykor gyors fecske suhant el : az emlékezet ( mely meg­ütve szárnyhegyével a folyam szinét, lágyan rendült meg a hab ; de újra szépen elsimult. Kiálta pedig az öreg : vezess, vezess fe­hér galamb ! Csak téged látnak még homá­lyos szemeim ! Vezess, mert eltévedek a nagy folyamon ! Vigy a csendes révpart felé ! Fá­radt vagyok, nyugodalmas kikötőbe vágya­kozom. Hallá és menni engedé az agg sajkást a halál. Majd jött egy terjedelmes ladik, sá­padt foglyok valának oldalához láncolva, felettök durva poroszló, a szenvedés állott sújtó ostorával ; mondák pedig a foglyok : meguntuk a folyamot, mely zivataros, meg a láncot, mely nehéz ! kiáltunk hozzád csen­des révpart! mely nyugalmat adj, vagy kiál­tunk hozzád zivatar ! mely elsüjjeszt! ! ! — Ezek valának a szenvedés gályarabjai. Hallá és menni engedé 'őket a halál. És elhajtott számtalan sajka bántatlanul előtte. Most vigan evezve jött egy boldog pár, megzendült vig daluktól a part és a folyam, a koszorús vitorla barátságos szellő­től dagadozott. Minő virágos a part! Minő tiszta a viz, az belőle visszatükrözik, áldott legyen a jó angyal, mi boldogok vagyunk ! - »Ő kell nekem, ki ki boldog« mond a halál s feíkele s felszakgatván a barna sziklát, a folyamba sujtá, hogy az sötéten kezdett örvényezni a boldog pár körül I Egyik közületek az enyém, mert boldogok vagytok! Kinyujtá csontkezeit a virító hölgy felé. Ne bántsd őt sötét ellenség ! mondá az élet angyala, én szeretem őt és ő szeret en­gemet ! Lásd a mennyasszonyi koszorú illata még el sem széledt homlokáról, miért húz­nád reá ily korán az enyészetes sir jégkoszo­ruját. Mind hasztalan ! A lehervadt nő felett megzendült a sír-ének s reá az angyal könnyűje hullt. Szomorú gyülekezet! Itt fekszik előt­tünk a sötét parton a jó, a szeretett ifjú nő. Mondják a sir nyugalom hazája, jól van, nyugodjék aki elfáradott. De neked 19 évü halott minek a sir? Minek neked a 9 hónapos nő nyugalom ? ! ki még el sem fáradál, hiszen "hosszabb ár­nyat vet alkonyatkor sirod fája, mint volt a pálya, melyet megfutál. Olyan jó valál életedben, oly szelíden szép valál még a teritőn is, mint kinyilt ró­zsán a hópehely, ugy lengett szép orcádon a fehér halál. Lám az őszi lombot is, mely lehulláshoz Közelit, piros színnel vonja be az enyészet. Miért kellé téged elvesztenünk ? Te meg fogtál felelni rendeltetésednek; szelid tava­szi nap leendettél a házasság csendes egén; mely fényt áraszt, de nem vakit; jótékonyan melegít, de nem égetnek sugarai ; szelid tavaszi nap, mely alkot és növel. Vesztve van a hü élettárs, a szerető édes anya, a gondos, csendes házi nő. S mit szóljak sirja felett az élet és ha­lálról ? Tekintsétek meg a testvér és szüle könnyeit; értsétek meg a levert férj fájdal­mát s én hallgatok. Mit mondjak nektek kesergő szüle és testvér ? , Elszakadt a lánc, melyet kötött a vér­ség és szeretet, elment ő, ki oly örömest ma­radt volna közöttetek, a megtört szemsugár titeket keresett a végsuhajtásban, mely felé­tek küldé az utolsó Isten hozzádot ; a vég­sóhajtásban volt a sziv minden melege, mert azontúl néma és hideg maradt. Szerető férj! Sokat, mindent vesztél; ki akarná vigasztalással megbántani lelked méltó fájdalmát ? ! . Boldog valál ! De mit ér a menny üdve is, ha néhány perc múlva el kell azt veszíteni. Pusztán maradt a ház, mely boldogságo­tokra meg nem népesülhete; szerelmetek illa­tos virág vala, de fájdalom csak másodvirág, melyet kicsal a szelid verőfény, mely lehull és gyümölcscsé nem érhetik. Nem maradt egy jegy, nem egy mosoly­gó magzat a kedves után, kiről elmondhasd lelked emlékezetes perceiben; ilyen volt ő a jó, akit eltemettem. Sokszor keresed őt te a puszta házban s ugy tetszik néha mintha édes hangját halla­nád, mely szólit tégedet. Sokszor megjelenik ő neked álmaidban, puha kezével gyöngéden megsimítja arcodat s midőn felébredsz : minden puszta és hideg leend. Minek a vigasztalás ? Becsüld, szeresd a fájdalmat, melynek nagysága hiven mutatja, mint szeretted őt. Vesztél s vesztétek ; és fájdalmatok nagy és méltó ; de mégis imádjátok a gondviselést. Imádjátok a gondviselést, mely elveszi a ked­vest, a jót, kit szeretünk, hogy fájdalommal küzdjön, hogy kinnal égjen a kebel. Igen ! A fájdalom szenteli meg az életet; az emberi szivet a fájdalom nemesiti meg, hogy megteremjen benne az erény, mint fáj­dalomtól nő meg a csiga keblében a drága gyöngy. És eljön a kéz, mely a fájdalomtól fel­dúlt szivbe magokat szór el, hogy megterem­jen benne a megnyugvás virága. Ez aem pi­DRAKULA a Diadalban január 5,6, és 9-én.

Next

/
Oldalképek
Tartalom