Nyírvidék, 1922 (43. évfolyam, 49-74. szám)
1922-03-29 / 72. szám
lm március 29 jNCtborroÉK Dohnányi Ernő hangversenye. Nyíregyháza, március 28. A Nyirvidék tudósítójától. A tegnapi est felejthételen lesz mindazoknak, akik a magyar zeneművészet koronázatlan fejedelmének tiszteleiére zarándokollak a Korona nagytermébe. Jól esett látni, hogy Nyíregyháza város müveit közönsége soha nem tapasztalt arányú érdeklődése egységes módon és erőteljes intenzitással fordult a legnagyobb majgyar muzsikus felé, aki nekünk a világ legnagyol)b zongoramüvésze. Igazán véletlen, hogy a zongorát, a legtökéletesebb hangszert választotta kifejező eszköznek. Már szinte észre sem vesszük, hogy zongorán játszik, csak a zenét halljuk a zengő, vibráló, csobogó hanghullámokat, a művész poélale'.kének csodálatos megnyilatkozását. Mendelsohn Praeluidiium és Fugájával •fcezdte műsorát. Acélos uj ai alatt meghunyászkodott a zongora hatalmas teste és halk melódiákat éneked a k aviatura. Előadásának alaptónusa végtelenül finom. A pLanotól a pianisszimóig ezerféle árnyalatot tud kicsalni hangszeréből, amit még fokoz a sokszínű billentéssel előidézett mellékzöngék változatos hatása. De az erösebb dinamikai hatásokban is mester, itt mái" grandiózus lesz. A felkorbácsolt hurok viharszerü zengéssel' mennydörögnek s a zongora hangszekrénye afig bírja kiönteni magából a hatalmassá dagadlt hanghullámokat. Beethoven Es-dur szonátájának ideális előadása lebilincselte a közönséget. A lendületes Allegro, a pittoreszk Scherzo, a bájos Minuetto és a tüneményes Presto tételek egyik meglepetésből a másikba ejtettek bennünket. Saját szerzeményű indulójának ötletes témája és invenciózus kidolgozása s Kapszódiájának mélységes hangulata maradandó hatást váltottak ki a hallgatóságból. Eszményi finomsággal adta elő Schubert Bdur Impromptu-jét és nagy verve-vel az F-dur Impromptu-t. Szünet ulán három Liszt-szerzemény volt a műsorán. A grandiózus Legenda, a viharzó tenger zenei meg'testesitése, a melyet hatalmasan, lenyűgöző erővel adott elő, a halk finomságú Valse Impromptu és a lendületes XIII. Rapszódia. Előbbit végtelen bájjal, eszményi halk tónusban, utóbbit pedig tűzzel játszotta. Sikere nagy volt, a termet az utolsó zugig mejgjlöltő közönség lelkesen "ünnepelte a nagy művészt, aki a fáradság legkisebb jele nélkül játszotta végig hatalmas műsorát. (v.) Jfarisntjak az összes tavaszi divatszinekben óriási választékban érkeztek HüNGARIA Cipőárnházban Nyiregyháza, Zrinyi Ilona-u. 5. sz. Interurbán telefon 195. Férfi divat pasztel zoknik 38 K Férfi csíkos divatos zoknik 98—120 K Női pamut kötött harisnyák 60—98 K Női divatharisnyák, drapp, szürke lila, rózsa, fehér, fekete stb. színekben 150 K Női fekete, selyemfényű mousolin és kötött cérnaharisnyák 200 K Gyeimek zoknik és patentharisnyák minden színben és nagyságban. Nöi selyem harisnyák az Sszszes divat színekben. E/fel az uccán Vers a halott költő helyett.) Az ucca fázik. Az ucca él még! 5 mint megvetett lány rongy életét, Vig éjek arcához tapasztja : Az uccának most én vagyok falatja. Meleg testem magába rántja, Szemem sugarát kéri tükörül S mély villanásának megörül, Mert ráismer setét arcára Benne... ... S én futok?riadtan. Az uccu elöl ucca hosszat Az aszfalt döngve átkoz alattam Rám üvölt most minden rosszat S én nem jutok ki. Az ucca karma Csúf átkait mind belém marja S én félve, bukva, elöre-nyuUan Könnyes arccal, sikolyba faltam, Csak futok egyre, futok előle Előre nézve, előre! De vége nincsen, nincs az útnak ... Kívülem tán mások is futnak?! Vagy részeg álomban szerte hevernek (Megbotlásai az életemnek.. .. ?) Vagy fülembe súgva b'int hazadnak ? Majd gáncsul elémbe buknak ?! Megadom magam. Kimerültem. Messzr-világok a szivembe hülten Tompán kongó temetés haranggal Elkísérve csillogó ranggal Belém fu lladtak. S én most félek : meg ne lássák, Hogy fáradt lelkemben sirját ássák .4 nagy halottaknak . .. De az ucca felém hajlott, Sunyi gúnnyal a lelkembe nézett S valami lázas tört szemű félszet Riasztott meg bennem sirón önmagam : Az ucca lát! Az ucca él még! Belém hullatja hangtalan setétjét S rajta ájultan bukva végig És elátkozottan az éjszaka ér égig! Az ucca fázik a setétben ... Magába rántott. Megbékéltem. Mint megvetett lány rongy életét Vig éjek arcához tapasztja, Az uccának most én vagyok falatja. Tartallyné S. Ilona. Sors/ch Béla az Országos Testnevelési Tanács társ-elnöke Nyíregyházán. A hatalmas lendülettel megindult testnevelés ügye ünnepi órákat fog átélni e hó 31-én,, ekkor fog Nyíregyházára érkezni az immár törvényes erővel emelt testnevelés ügye legkimagaslóbb vezérférfiainak egyike Sorsich tábornok. Az ő nevéhez fűződik e téren a hihetetlen nehéz körülmények közepette kiküzdött, nagyszerű eredmények sorozata. Hatalmas katonás szervező képessége,, bámulatos munkaereje és elkészített s részben még megvalósításra váró tervei hazánk ujjáépitői között első helyet biztosítanak számára. A vármegyei törvényhatósági testnevelési bizottság hétfőn tartott rendkívüli ülésén a magas vendég méltó fogadtatása érdekében az előkészületeket már megtette. Ugyanr csak a gyűlés foglalkozott a testnevelési oktatók jutalmazásának kérdésével is. Április hónap elejétől minden oktató havonkint szerény, de mégis elég jelentékeny mellékjövedelemhez fog jutni. Sorsich tábornoknak Szabolcsvármegyé'ben teendő szemle-utja uj lendülettel fogja előre vinni a vármegyei tesnevelés szépen fejlődő ügyét. Va/jon talál-e Debrecen követőkre ? Vájjon megmenthetik-e tudományos társulatainkat a fenyegető végpusztulástól ? Ezek Szily Kálmán a Magyar Nyelvtudományi Társaság elnökének, a Magyar Nyelv szer kesztöjének figyelemreméltó kérdései abból az alkalomból, midőn közli Debrecen átiratát, mely örömmel siet a magyar irodalmi, mik vészeti és tudományos társulatok segítségé, re és támogatására s tudatja, Ijogy Debrecen sz. k'r. város törvényhatósági bizottsága alc.v piti ányi összegként összesen 210 ezer koronát szavazott meg. Ha Debrecen kövelökre talál, ugy akkor régi dicsőségünk nem késhet soká az égi homályba. Mert valamint a virágnak hiába tiltják meg hogy ne nyiljék, ha jön a szép kikelete, valamint a füvet, ha kalcy páccsal is vernék vissza Szent-György nap után, mégis kibújna, ugy a Prokrusf.es ágyba fektetett magyar nemzet is, ha kulturális téren kifejti a lappangó ősi erőt, oly csodálatba ejti a müveit Európát , mint amilyenbe volt része akkor, mikor a pogány vallásból a keresztény valláson át a müveit nemzetek sorába lépett. Nincs veszve bármily sors kör zött az a nemzet, melynek irodalmi, müvétszeti, tudmományos társulatai varnak, mert. ezek a nemzet tüzoszlopai a sötétben, útmutató jelhödarabok a sivatagban. A kultura Trejort meghatározása szerint mindent magába foglal, mindent pótol, de ezt semmi sem Nincs idő a töprengésre, okoskodással ölni meg a tetteket, midőn a nemzeti erő levezetésére utat kell törni, mely az adott helyzetben csakis a nemzeti kultura jelé irányulhat. Kitagadott, elátkozott nemzetünk ragadja, ma gához mostohaként kezelt kulturát s akkor nincs veszve, mert el nem csüggedett. Miskolcon tilos a kávéházban kalapban ülni. Aki kalappal a tején tartózkodik a kávéházban, bekísérik a. rendőrök. A miskolci államrendőrség vezetője a következő rendeletet adta ki: Tapasztalom, hogy a miskolci RoyaJi kávéház s kabaré helyiségében egyes ott időző venldlégek fejükön tartott kalappal foglalnak helyet, mely a köztisztesség: szempontjából' sem tűrhető . Meghagyom a kávéház tulajdonosának gondoskodjék arról,, hogy a helyiségben feltett kalappal helyett foglaló vendég ne tartózkodjék. Felhívom a kapitányság oszfáiyparancsnokságát. hogy az őrszem rend őröket ulasitsa, miszerint napközben több izben nézzenek be a kávéházba és ha olt felteit kalappal tartózkodó vendéget liláinak, azt állítsák eiő. Ezen rendelet 3 példányban a Royalkávéházban látható helyen kifüggesztendő. Dr. Tódor m. kir. renidőrlanácsos, a kapitányság vezetője. A rendetelet szigorúan betartják Miskolcon. Az elmúlt vasárnap három ügynököt állítottak elő, kik felte t kalappal tartózkodtak a kávéházban s bekísérték a rendőrségre. A miskolci sajtó egy része erősen támadja a rendeletet, mig a sajtó másik része helyesli, mert mint írják, tűrhetetlen állapotok uralkodtak már a miskotezi kávéházakban s midnen jóizlésü ein ber szemét sértette, hogy mellette fellett kalappal ülnek. Nőt kalapok átvarrása és festése Zrínyi tlona-utca 4-