Nyírvidék, 1921 (42. évfolyam, 248-272. szám)
1921-11-27 / 270. szám
iÖSi, november 27. MimmÉK. i Ezen a 300 .koronán fordul meg minden A mester két tanúval is bizonyítja hogy egy pénteki napon odaadta Horvátnak a* 300 koronát, de a segéd erről nem akar tudni. ö Is tanukat akar állítani, akik látták, hogy ő nem kapotl. Megkezdődik a békéltető eljárás. A bizottság ajánlja, hogy 150—150 koronára egyezkedjenek ki. A mesterek bele is mennek, de Horváth csdk ugy hajlandó 150 koronát ledolgozni, hogy ha Burger > zsidó vallása szerint esküt tesz« hogy valóban átadta a 300 koronái. Igy nem lesz béke. a tárgyalást felfüggesztik s a bizottságot újból összehívják. mikor kihallgatják a segéd tanúit is lgv az első békéltetés nem végződött bí kével. Hiába mondják a mesterek - ez az előleg nagy rontás. Azelőtt sohse volt. Most ezzel csábítják a mesterek égy másmástól el a segédeket, akiket elront az előleg. Ja a kenyéririgység! Ilyenek ezek a vásáriak. [ y Olasz felháborodás Briand washingtoni beszéde miatt Briand erkölcsi süiyedéssel vádolja az olasz hadsereget, főiskolai hallgatók rombolása a francia követségen.— Az tiltakozása A turini olasz sajtó Budapest, november 2H Saját tudósítónktól! Bécs. november 26. A Neues Wiener Journal berlini értesülése szerint azok a washingtoni tudósítások, amelyek Briand francia miniszterelnök hadakozásairól adnak hirt, különösen olasz, amerikai és angol körökben keltettek nagy fölfünési. A Berliner Tágblatt, római tudósítója szerint Olaszországban kinos feltűnési kelleti Briand beszédének az a része, amelyei az értekezleten Schanzer olasz szenátorhoz intézett. Schanzer ugyanis azt/fejtegette, hogy Olaszország a szárazföldi fegyverkezés korlátozását kívánja. Tehát az önök ^ílenségei — mondotta Briand — 'nekünk nem ellenségeink. Ti leszerelésről beszéltek, de nem békeszeretétből, hanem mert nem vagytok képesek hadat vezetni. Csak ti szereljetek le, inert úgyis bomlásnak indult az olasz hadsereg; a Ti leszereléslek az olasz hadsereg erkölcsi sülyedísének íulajdo nitiiató. Briand ezután az amerikai követhez fordult s ezeket mondotta: hajlandók-e Önök garanciális szerződésre Jépni velünk' 7? Mert ez esetben Franciaország — kész a szárazföldi fegyverkezés korlátozására. (Amikor az amerikai delegátusok nem válaszoltak, igy folytatta:) Értem áz önök hallgatását. Ez annak a jele, hogy nem fogadják el azl a garanciális szerződést. amelyet mi felajánlottunk. Mi' ragaszkodni fogunk jogainkhoz, s barátaink ellenőrzése és tanácsa nélkül kénytelenek leszünk jogaink védelméről magunk gondoskodni. Briand — akinek beszéde óriási hatást váltolt ki az értekezlet tagjaiból ezután kijelentette, hogy meggyőződése szerint az értekezlet nem fogja elitélni Franciaország magatartását. Ezután Briand az angol delegátusokhoz fordult és gúnyos hangon a kővetkezőket mondotta; Ha nektek olyan sok dregnauthra van szükségetek a szardinjahalászídok miatt, akkor nekünk ugyan annyi tengeralattjáróra van szükségünk a iengüri növények lanulmónyozása céljából. Páris. november 26. Turinban néhány főiskolai hallgatói annyira felizgatott — Briandnak az olasz hadseregre tett kijelentése, hogy betörtek a francia konzulátus, épületébe, összetörték a bútorokat s bezúzták az ablakokat.. A zavargókat rendőrök szórták szét. A prefectus hanyagság miatt felfüggesztette állásától a kerületi biztost. Páris november 26. A Havas-ügynök ség jelenti: németbarát és francia ellenes körökben az a hír járja, hogy Briand washingtoni beszédében nem valami hízelgő módon nyilatkozott az olasz hadseregről. Ez a hír annál is inkább valószínűtlen meri ellentétben áll Briand érzelmeivel s beszédében ki is fejtette azt az érdekközösséget. amely Franciaország és Olaszország politikaját a leszerelés és a többi kérdésekben egymáshoz fűzik. Róma, november 26. Az olasz lapok élesen tiltakoznak Briand washingtoni beszéde ellen. A kamarában della Toretta márki kijelentelte, hogy a konzul tán semmit sem tudnak az esetről. A lapok egyhangúan követelik, hogy deriisék ki. honnan származik' éz a hír. hiiiRIEK: Egy kisfiút, aki a tórnú-órán a többivel állt áz iskola kőfolyosóján, beküldött a tanító bácsi az osztályba. Azt mondotta neki: Eredj : fiam be neked nincs cipőd, megfázik a lábad itt a kövön, beteg leszel. És a kis fia kilépett a sorbpl, ahol a többiek' vid/ím játékosan álltak... Ahogy kilépett, láttam, szomorú volt, ez jobi ban fájt neki, mini a fázás, most 'kétszeresen fájt neki, hogy nincs cipője, most kétszeresen érezte'a többiek sajnáló tekintetét.' fs ez a kis fia ma cipőt kap. Szép, / jó, meleg cipőt. Emberek, álljatok meg öriilt irAmotokban, ahol már nincs öröm, jiincs jóság és szépség•: hallgassatok ide, egy gyermek boldog; mert szederjes lábára cipőt adott a szeretet. Álljatok meg és lássátok, miként le 'het ma is örömet és hálás köszönetet kiváltani, miként lehet a ti yahüátokat megjavítani. Mert a sivár, önző, arany bor.jn imádó emberének nagyon megromlott a becsület-, tisztesség-, jóságvqlutája... ((/ szegények, éhezők és fázók szemében. Eljegyzés. Neumann Jenő ág. h. ev. tanitó f. hó 26-án eljegyezte Márföldv Juliskát Minden külön értesítés helyett 1 r • A polgári leányiskola ünnepélye v nyíregyházi községi polgári leányiskola növendékei folvó év november hó 27-én„ vasárnap délután 3 órakor az iskola rajztermében a szegény~iskolás gyermekek cipővel való ellátása érdekében ünnepélyt rendeznfk. melyre az iskola barátait és az érdeklődőket ez inon is meghívja a rendezőség. — Műsor : 1. »Hiszekegy«, énekli a dalkör. 2. Szabolcska Mihály : »Dal a kis Demeter Rózsikáról«,, szavalja Kiss Júlia IV. B. 3. »A kis gazdaszszonyr monológ, előadja Rózenblüh Rózsi III. A. 4. Móza István i »A gyűrik színmű,, előadják a IV. B. o. növendékek. 5. Moskovszky : »Spanische Tánze«, zongorán előadja Székely Anna és Váczi Jolán IV. o. t. 6. Tábori Piroska : »Székely anyák«,. szavalja Nagy Anna III. B. o. t. 7. Tutsek Anna : »Lilike vőlegénye« vigjelenet, előadják a IV. A. o. növendékek. 8. Tompa Mihály : Az ibolya álmai«, szavalja Ábrahám Ilona III B oszt. tanuló Góre fiabor levele a Szabolcsi Naptar szerkesztőségéhez Tisztött zörgesztyii ur, kihagytak bennünket, Szabócsi Naptárba nem irták nevünket. Oyiivőre Lépéndöt szintén vögye bele. Mer ha nem, ugy Kendet ö. m. a f. A katonazenekar hangversenye A nyíregyházi katonazenekar vasárnap délelőtt fél 12 órakor a Korona nagytermében egy óra hosszat tartó hangversenyt ad,, melynek műsorát az alábbiakban hozzuk : 1. Erkel F. »Hunyady László«, nyitány. 2. Strauss J. : »Bőregér«„ egyveleg. 3. Prichystal J. : Ünnepély a Háremben,, concert. 4. Doppler : »Gebet ü. Chor< der Türkén harsona solo. Szünet. — 5. C. Binder : »Orpheus az Alvilágban^ nyitány. 6. O. Verdi : »Trovatore« egyveleg. 7. Prichystal J. : Lakodalom keletországban«„ jellemdarab. 8. Bach : »Tavas/ ébredése«, románc. 9. »lnduló«. — A hangverseny előtt Lukács Béla tanitóképzőintézeti tanár tart bevezető előadást Jókiirban levő zongora eladó a Viz-utca 18. szám alatl. Cipészmeslerek figyelmét felhívjuk lapunk mai számában közöli Lustig Sándor-féle hirdetésre. Köszönet. A Nyíregyházi Gutenberg Kör Művészeti Szakosztályának nov 20 -án rendezendő táncestélyén jegyeiket megváltották : Ónody Géza 300, Élelmezési munkások szakcsoportja, Simon Jenő 200 -200, Antal Mihály, Tiszovszky György, Borbély Sámuel, Szugyiczky Emma, Énekes. János, dr Bencs Kálmán, dr Katonka Bertalan, özv. Jóba Elekné, Fleiner Lajos, Gergely Andor, Soltész József,, Siskovits Kálmán, Kovách Árpád, Grómann László, Bakó Béni, Mezey Kálmán,, Tündér ésBiczák, Szabolcsi Közg. Takarékpénztár, Jármy Béla főispán, Lakner Béla, Zajácz János,, Hősek Győző, Róna Sándor, Fiedler Lajos, Lengyel Nándor, Rácz Mariska Kubala Ferenc, Fisch Hermán, ifj Fábián János, Kovács. Gábor, Hatvani József Rotschild Sámuel, Kelemen József 100-100, Izsay Károly, Klein Jenő 80—80, Téger Béla, Grosszmann Samu, id Batta Sándor, Kecskés József, Huttya Albin, Bartos János, Szász József, Papp János, Buday Gyula, Mayer Zsigmond, Hoffmann Arthur, ifj Batta Sándor, Terbács A., Tartally Józsefné, Kóka Poldi, dr Walter Géza, Tóth Sándor. Hettey Lajos, Fábián János, Zajácz Pál, Weisz Manó, Klafter Kálmán, id Bálint András,. Heiszler Jenő, dr Vietórisz József 50—50,, ifj. Gallasz Antal, Galuska Ilona, 40-40 K, Turcsán Mihály 30 K — Felülfitzettek : Izsák József 100 K, Papp László 62 K, Berky Sándor 67, Kaufmann Jenő 40, Veres László 25, ifj. Laskay Kálmán 27, Molnár Istvánné,, Zarnóczay Árnoldné, Péter Mihálv, Szamecz Károly 17—17,, Szabó Károly, Blostyák István, Nagy Zoltán 14-14 K, Belicza Andor,. Hankovszky József, Cirákv Lajosné., Szatmáry Dezső, Szabó Miklós, N. N 12—12 K„ N. N. 10 koronát. Fogadják ezúton is a Müv. Szakosztály hálás köszönetét. Uj könyvek. Most jelentek meg a következő könyvújdonságok: Courtlís— Mahler A végzet, ára 66 K Dandet: Jack, ára 132 K Lázár István: A nap lelke, ára 55 K Szenes Béla: A gazdag lány, ára 77 K Jerome: K Jerome: Tomy és társa, ára 66 K. Jerome K. Jenome: Három ember egy csolnakban (nem számítván alcu tyát) ára 66 K. Mereskovszky: Iz Istenek alkonya, ára 132 K. Miklós Jenő. Madárka ára 110 K Beczássy Judit: Tóth Eszter élete, és halála, az Athenaeum pályanyertek, les regénye, ára 70 K. Lotti: Izjandi halász. ára 88 K Kaphatók az Ujságboltban Fiafai leányok bőven találnak olvasnivalót az Uj ságbolt Kölcsönkönyvtárában. amely Marlitt, Croker, Glyn Elinor, Cóurths Mahler, Csathó Kálmán, Bónyi Adorján, Csermely Gyula stb. összes könyveit több példányban is beszerezte, hogy minden olvasójának Tgényét ki tudja elégíteni ( .