Nyírvidék, 1921 (42. évfolyam, 248-272. szám)

1921-11-27 / 270. szám

iÖSi, november 27. MimmÉK. i Ezen a 300 .koronán fordul meg min­den A mester két tanúval is bizonyítja hogy egy pénteki napon odaadta Horvát­nak a* 300 koronát, de a segéd erről nem akar tudni. ö Is tanukat akar állítani, akik látták, hogy ő nem kapotl. Megkezdődik a békéltető eljárás. A bizottság ajánlja, hogy 150—150 koronára egyezkedjenek ki. A mesterek bele is men­nek, de Horváth csdk ugy hajlandó 150 koronát ledolgozni, hogy ha Burger > zsi­dó vallása szerint esküt tesz« hogy való­ban átadta a 300 koronái. Igy nem lesz béke. a tárgyalást fel­függesztik s a bizottságot újból összehív­ják. mikor kihallgatják a segéd tanúit is lgv az első békéltetés nem végződött bí kével. Hiába mondják a mesterek - ez az előleg nagy rontás. Azelőtt sohse volt. Most ezzel csábítják a mesterek égy más­mástól el a segédeket, akiket elront az előleg. Ja a kenyéririgység! Ilyenek ezek a vásáriak. [ y Olasz felháborodás Briand washingtoni beszéde miatt Briand erkölcsi süiyedéssel vádolja az olasz hadsereget, főiskolai hallgatók rombolása a francia követségen.— Az tiltakozása A turini olasz sajtó Budapest, november 2H Saját tudósí­tónktól! Bécs. november 26. A Neues Wiener Journal berlini értesülése szerint azok a washingtoni tudósítások, amelyek Briand francia miniszterelnök hadakozásairól ad­nak hirt, különösen olasz, amerikai és an­gol körökben keltettek nagy fölfünési. A Berliner Tágblatt, római tudósítója sze­rint Olaszországban kinos feltűnési kel­leti Briand beszédének az a része, amelyei az értekezleten Schanzer olasz szenátor­hoz intézett. Schanzer ugyanis azt/fejte­gette, hogy Olaszország a szárazföldi fegyverkezés korlátozását kívánja. Tehát az önök ^ílenségei — mondotta Briand — 'nekünk nem ellenségeink. Ti le­szerelésről beszéltek, de nem békeszere­tétből, hanem mert nem vagytok képe­sek hadat vezetni. Csak ti szereljetek le, inert úgyis bomlásnak indult az olasz had­sereg; a Ti leszereléslek az olasz hadse­reg erkölcsi sülyedísének íulajdo nitiiató. Briand ezután az amerikai követhez fordult s ezeket mondotta: hajlandók-e Önök garanciális szerződésre Jépni ve­lünk' 7? Mert ez esetben Franciaország — kész a szárazföldi fegyverkezés korláto­zására. (Amikor az amerikai delegátusok nem válaszoltak, igy folytatta:) Értem áz önök hallgatását. Ez annak a jele, hogy nem fogadják el azl a garanciális szerző­dést. amelyet mi felajánlottunk. Mi' ra­gaszkodni fogunk jogainkhoz, s barátaink ellenőrzése és tanácsa nélkül kénytele­nek leszünk jogaink védelméről magunk gondoskodni. Briand — akinek beszéde óriási hatást váltolt ki az értekezlet tag­jaiból ezután kijelentette, hogy meg­győződése szerint az értekezlet nem fogja elitélni Franciaország magatartását. Ezután Briand az angol delegátusokhoz fordult és gúnyos hangon a kővetkezőket mondotta; Ha nektek olyan sok dregnauthra van szükségetek a szardinjahalá­szídok miatt, akkor nekünk ugyan annyi tengeralattjáróra van szük­ségünk a iengüri növények lanul­mónyozása céljából. Páris. november 26. Turinban néhány főiskolai hallgatói annyira felizgatott — Briandnak az olasz hadseregre tett kije­lentése, hogy betörtek a francia konzulá­tus, épületébe, összetörték a bútorokat s bezúzták az ablakokat.. A zavargókat rend­őrök szórták szét. A prefectus hanyagság miatt felfüggesztette állásától a kerületi biztost. Páris november 26. A Havas-ügynök ség jelenti: németbarát és francia elle­nes körökben az a hír járja, hogy Briand washingtoni beszédében nem valami hízelgő módon nyi­latkozott az olasz hadseregről. Ez a hír annál is inkább valószínűtlen meri ellentétben áll Briand érzelmeivel s beszédében ki is fejtette azt az érdekkö­zösséget. amely Franciaország és Olasz­ország politikaját a leszerelés és a többi kérdésekben egymáshoz fűzik. Róma, november 26. Az olasz lapok élesen tiltakoznak Briand washingtoni be­széde ellen. A kamarában della Toretta márki kijelentelte, hogy a konzul tán sem­mit sem tudnak az esetről. A lapok egy­hangúan követelik, hogy deriisék ki. hon­nan származik' éz a hír. hiiiRIEK: Egy kisfiút, aki a tórnú-órán a többivel állt áz iskola kő­folyosóján, beküldött a tanító bácsi az osz­tályba. Azt mondotta neki: Eredj : fiam be neked nincs cipőd, megfázik a lábad itt a kö­vön, beteg leszel. És a kis fia kilépett a sor­bpl, ahol a többiek' vid/ím játékosan álltak... Ahogy kilépett, láttam, szomorú volt, ez jobi ban fájt neki, mini a fázás, most 'kétszeresen fájt neki, hogy nincs cipője, most kétszere­sen érezte'a többiek sajnáló tekintetét.' fs ez a kis fia ma cipőt kap. Szép, / jó, meleg cipőt. Emberek, álljatok meg öriilt irA­motokban, ahol már nincs öröm, jiincs jóság és szépség•: hallgassatok ide, egy gyermek boldog; mert szederjes lábára cipőt adott a szeretet. Álljatok meg és lássátok, miként le 'het ma is örömet és hálás köszönetet kivál­tani, miként lehet a ti yahüátokat megjaví­tani. Mert a sivár, önző, arany bor.jn imádó emberének nagyon megromlott a becsület-, tisztesség-, jóságvqlutája... ((/ szegények, éhezők és fázók szemében. Eljegyzés. Neumann Jenő ág. h. ev. tanitó f. hó 26-án eljegyezte Már­földv Juliskát Minden külön értesítés helyett 1 r • A polgári leányiskola ünnepélye v nyíregyházi községi polgári leányiskola nö­vendékei folvó év november hó 27-én„ vasár­nap délután 3 órakor az iskola rajztermében a szegény~iskolás gyermekek cipővel való el­látása érdekében ünnepélyt rendeznfk. mely­re az iskola barátait és az érdeklődőket ez inon is meghívja a rendezőség. — Műsor : 1. »Hiszekegy«, énekli a dalkör. 2. Szabolcska Mihály : »Dal a kis Demeter Rózsikáról«,, sza­valja Kiss Júlia IV. B. 3. »A kis gazdasz­szonyr monológ, előadja Rózenblüh Rózsi III. A. 4. Móza István i »A gyűrik színmű,, előadják a IV. B. o. növendékek. 5. Mos­kovszky : »Spanische Tánze«, zongorán elő­adja Székely Anna és Váczi Jolán IV. o. t. 6. Tábori Piroska : »Székely anyák«,. szavalja Nagy Anna III. B. o. t. 7. Tutsek Anna : »Lilike vőlegénye« vigjelenet, előadják a IV. A. o. növendékek. 8. Tompa Mihály : Az ibolya álmai«, szavalja Ábrahám Ilona III B oszt. tanuló Góre fiabor levele a Szabolcsi Naptar szerkesztőségéhez Tisztött zörgesztyii ur, kihagytak bennünket, Szabócsi Naptárba nem irták nevünket. Oyiivőre Lépéndöt szintén vögye bele. Mer ha nem, ugy Kendet ö. m. a f. A katonazenekar hangversenye A nyíregyházi katonazenekar vasárnap délelőtt fél 12 órakor a Korona nagytermében egy óra hosszat tartó hangversenyt ad,, melynek műsorát az alábbiakban hozzuk : 1. Erkel F. »Hunyady László«, nyitány. 2. Strauss J. : »Bőregér«„ egyveleg. 3. Prichystal J. : Ünne­pély a Háremben,, concert. 4. Doppler : »Ge­bet ü. Chor< der Türkén harsona solo. Szünet. — 5. C. Binder : »Orpheus az Alvi­lágban^ nyitány. 6. O. Verdi : »Trovatore« egyveleg. 7. Prichystal J. : Lakodalom ke­letországban«„ jellemdarab. 8. Bach : »Tavas/ ébredése«, románc. 9. »lnduló«. — A hang­verseny előtt Lukács Béla tanitóképzőinté­zeti tanár tart bevezető előadást Jókiirban levő zongora eladó a Viz-utca 18. szám alatl. Cipészmeslerek figyelmét felhív­juk lapunk mai számában közöli Lustig Sándor-féle hirdetésre. Köszönet. A Nyíregyházi Guten­berg Kör Művészeti Szakosztályának nov 20 -án rendezendő táncestélyén jegyeiket meg­váltották : Ónody Géza 300, Élelmezési mun­kások szakcsoportja, Simon Jenő 200 -200, Antal Mihály, Tiszovszky György, Borbély Sámuel, Szugyiczky Emma, Énekes. János, dr Bencs Kálmán, dr Katonka Bertalan, özv. Jóba Elekné, Fleiner Lajos, Gergely Andor, Soltész József,, Siskovits Kálmán, Kovách Ár­pád, Grómann László, Bakó Béni, Mezey Kál­mán,, Tündér ésBiczák, Szabolcsi Közg. Taka­rékpénztár, Jármy Béla főispán, Lakner Béla, Zajácz János,, Hősek Győző, Róna Sándor, Fiedler Lajos, Lengyel Nándor, Rácz Mariska Kubala Ferenc, Fisch Hermán, ifj Fábián János, Kovács. Gábor, Hatvani József Rotschild Sámuel, Kelemen József 100-100, Izsay Károly, Klein Jenő 80—80, Téger Béla, Grosszmann Samu, id Batta Sándor, Kecskés József, Huttya Albin, Bartos János, Szász József, Papp János, Buday Gyula, Mayer Zsigmond, Hoffmann Arthur, ifj Batta Sándor, Terbács A., Tartally Józsefné, Kóka Poldi, dr Walter Géza, Tóth Sándor. Hettey Lajos, Fábián János, Zajácz Pál, Weisz Manó, Klafter Kálmán, id Bálint András,. Heiszler Jenő, dr Vietórisz József 50—50,, ifj. Gallasz Antal, Galuska Ilona, 40-40 K, Turcsán Mihály 30 K — Felülfi­tzettek : Izsák József 100 K, Papp László 62 K, Berky Sándor 67, Kaufmann Jenő 40, Veres László 25, ifj. Laskay Kálmán 27, Molnár Istvánné,, Zarnóczay Árnoldné, Péter Mihálv, Szamecz Károly 17—17,, Szabó Károly, Blostyák István, Nagy Zoltán 14-14 K, Be­licza Andor,. Hankovszky József, Cirákv La­josné., Szatmáry Dezső, Szabó Miklós, N. N 12—12 K„ N. N. 10 koronát. Fogadják ezúton is a Müv. Szakosztály hálás köszönetét. Uj könyvek. Most jelentek meg a következő könyvújdonságok: Courtlís— Mahler A végzet, ára 66 K Dandet: Jack, ára 132 K Lázár István: A nap lelke, ára 55 K Szenes Béla: A gazdag lány, ára 77 K Jerome: K Jerome: Tomy és társa, ára 66 K. Jerome K. Jenome: Három em­ber egy csolnakban (nem számítván alcu tyát) ára 66 K. Mereskovszky: Iz Istenek alkonya, ára 132 K. Miklós Jenő. Madárka ára 110 K Beczássy Judit: Tóth Eszter élete, és halála, az Athenaeum pályanyertek, les regénye, ára 70 K. Lotti: Izjandi ha­lász. ára 88 K Kaphatók az Ujságboltban Fiafai leányok bőven találnak ol­vasnivalót az Uj ságbolt Kölcsönkönyvtá­rában. amely Marlitt, Croker, Glyn Elinor, Cóurths Mahler, Csathó Kálmán, Bónyi Adorján, Csermely Gyula stb. összes köny­veit több példányban is beszerezte, hogy minden olvasójának Tgényét ki tudja elé­gíteni ( .

Next

/
Oldalképek
Tartalom