Nyírvidék, 1921 (42. évfolyam, 173-196. szám)

1921-08-23 / 189. szám

3 1921. augusztus 23. JSfYÍRiriDÖEC Soós tábornok a megszálló csapatokhoz Kaposvár, aug. 20. M. T. I. Szent Tst­ván napján délelőtt 9 órakor Marosszéken istentisztelet volt a bevonuló csapatok részvételével. Az istentiszteletien jelenvolt Soós Karol}- altábornagy, a déli végek ve­zénylő parancsnoka is. Az evangelium után Kemény Bcfldizsár esperes beszédet inté­zett a katonákhoz. Mise ulán felolvasták Soós Károly al­tábornagy parancsát. A parancs rámutat hogy Szent István ünnepnapjának jelében komoly, jelentős feladatot teljesítenek a katonák. Felszabadítják az immár három éve idegen megszállást szenvedő ízig-vérig magyar területeket. Ennek a területnek la­kossága ezalkalommal első izben találko­zik a nemzet szemefényével, a nemzeti had sereggel, igyekezzék minden katona, hogy Gosset ezredes üdvözlő távirata Soós tábornagyhoz r ]" — I ; Az altábornagy válasza Kaposvár, aug. 20 M. T. I. Gosset ezredes a Baranya kiürítését intéző kato­nai bizottság vezetője Szent István napján a következő táviratot küldte Soós Károly tábornagyhoz, a déli végek parancsnoká­hoz. Soós altábornagy urnák Kaposvár. Szent István nemzeti ünnepe és Ba­ranya felszabadulása alkalmával fo­gadja a sa/áí nevemben és a katonai bizottság nevében őszinte szerencse­kivánataimat. Gosset ezredes. Soós altábornagy a következő távirat­ban felelt Gosset ezredesnek: Gosset ezredes urnák Pécs. Mérven köszönöm szerenesekivána­lait, amelyeket a saját és a szövetséges katonai bizottság nevében első szent és nagy királyunk. Szent István nem­zeti ünnepe és Baranya visszacsatolá­sa alkalmából hozzám eljuttatni szí­ves volt. Soós altábornagy, a déli végek vezénylő parancsnoka. Külpolitikai hirek London, aug. 21. M 1. T. T. A'z angol al­sóházban Andrey Herbert megkérdezte a külügyi államtitkártól, hogy hány angol 1 misszió működik Magyarországon és ki fedezi ezek költségeit?? Cecil Harpton vá-' laszában kijelentette, liogy missiók nin­csenek csak bizottsági tagok, amelyeknek költségeit Magyarország és a négy határ­megállapitó bizottságba osztott angolok, akik a határoknál vannak és akiknek költ­ségei! fele részben Magyarország, fele rész ben pedig az érdekelt államok fedezik. London iWolff—ügynökség. aug. 22. Az angol kormány az ir kérdésben az ország népéhez fordul és uj választásokat ir ki Prága, aug. 21. A cseh sajtóiroda je­lenti. Zuckermantel felsősziléziai község­nél német és cseh csapatok Összeütköz­tek. Prága, aug. 20. A cseh-német szociál­demokraták oki! 9-ére naggyülést hívtak egybe, amelyen a parlamenti küzdelem módjairól és az internacionálé újraéledé­séről tárgyalnak. Prága, aug. 21. A csehek a kommunis­ták ülését aug. 27-re Prágába összehív­ták. Bécs. A Reichspost jelenti: A tótok meelingeket tartattak, amelyeken a pittsburgi egyezményt cseh pénzen meg­tehetett tót hazaárulók munkájának mi­az első benyomás a nemzeti hadsereg nev'é liez méltó legyen. Viseltessenek példás fi­gyelemmel a felszabaduló területek lisztes magyar és nem magyar ajkú lakossága iránt. A bűnösökön a törvény hatalma vesz megtorlást. Aki azonban ezt a büntető ke­zet zavarni merészelné, érezni fogja fegy­vereink élét. Ha pedig még volnának olya­nok, akik a katonák közé furakodva izgat­nának a törvényes rend ellen, hogy a ma­gyar katona becsületes kezéből újra kiüsse a fegyvert, azzal szemben tudni fogják a csapatok kötelességüket. ! A kormányzó atyai szeme van rajtatok — mondja a parancs — Isten áldása ki­sérjen ezzel bocsátott útnak, ezt adomát számotokra én. nősítik és követelik a Felvidék teljes füg­getlenségét. Prága. Pozsonyból jelentik: A zsupá­nok egyöntetűen bejelentették, hogy nem vállalnak felelősséget Massaryk személy­biztonságáért. ha a Felvidékre tervezett útjára megy. Az első sürgöny a felszabadított területekről Magyar csendőrség bevonulása^Bükkösdre Kaposvár, aug. 20. M. T. I. A r felszaba­dított Baranyából az első sürgöny Szent István napján érkezeit Kaposvárra Soós tábornokhoz. A távirat, melyet Kozma őr­;nagy, sajtófőnök juttatott a tábornokhoz, Bükköseiről számol be csapataink bevonu­lásáról. A bevonuló csendőröket öröm­könnyes szemmel, diadalkapuval, mámo­ros ujjongással fogadta a lakosság. A köz­ség papja és bírája küldöttséggel fogadtaa csendőrséget, egy szem sem maradt szára­zon. Jeszenszky Mária és Herbert Ilona vi­rágcsokrot nyújtottak át a bevonuló csa­pat századosának, aki látogatást tett a Je­szenszky-kastélyban betegen fekvő Je­szenszky Ferencnénél, a megszállás alatt szenvedő magyarság áldott patrónájánál. A csapat ezután tovább vonult előre és megszállotta a járási székhelyet. Minde­nütt kitörő lelkesedéssel fogadják kato­náinkat. A mai tőzsde hirei Zürich: Budapest 155 Valuták : Napoleon 1225, dollár 380— S86, márka 455—456, lei 475, szokol 455— 460, dinár 850, lengyel márka 16.5. Borzalmas gyilkosság a Kelen­földön Budapest, aug. 21. M. T. T. Szombaton Budapesten ismét borzalmas gyilkosság történt. Kelenföldön, a Bródy -utcában Somogyi János gazdálkodó együtt lakott özv. Nagy Józsefnéval. A gazda ütötte­verte az asszonyt, aki elköltözött tőle és hallani se akart arról, hogy visszatér hozzá. Somogyi többször megfenyegette, hogy megfogja ölni és tegnapelőtt be is váltotta iszonyú szavait. Megleste Nagynét és délelőtt 11 órakor, mikor a Bródy-ul­cába befordult éles kaszájával támadt reá. A kaszával az asszony mellébe vágott, majd az összeesett, tehetetlenül vergődő áldozatot össze—vissza kaszabolta. Mindez percek alatt történt, ugy, hogy amikor a szomszédok elősiettek az asszony elvér­zelt és borzasztó kínok között kiszenve­dett. A gyilkos futásnak eredig de üldö­zőbbe vették és elfogták. Beismerte, hogy a gyilkosságot előre megfontolt szándék­kal követte el. & Bessenyei Kör vezetősége Blaha Lujzánál Nyíregyháza, aug. 19. (Saját tudósítónktól) Kincses Sóstó sohasem volt olyan büszke nyári ékességeire, mint ezidén. — Balzsamos levegője, gyógyító fürdője, bús sétaulai vendégül láthatták a magyar já­tékszín egyik legnagyobb büszkeségét, a magyar géniusz egyik legdúsabb sugár­vetőjét' Blaha Lujzát. A csönd, melynek selymén pihent, a szabolcsi lombok ringa tó ritmusa, a rigófüttyös erdő muzsikája amelyek a pihentetés varázsát adták, meg kellett, bog}' éreztessék véle, hogy. gondolatban hódoló tisztelettel, örök mű­vészete, magyarsága csodálatával ott va­gyunk szüntelen körülötte. A Szabolcsvármegyei Bessenyei Kör a berceli testőr nemzeti szellemet ébresztő agilitásával konzseniálisnak érzi Blaha Lujza géniuszát, mely a magyar dalszép­ség gyémántjait világot beragyogó ékkővé csiszolta és érzi, hogy Bessenyei diadal­mas előrelendülésével rokon az a forrón magyar szívű játékszinmüvészet, amelyet Blaha Lujza teremtett meg. Ennek a fé­nyes magyar művészetnek kultúrtörténeti értékelése indította a Bessenyei Kör veze­tőségét arra a kedves kötelességre, hogy Blaha Lujzát Sóstón való nyaralása al­kalmából felkeresse és a Kör nevében hó­doló tisztelettel üdvözölje. A Kör igazgató választmánya képvise­letében Mikecz Dezső udv. tanácsos, a Bessenyei Kör elnöke, dr. Vietórisz Jó­zsef, az irodalmi választmány elnöke, Flegmann Bertalan és Rónai Jenő iga»­gató választmányi tagok, Kardos István a Besseneyei Kör titkára a napokban je­lentek meg a hallhatatlan művésznő Sós­tói lakásán. A küldöttséget dr. Blaha Sándor mi­niszteri tanácsos, a művésznő fia vezetto a művésznőhöz, akit a Kör nevében Mi­kecz Dezső udv. tanácsos, a Bessenyei Kör elnöke a nemes magyar művészet szere­teléből fakadó lelkes szavakban üdvözölt. — A Szabó les vármegyei Bessenyei Kör. mondotta, amely a magyar irrodalonj és művészet ápolásával foglalkozik, köteles­ségének tartotta a Sóstón üdülő nagy. ma­gyar művésznőt felkeresni és üdvözölni. A művésznő a magyar dalnak, a magya* zenének megtestesítője. Bölcsőjénél tün­dér állott, a magyar zene tündére, hogy, utolérhetetlen művészeire ihlesse és azzal a kiváló zenei képességgel áldja meg, a mellyel sem előtte, sem utána nem rendel­kezett senki. Ez a tündér kisérte a mű­vésznő lépteit, aki a magyar zenét elér­hetetlen magasságba emelte és világszerte kedveltté tette. Goethe mondja, hogy a színművész­nek az utókor nem fon koszorút. A hal­hatatlan költő mondása Blaha Lujzára nem vonatkozik. A magyarság örökké há­lás szeretettel gondol arra a nagy munkás­ságra, amelyet a művésznő a magyar nem­zeti kuliura érdekében kifejlett. Hogy a német Pest magyarrá lett, abban a legna­gyobb érdeme Blaháné magyar művészeté­nek van. Amikor a szabolcsiak szeretet­tel köszöntik, azt kívánják, hogy aa 3 tündér, mely bölcsőjénél állott, és dicső­séges utján kisérte, vezesse tovább a bal­dogság, megelégedés utján s itt, Szabolcs­vánnegve földjón érezze továbbra is jól magát. A művésznő könnyes szemmel, meg­hatottan fogadta az üdvözlést. .Válaszolt. Ezüstcsengésü hangján megszépült a ma­gyar szó. Az a munka, mondotta, amelyre hi­vatákozolt Őméltósága, a nemzeti kultura a magyarosítás munkája nem volt könnyű feladat, de szívesen gondol a megtett útra és még szívesen vállalkozna eaulón is

Next

/
Oldalképek
Tartalom