Nyírvidék, 1921 (42. évfolyam, 48-72. szám)
1921-03-31 / 72. szám
a 1921. március 18. Szatmárvármegye th bizottságának átirata a teljes vasárnapi munkaszünet törvénybe iktatása iránt. Beregvármegye törvényhatósági bizottsá gán&k átirata a lakásügyi rendeletnek a gazdasági cselédek által lakott helyiségekre vonatkozó rendelkezéseknek módosítása tárgyában hozott határozatának pártolása iránt. Jásznagykunszolnok vármegye törvényhatósági bizottságának átirata az oláhok által legyilkolt szegénysorsu családapák özvegyei és árvái segélyezése tárgyában. Mosonvármt'gye törvényhatósági bizottságának átirata a szabadkőmives páholyok feloszlatása tárgyában hozott határozatának pártolása iráni. A védő ligák szövetségének megkeresése március 15-nek nemzeti üonepé emelése s törvénybe iktatása iránt a nemzetgyűléshez intézett felirat hasonló szellemű felirattal támogatása iránt. A debreceni m. kir. tudományos egyetem tanácsának megkeresése közgazdasági tanszak felállítása iránt felirat intézése tárgyában A vármegye legtöbb ádót fizető bizottsági tagok 1921. évi névjegyzékének bemutatása. A választott bizottsági tagok sorában megüresedett helyek betöltése. A vármegye álispánja bemutatja a közgyűlésen üléssei és szavazattal biró tisztviselők 1921. érvénnyel biró névjegyzékét. A vármegye alispánjának előterjesztese a törvényhatósági alkalmazottak hivatalos kiküldetéseik alkalmával járó illetményeiről alkotott szabályrendeletnek módosítása iránt. A tárgysorozaton ezeken kívül számos városi és községi képviselőtestületi határozat, községi költségvetés, tiszti bejelentés, segély iránt és más tárgyban beterjesztett kérelem szerepel. Eltemették Buhmann Bélét Ruhmann Bélát, Nyíregyháza város főszámvevő j ét kedden délután 4 órakor temették el a Virág-utcai gyászházból a család, a tisztviselő bajtársak, ismerősök, jó barátok méiy részvéte mellett, A holttest hétfőn érkezett meg Budakesziről, ahol az emésztő kórtól férfikora fiatalságában megtámadott példás szorgalom, lelkes tisztviselő gyógyulást keresett. Az ág. ev egyház gyásszertartását Paulifc János ág. ev. esperes lelkész végezte, aki a mélyen lesújtó gyásznak, az elhunyt, életszépségeinek felemelő erejű szavakban adott kifejezést. Nyíregyháza város tisztikara nevében Dr. Vietóriíz István főügyész mondott megható búcsúzót a városnak a tagutolsó perceiben is lelkes munkásához A városi d*lirdá gyászdalokat énekelt, majd a lesújtott család a tiszttársak és ismerősök kikísérték Ruhmann Béla koporsóját az északi temetőbe. A koszoru's között, melyek a koporsóra borultak, kiemelkedett, Nyíregyháza város két koszorúja, amelynek egyike a város tisztvíselőkarának a másika a képviselőtestületnek részvétét tolmácsolts. Az egyiknek szalagján ez a felírás van: Utolsó kézszorítással, Nyíregyháza város tisztviselőkara, a másikon: Kegyelete jeléül: Nyíregyháza város képviselőtestülete. A fájdalmas esemény alkalmából a városszerte méiy részvéttel körülvett Ruhmann csa Iád a következő gyászjelentést adta ki: Özv Ruhmann Bélánó szül. Karlovszkv Emmy, saját és gyermekei Lenke és Béla, va* lamint az alulírottak nevében fájdalomtól megtört szívvel tudatja, hogy a legjobb férj, a gondos jő apa, a hálás gyermek és vő, szerető testvér és kedves rokon Ruhmann Béla N?iregyháza város főszámv6vője, városi képviseleti tag, a Szabolcsi Hitelbank felügyelő-bizottságának tagja éleiének 41-ik és boldog házasságának 13 ik évében f. hó 26 án reggel fél 2 órakor hosszú szenvedés után a távo'ban jobblőtre szenderült. A megboldogultoak töldi maradványait haza hozj.uk és 29-én 4 órakor a Virág u'ca 8. szám alatti lakásából az ág> ev. egyház szertartása szerint fogjuk a felső temetőben levő családi sírboltba örök nyugalomra helyezői. Nyíregyháza, 1921. március hó 7 én. Áldás és béke lengjen drága hamvai feletti Ruhmann Andor és neje axül. Dillnberger Adél bánatos szülei. Jenő, Emil, Kornél testvérei özv. Karlovszkv Józsefné szül. Philadelphy Emilia anyósa. Karlovszky Jdzsef nejével, Olga ős Pál sógornője és sógorai. Dr. Hoffmann Emiiné szül, Gyurcsány Irén, Gyulay Jánosné szül. Gyurcsány Jolán, Dr. Thereczky Györgyné szül Scheer Elvira,. Scheer Kornél unokatestvérei. gyászjelentést adott ki Nyíregyháza város tisztviselőkara is. Szabolcsvármagye tisitikera a gy&zeset alkalmával részvétiratot intézett Nyíregyháza város polgármesteréhez II békéscsabai ifjúság és a háromszínű lobogó Békéscsabáról írják, hogy a Rudolfgim názium tanuló ifjúsága sz idén is méltón ünnepelte meg márciui 15 ét. Az eddigi szokástól eltérően azonban fáklyás menetben nemcsak az Urikatzinó előtt tisztelegtek, hanem felkeresték a munkásság egyesületét a Népegyletet is. A békéscsabai diákok a jövendő magyarság egységét jelentik. Az Urikaizinóban ép ugy az apáik előtt tisztelegtek, mint a munkásegyletben És figyelmeztették apáikat, hogy amint az iskolában egymás mellett tanul a jövő Magyarországért a polgár, a tisztviselő, a kereskedő, a nagyiparos és az ipari segédmunkás fia is, ugy kell együtt dolgozniok a háromszínű lobogó alatt az apáiknak is. Szép és bátor bitvallást tett ezzel a békéscsabai tanulóifju'ág becsületes, magyar egységet jelentő meggyőződése mellett. Ha együtt, egy célért akarunk dolgozni, nem szabad nemzetköziségbe, idegen célok szolgálatába kergetni azokat S9m, akik kedvezőtlen életkörülményeik következtében könnyebben utat téveszthetnek. A munkásságot, ba megtévedt, nem szabad vádolnunk és egyedfii okolnunk bSnhödésükőrt, hanem vissza kell hívnunk az otthonba, a hazába Igenis, a hónuk alá kell nyulounk testvéri szeretettel, bizonyságtevéssel arról, hogy a becsületes munkásnak igazi otthona ez a főid. Ez nem érzelgős, hanem a magya* jövő egyetlen heiyos utja A diákok tisztelgésére méltd feleletet adott a népegylet munkáselnök8. ,Egyik sz'n sem uralkodhatik a másik fölött." Igi ;n. A háromszínű lobogót ugy lehet diadalmasan lobogtatnunk, ha szorítja a föidmivcs ós as ipari munkás kemény ökle is. És méltán lehet erős a magyar ifjúság hite, mert h?i a magyar munkás karját magyar kenyér keményili acélossá, soha nem engedi kicsavarni a zászlót a hazug ígéretekkel közoledő kóbor nemzetközieknek. A magyar egység minden osztály kézfogását jelenti a háromszínű lobogó alatt Köszöntjük a békéscsabai diákokat, hogy erre bátran figyelmeztetni merték apáikat! — A Magyar Gazdák Szemléjének februári száma most jelest meg. Ez a szám a Bernát István 30 éves agrár és szövetkezeti írói jubileuma alkalmából rendezett ünnepség lefolyását tartalmazza. Megtalálható benne a Darányi Igaáca elnöki megnyitóján kívül a Barnát kollégium alapító levele, ez ott elhangzott összes üdvözlő beszédek, továbbá a levélbeli a távirati külföldi és magyarorsaági ;űdvözlések is. A Szemlének ez a száma a Bornát jubeleum keretében felöleli Magyarország agrár és szö vetkezeti mozgalmának 30 éves történetét, miért mindazoknak, akik agrár és szövetkezeti kérdésekkel foglalkoznak ős ott elhangzott beszédek nagyon értékes anyagul szolgálhatnak. A Szemlének ez a száma 40 koronáért megredelhető a Magyar Gizdaszövetségretcégnél. Üllői-ut 25. Eri előfizetési dija 180 korona, megjelenik minden hónapban. Modern 1 Kölcsönkönyvtár az Ujságboltban Hogy mulatott Gőre Gábor biró ur a GuieÉere Igön tisxíőtt zörgesztyü ut! Mögigértem, hát mögirom ö. m. a. f. Ne mongyák, üogy a lepéndi G5re Gábor nem tarti a szavát ö m. a. f. Föl is möatünk pont hat órakor a Korona pailasara, nagy fene hodájj, még kakasüllő is van benne, oszt tele vót rakva székökkel. Minek ez a sok széir, kérdi a sógor, mer hogy vele mönitem ö m. a. t, mire aszt teleetem neki, hogy kendet ae igen választyák meg tisztyujitáskoó eeső eskflttnek, mer hogy elég nagy mirha, ha még aszt ae tuggya, hogy a szék mirevaló. Erre ni ! mondok neki, oszt rátöttem magam egyre, de mán a másik pillanatban a csizmám orra a háztető felé rugdalódzott, én mög egyebet se halottam, mint a Durbints sógor rö:iögésit. Nagy nehezen főtápászkottam a fódrüB, o zt az összetört szék lábávaa ugy ódaaba hederiatöttem a sógort, hogy még két hét muúra is emlögetni fogja a Gutembcir bált ö. m. a. f. Abba is hagyta mingyá a röhögést. Ejy röndező odagyütt, oszt piros bársony lócára űfi'.e tött bsnnűnköt Láttya kend, mondok a sógornak, itt mögböciülik a kizjgazgát. A sógor nem szőtt sömmit, csak az ódalát tapogatta. Hit csak had tapogassa, gondóttam. Hát eccír csak kigyön egy ajtón a kövér zörgesztyü leül az asztalhoö, oszt elkezd óvatni. Osztán kigyütt a során zörgesztyü szavaanyi, még hadonászott is hozzá. Osztán még többes gyüttek ki, csinos iehircselidök, mög kitestött pofája Gutembör iegényök, nohát oszt voót röhögés. Még a sógor Is elfelöjtötte a deftert, amit a szék lábávaa kapott tüiem, Egy kizsgazda is voót kösztük, de ennek ojjan vörösre voót pingáávaa a pofája, a ragya verje ki, hogy mingyá aszontam a sógornak, hogy ijjet még Lepóndőn se láttam ö. m, a. f. Mög is niztem a pogromba a nevit, dó nem itom ki, mer fílek attú a kövir zörgesztyütüű • Hát oszt hogy vége iött a sok dumálás nafc, a cigány rárecc ;entett egy csárdasra. El is rikkantottam magam, odavágtam a szeradáat a bársonylócáhoó, oszt derékon k&ptain egy teayeröstalpas menyecskét, s ugy mögforgattam, hogy majaem visítani kezdőit Mi^or oszt viga voót a táncnak, hát odaszóttam a Durbints sőgora&k, úogy ne nagyon járjik otthon a pofája a zasszony előtt msrt, mer esküt tött a hévatalos titokra, tr.ö^ osatán ismerheti mán a kszöm járását ö. m a. f. Mán a táncot is möguntuk, mikoó aszondi & sógor, bogy tán innánk is valamit, mer ho^y ez & városi nip még aszt hiszi, hogy a lepéndi biró csak ugy szárazon mulat, mire azt feleltem, hogy hajja sógor, mégis c^ak okos emb3r • kend, a&ármijjen nagy marha is, hogy a rossz| seb egye mög. Oiztég lémöntün's a kocsmába | auun záróráig ugy bscsutoráztáztuak, hogy f még a pincárök is segítőitek a kimeneteinnét 1 ö. m. a. f. H4t így mulattunk a Gutembör bálon Ha í hazamek Lepéndre, ott is csinálunk egy Gut| embör Egyletöt, mer híjába, csak ott mulati ki magát as embör igazándiba ö. m a. f. Mejjhea hasonló lyókat kiván Gőre Gálor biró ur. D. — „A Vállalkozók Lapja" (Budap98t, VII. Erzsébet-k'Jrut 29) húsvéti szirna nagy példányszámban és érdekes tartalommal jelenik meg", Hirdetések közlésére kiválóan alkalmas. E szám ára.8 K — Cabardin kelméből készült divataljak minden szinben 600 K-tól feljebb nagy választékban kaphatók a Rózsa Áruházban Debreceenben, Alföldi palota. A bika szállodával szemben. (7) — A nyirharászi gyógyszertár jogát a népjóléti miniszter Tóth Emil gyógyszerészaek adományozta.