Nyírvidék, 1921 (42. évfolyam, 25-47. szám)

1921-02-27 / 47. szám

4 1921. február 12 tap Miiii aktlvit A nugyarság élet-halál harca tart.® A kérdések kérdése a magyar erő problémája. Áhitó figyelemmel mélyedünk el mindanbsn, ami géniuszunk: örökre hivatottságának bizonysága. Egy évszázaddal ezelőtt Széchenyit bús aggodalommii töltötték el a nemzethanyatlás jelei, a kimerült, sze­gény ország sivár képe. Két jelenségben talált biz­tatót, bátoritót: a nemesi vármegyék ellenállásában, a magyar dac impozáns erőt dokumentáló vissza* hatásában Metternich fagyos szellemével szemben és azokban a pásztortüzekben, amelyek sorra gyúltak a szürke magyar horizont alatt, a magyar irodalom akkor már szervezett, toborzó erejű jelenségeiben, A reíormátori lélek az irodalomtól mint az élet jelétől kapott biztatást és bizakodó lélekkel indult meg az alkotások utján. Széchenyi aggódó nézésével mélyedünk el raa is önmagunkban és amennyivel súlyosabb negatívu­mokkal állunk szemben, amennyivel iszonyúbb a jelen romlása a századelőtti Magyarországénál, annál gyujtóbb erejűek a csodálatos magasságba tornyosult magyar kultura erőjeiai s a magyar irodalom és művészet remekelt csodái, amelyekkel szemben épp oly tehetetlen a trianoni önzés, mint a Katona József Bánk-Bánját a színpadról eltiltó, de annak hatalma­zan örvénylő érzésvilágát ki nem oltható metternichi ccnsura a magyar irodalom napkeltével szemben. A század előtti magyar irás éppúgy a még láthatatlan honvédség zászlójára való esküvést jelen­tette, mint ahogy a magyar irodalom ma nemzeti hadsereget, leszerelhetien és sorozni meg nem szűnő nemzeti hadsereget jelent. Ha a magasba ivelő magyar irodalom fejlődése utján a múltba mélyedve azt keressük, mikor vált a magyar irás szervezett aljtiv nemzeti erővé, Besse­nyei aktivitásához jutunk. A magyar ifjúra irodalmunk fejlődésének figyelemmé kisérése közben minden időben szenzációs meggondolásra késztető átfogó erejű élményt jelentett a XVIII. század lethargiájában akcióba lépő testőríró Bessenyei György. Mindaz, ami előtte a magyar irodalom jelenségeiben hangot, kap, különösen a dalköltés fejlődése utján a mindig létért küzdő nemzet lelkének sóhaja, de a közössé­get aktivitásba sodró ereje csak a hatalmas Obsidio Szigetiana magános szirttokáról kiáltó Zrínyinek van. Ez a kiáltás is kardküzdelemre riaszt, amint­hogy a nemzet cselekvő ereje még soká a kard forgatás, karddal cselekvés a csatatéren és csatázás a diétákon. A magyar irodalom, mint nemzeti célért, uj honfoglalásért küzdő írásművek organikus egésze, nemzeti irodalom Bessenyei akciójára születik azzá. Az energia teremtődés e gyönyörű tavaszát vigaszos lélekkel köszöntjök ma és itt Szabolcsban, Bessenyei György fiatalságának, első impreszióinak gazdag lelke ébredésének földjén hódolattal és büsz­keséggel ünnepeljük. Bessenyei alkotómunkájának, agitációs irás művészetének grandiozitása egyéni éle­tének a közösség, a nemzet jobb sorsa érdekében •való áldozatos odaadása, a nagyszerű elhatározásig való fejlődése, terveinek koncepciója, a hatómunká­jára nőttön növő magyar irodalom energia kibonta­kozása, egyszóval a Bessenyei aktivitásának problé­mája rendkívül összetett, elmélyedésre és sokoldalú vizsgálódáson alkalmas magyar kulturprobléma, Mária Terézia császárnő kora. Fergeteges idők után szivárványos évtizedek. A tárogatók forradalmas fájdalma messze keletbe veszett. Harcos évek fejsze­csapásai megritkították a magyar erdőt. Nem szám­lálható több össze 3 millió magyarnál. A káprázatos pompájú császárnő elégült mosolylyal tekint át a vérevesztett országon, melyből a nemrég még lo­bogó lélek mintha a rodostói sírok mélyén örökre elpihenne. A fáradt magyarra akkor is métsly száll, fi­noman, mint a zeíir, mint a rokoko muzsika és a rizsporos parókás Décsi urak és dámák sorába el­vegyül a magyar tőuri világ: „Gyermeki báb puha szive tárgya". A magyar nyelvet a jobbágy kunyhókban be­szélik és a kisnemesek kúriáiban, de itt mindinkább curiális stílusban Ám ezekben az ősi fészkekben még keménykötésű ifjak sarjadnak, szabadságharcos ősök turáni tüzü unokái. Ezt a tüzet pislákolónak hiszi a magyarra cselszövő fényes bécsi uraság. Pislákoló mécstüzének, amelyet könnyen eloltogat­hatna a franciás könnyelműség® mulató Bécs elegáns világa. Ekkor a pompás Császárné hívására fényes ae­»e*i tostőrséghe toborzódaak a legdaliásabb magyar ifjak. Az ús*ólápos ( lakosaiban megfogyott Szabolcs Bercel községéből a 18 éves Bessenyei György is oda kerül, A rontás fuvó szele az ő magyarságának tüzére is fojtón lehelt rá, de ez a tűz csak ősibb lett, parázslóbb, fellobanó, égő és szikrát vető ! Besse­nyei a magyar géniuszt reprezentálta, az ő Bécsbe küldése tudattalanul is gyönyörű önvédelmi ténye Szabolcsmegyének cs az egész magyar földnek. A bécti terv a világráros kábulatában magyar öntuda­tát akarta semmivé oidwii, és éppen faji öntudata duzzadt hatalmassá benne. Mire való reakció ez a faji öntudat — a császárságos miliiőjében, mely éppen ennek a egyéb­ként is alvadó öntudatnak elszintelenitésére alkalmas erőhatásokra számit? A mulacásában is szellemmel telitett Bécs izgalmas eszmevilága, a francia felvilá­gosodás gondolatos világa, mely akár mint szalón­divat, akár mint komoly lelki kincs, áthatotta a világ­várost. Bísuenyeit nem a táncos, etikettc3, mulató, hanem ez a gondolatos világváros kapta magához. Ha a béosi ídvart a testőr ifjak toborzásánál valóban egyfelől a nemzeti hiúság legyez'getése s ugyanakkor a magyar köznemesi osztálynak idegen szellemmel való megmételyezése veze^e, Bessenyei osetében nagy csalódás érte, de ez a csalódás éri a nyugat felületes nemzeteit, valahányszor a könye.1­müen, a magyarság kulturértékének félreismerésével döntenek magyar kérdésekben. Ha valamit erényül ismert el a nyugat a magyarság javára' az nem volt több, mint a magyar lovagiasság és vitézség dicsé­rete, de kulturértékeinek, géniuszának szépségét és erejét soha nem volt ideje felmérni és értékelni.. Mikor Kisfaludy. Sándor testőr volt, a testőrök palotájában fényes kísérettel egy Rohan herceg jelent meg, mutatni jött Bécsbe s azért látogatott a test­őrökhöz, mert hallotta, hogy a magyar ifjak nagy­szerűen tudnak mulatni. Mikor Kisfaludy Sándor szobájába lépett, Kisfaludy éppen egy latin klasszi kust olvasott, Rohan herceg alig akart hinni a szemének, mert hiszen ő nera is gondolta volna, hogy ezek a magyar fiuk még klasszikusokat is forgatnak. Rohan herceg csalódása és fogyatékossága a Bessenyei korabeli Bécs csalódása is (És Triánon csalódása is.) A turániságnak ma már historiailag bizonyított kul­turérzéke) egyik aiapsajátsága az egyébként szélsősé­ges és könnyelműségre is hajló, de ebben is eredeti és mély magyar lelkiségnek. Válságos históriai pilla­natokban ez a kulturérzék mint hatalmas • intuitív erő ébred fel ebben a fajban, annak minden iiyen pillanatban csodálatosképpen megadott representán­8ában, E nélkül & fogékonyság nélkül a magyarság rég elsodródott volna letelepedésének igazán vihar­járásos utján, ám kulturképessége minden nagy világevoluciónál biztosította a haladás eszmeáramla­tának magvetését a magyar talajban is. A magyar nemzeti testőrök szobájának csend­jébe vonuló Bessenyeiben ez a fogékonyság a lelki fájás intensitásáfal éreztette, hogy a nyugattal szem­ben parlagon maradt, elakadt a magyar. Ez a szent fájdalom égette egyfelől a maga elmaradottsága miatt s ez a kiváió egyén kulturára, termettségére vall, de égette másfelől fajának elmaradottsága miatt s ez egyéni érdekeinek a faji érdektől való egybe­forroitságára, egyszóval erős magyarságára mutat Ez a kettős fájdalom Bessenyei aktivitásának hajtó indu­lata. Az egyéni fájdalom leverő, lekötő indulat, ha szeretteink sorsa fái, ez a szeretet cse'ekvő erővé fokozó nyugtalansággá lesz, mely heroikus tettekre tud erősíteni Bessenyei szent fájdalma ég Zrínyiben és hősi életének minden napját nemzete sorsán való segítés terveinek szenteli, ez dulja fel Apáczai Csery János nyugalmát, ez mardossa Széchenyi nagy lel­két, mikor most egy évszázada nyugateurópai utján a haladás csodái mellett állva az árvizektől elöntött magyar föld szegénységére gondol é« ez lesz moto­rikus erőjévé nagy építőmesteri gondjaiban. Bessenyei a francia irodalom eszmeáramlataira ocsúdik az elmaradottság fájó tudatára és írói vellei­tása irodalmi téren viszi akcióba. Nyelvet tanul, ír, tordit Voltaire mesterének szellemi útmutatására irói terve van. Nem voltériánussá akarja tenni a magyart, maga a kulturprobléma érdekli, Voltaire az ővé, nemzetének nem francia ideologiát, hanem az ideák iránt fogékonyságát, kulturát s ennek eszközéül nyel­vet, irodalmat akar adni Társaival erről nemes izgalommal vált eszme­cserét és életté lesz organisaló terve, megalakul az ő kis társasága, az újjáébredő magyar ssellem vezér­kara. Bessenyei aktivitása ebben produkál ujat, benne is, társaiban is, majd agitációjára az egész müveit magyar közösségbea kialakul egy uj tudat, az irodalmi tudat és pedig a nemzeti irodalom tu­data. A közvéleménybe vitele annak a meggyőződés­nek, hogy az írásművek nem elszigetelt jelenségek, hanem eredetben és célban összetartozó organikus egészxiek, az irodalomnak egyesei. És a magyar irodalom örök hivatottságára utal, hogy mikor a magyar művelődés fejlődése folyamán kialakul az irodalmi tudat az mint nemzeti eéíuság, mint a nem­zetre hatás céljából működő funkció tudata alaknl ki. A magyar nemesi testőrség szobáiban a magyar­ságért való harc eszközévé avatottan születik meg az uj magyar irodalom. Ez Bessenyei aktivitásának gyönyörű eredménye s mikor 1772-őt Bessenyei első müvének, as „Agis tragédiajának" megjelené sét művelődéstörténetünk ünnepi dátumává avattuk, nem ennek a kis könyváráinának megjelenését glorifikáltuk, mert hisz annak szuverén ereje nincs, hanem csupán jelképesen adtuk az ünneplésnek ezt a dátumot, mert saaga az örvendezésre méltó ünnep a Bessenyei ébresztette magyar nemzeti irodalom megszületése és ennek napsütesérs támadó magyar szellemi világosságnak, a magyar reneszánsznak elő­jöretele. Ha Bessenyei axtivitásanak eszközeit, a magyar nyelv pallérozását serkentő agitációját (Magyarság) vagy az akadémia megalapításának sürgetését és terveit, (Jámbor szándék) nevelési gon­dolatait fejtegető Írásait (Anyai oiuatás) aktiv szép­irodalmi alkotásait (Drámák. eposzok, tanitó költemény, episztolák stb.) külön inéitatnónk, ezek jelentőségét sem mint poétának vagy filosófnak érté­keit, hanem mint agitáciojának, a nemzeti irodalom megteremtése és ezzel nemzeti kultura ébresztése ér­dekében tett erőkifejtesének egyes jelenségeit éppen az imént méltatott agitatív erő szempontjából érté­kelnénk csupán. Bessenyei hullámverése messze terjed, a ma­gyar szellem uj és uj hullámai verődnek belőlük a magyar szellem végtelenségébe. A magyar nemzeti irodalom agitatív életreho­zásónak teremtő munkáját átvette kezéből Kazinczy, hogy átadja Kisfaludynak s az Agis tragédiájától Petőfiig és Arany Jánosig a magasba ivelő magyar irodalom csillagos utja van. És ha a világviharok felhői el is fedték néha ezt a szellemi hadak útját, ezeknek el kellett oszlaniok, mint a párának És ha más nemzetek egén taián ragyogóbbak Í3 e csilla­gok, ne feledjük el — s itt a magyar nemzeti iro­dalom e gyik művészi tollú kutatójának, Riedl Frigyesnek szavait idézem : — ,,A sarkcsillag is nagyobb égitest, mint a mi napunk, a sarkcsillag fo ntos, ragyogó, irányító, de a mi szőlőnk a Hegy­alja édes szőlőgerezdje nem érik meg tőle." Téger Béla. — Bessenyei Anna György unokahuga volt, aki Györgygyei utolsó éveit Kovácsiban megosztotta és rokon felkével rideg tanyáját baratságos tüzhelylyé rarázsolta. Anna az iro­dalmat szenvedélyesen szerette; maga is irt verseket és kortársai előtt verselő néven volt ismeretes. Verseit nyomtatásban is kiadta: Bessenyei Anna Versei. Készült Gáván 1815. esztend. S.-Patakon nyomtattatott 1815-ben. Az 55 lapra terjedő 8. alakú kis füzet úgy látszik igen szűk körre szorítkozó, nagyon kevés számú példányban jelent meg, így a leg­nagyobb könyvészeti ritkaságok közé tartozik. Tartalmából közöljük a következő lyrai meleg­ségű kis verset: Képzelődésemnek sebessége lankad, A kétségek sűrű fellegében akad. Az egész világot szomorúan nézem, Egyik bút a másikra szüntelen tetézem. A viszontagságnak irtóztató árja Zúg, ijjeszt, szívemet igen sürün járja. De akármit zúg is, nagyon még sem félek, Sőt az isten mellett bátorsággal élek. Itt lelem ő nála a gyönyörűséget, Itt nem érzem soha a keserűséget, Most is hát Istenem ne légy messze tőlem, Mindent, valami bűn, tisztíts ki belőlem, Hogy én kegyelem edénye lehessek, Végre a dicsőség helyére mehessek. — A Szabolcsvármegyében és Nyír­egyházán működő irókat felkéri a Bessenyei­Kör, hogy az első házi irodalmi matinén való bemutatkozásra és részvételre Kardos István ügyvezető titkárnál jelentkezni szíveskedjenek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom