Nyírvidék, 1920 (41. évfolyam, 224-298. szám)
1920-11-10 / 257. szám
fflgztó m Istfsbtn, hiszik uy tattM, Hiszik igy iitwi Arik igazságban, Hbzik Magyarország felttaattsitan! 4Sjir«fjfcáz», ••T««fcer 9. Tiltakozás! A Társadalmi Egyesületek Szövetsége Isten és a mar gyaj nbmzet szine előtt fölemeli tiltakozó szavát az ellen, hogy a trianoni békeszerződést a magyar tőrvényhozás becikkelyezze. Azok követelik ezt tőlünk, akik hazánkat széjjel darabolták, jogos birtokunkat elrabolták. Nem kemény harcok árán, nem féríiak tusáján tették el tőlünk a Felvidéket, Erdélyt, Bácskát, a Bánságot és a Muraközt, Mikor ötödtéléves élet-halálharc után ámitó ígéretekben bízva a békére vágyó nemzet letette fegyverét, gaz árulók segítségével s rabló vágyuktól hajtva, lopva, gyáván, sompolyogtak be határainkon gonosz szomszédaink. Megszállták a földet, amelyben apáink nyugosznak, azt a főidet, amelyet ezer éven át magyar kar védett, magyar vér öntözött. Elvették büszke városainkat, amelyeknek minden köve magyar dicsőségről beszél, amelyeknek falai közt magyar műveltség virágzik, magyar szellem él Elvették bányáinkat, gyárainkat, magyar tudás és magyar munka nagy alkotásait. Elvették falvainkat, amelyeknek szerény hajlékaiban magyar emlékeket, magyar erkölcsöket ápoltak a jámbor lakók s amelyeknek templomaiban, bár különböző nyelveken, [századok óta a magyarok Istenét dicsérték. S akik ilyen galádul vették el legdrágább kincseinket, most azt kívánják, hogy ismerjük el gaztettüket tisztességnek, a rablást jogos szerzésnek és a századok viharaiban megtépett, megszentelt zászlónkat hajtsuk meg előttük. A rablók írást köretelnek a kirabalt áldozattól, hogy amit elraboltak tőle, az az ő jogos birtokuk. Ezt jelenti a békeszerződés ratifikálása. A tőlünk elszakított testvéreink milliói, könnyes szemekkel fordulnak felénk s bizakodva várják tőlünk a segítő kezet, amely kivezeti őket á szenvedésből a boldogságba, az elpusztulásból a fölvirágozásba, az elnyomatásból a szabadságba. Elutasithatjuk-e mi, megtagadhatjuk-e azokat, kkikkel egy ezredéven át egyek voltunk ? \Megesalhatjuk-e az ő bizalmukat, az ő reményüket ? Ezt kívánják most tőlünk, mert ezt jelenti a békeszerződés ratifikálása. * Szlovenszktfi egyházi ügyek és i vatikán A „Lidove Noviny" Római tudósítójának jelentése szerint a Vatikán hozzájárul ahhoz, hogy a szlovák kolostorok és a szlovenszkói püspökségek el legyenek választva Magyarországtól A szentszék azt követeli, hogy az egyházi birtokokat hagyják meg egyházi célokra a pjpnevelést pedig teljesen bizzák az egfházra, A patronátusi intézményt a Vatikán eltörledőnek tartja, mert a patronátusi rendszer mellett sokszor szociáldemokrata városi tanács vágy zsidó nagybirtokos helyezte a katholikus papot hivatalába. Megszűnt az import ! Valutánk árhanyatlása megakadályozza a behozatalt Stornírozzák a külföldi kötéseket A valuták megokolatlan ártejlfdése immár kilépett abból a keretből, amit belyi piac napi spekulációja alkot és az élet minden megnyilvinnlásiban érezhetővé „válik. Mikor a külföldi pénznemek drágulása megkezdődött, ennek megfelelően egyre összébb szorult naprólnapra az import kereskedelem működése. A nagy behozatali cégek éa az importtal foglalkozó fővárosi bankok napról-napra tanácstalanabbá álltak és egymásután visszavonták külföldi megrendeléseiket, vagy azok lebonyolítását kitolták jobb idő reményében. Végre egy hét óta egészen kibontakozott valutánk szédületes romlásának a hatása: a magyar import szimottevő mozgatói megszüntettek minden üzleti működést és arra hivatkoznak, hogy minden behozatali vállalkozás elviselhetetlen kockázatot jelent. Amúgy is elérkeztünk a fogyasztás 'teherbirásának a határához és lehetetlennek látszik, hogy azt az 50 —100% os drágulást, amit a belföldi árakra a valuták legutóbbi árfejlődése^ jelent, a kereskedelem tovább tudja áthárítani a fogyasztóra. — Egy hét óta teljesen megállt a behozatali forgalom, amióta a valuta áremelkedése nagyméretűvé vált. Ez vonatkozi az angolmagyar kereskedelmi forgalomra is, amely pedig már igen szépen fejlődött. Eddig Angliából gyapjúszöveteket, gyapotszöveteket, vegyé szeti cikkeket, cserzőanyagot, ferromangánt és bádogot importáltunk. Egy hét óta természetesen ennek is vége van; hogy a szövethozátal milyen lehetetlenné vált, arra nézve elmondhatom, hojjy rövid idővel ezelőtt egy yard szövetért 20 shillinget kellett fizetni Londonban, ami az akkori valutakurzus alapján 1006 koronának felelt meg. Ehhez hozzászámítva még egy tízed yardot, ami Í00 koronába került, ugy egy méter szőrét londoni ára 110Q koronát tett ki, amihez még 100 "korona szállítási kőttség járul, ugy hgy Budapesten 200 koronáa haszon mellett 1400—1500 koronáért értékesíthető volt az angol szövet. A mai valutaku-zus alapján egy méter angol szövete, csak 2500 koronáért tudaának importálni .Ezt azonban nagyon kevesen tudják megengedni és a mostani készletekre vagyunk igy utalva, ha ezek elfogynak, akkor várni kell a valuta javulására. — Nehéz helyzetbe kerülnek azok, akiknek külfö dön vásárolt, de még ki nem fizetett árukészletük vaa. A magyar megrendelők már intézkedtek, hogy Londonban a magyar fogyasztás számára vásárolt árukat adják el ottan, mert a mai font árlolyam következtében lehetetlen behozniok Az a választás állott előttük, hogy vagy veszítené a londoni eladás mellett 10 százalékot, vagy pedig hogyha behozzuk, Magyarországon a drága valuta miatt 60 veszteség érné őket. — Egyébként a lendoni önálló magyar vállalat amely 100 000 font alaptőkével megalakult, működését megfelelő eradménnyel folytatja. Régi összeköttetéseink alapján Romániával, Törökországgal és a Ba kán több államával kielégítő forgalmat ért el. amire annál is iakább szükség van, mert Magyarországgal a jelenlegi valutáris viszonyok miatt nehéz forgalmat lebonyolítani. A csehek a németek ellen is erőszakoskodnak Ungvár, november 8. Alkalmi tudósítónktól. A Ruszinszkói llagytr Hírlap jelenti: A The Observerof Bohemia hosszú cikkben foglalkozik a legionáriusok által elkövetett elkö vetett erőszakoskodásokkal. E lap szerint Prá gában a német azinház előtti teret a cseh legionáriusok megszállották és a német előadást lehetetlenné tették. Reichenbergben megszállották a városháza nagytermét, kitűzték a cseh lobogót éa megakadályozták, hogy a városi tanács aznap ülést tarthasson. Teplieben a polgármestert hivatalából eltávolították, aktáit összetépték és felszólították a váró* polgármesterét, hogy vasárnapi; a József szoirot, Metznernek ezt a nagyszabású alkotását távolítsák el A tanács a hatóságoktól kért segítséget. A hatóságok ajánlatára a városi tanács a szobrot faburkolattal lathatatlanná tette. Máhr. Affeben pedig egy József szobrot távolítottak el a tüntetők. A „Hubertus" nap yyözteoei Nyíregyháza lovas katonáinak és uri lovasainak ünnepe volt november 6-áo. A nyíregyházi határban pompás „Hubertua" verseny ját' azódott le, melynek díszes kíséretét a város uri társadalmának szine java megjelenésével adta meg. A Hubertus napi verseny master szerepét Oehm Tivadar ezredes töltötté be. A versenyen kívüle a katonai társadalom élén Rakovszky ezredes vármegyei katonai parancsnokot, Reviezky ezredes dandárparancsnokot láttuk ott a nemzeti hadsereg tisztikarának számos kéviselöjével. A polgári társadalom előkelőségei is nagyszámban jelentek meg, élü kön Dr. Jármy Béla főispán, Mikecz István alispán, dr. Bencs Kálmán polgármesterre). A Hubertus versenyt hét kilométer távolságban futották, amelyen tizennégy akadállyal küzdöttek meg a lovasok. A versenyre mintegy ötvenen jelentkeztek a lovas tisztek s az ur lovasok köréből, A Hubertns verseny kiváló klasszisban, megkapóan szép stílusban jitszó* dott le s a győztesei következő sorrendben érkeztek be : Első: Pálffy Gábor huszár alezredes Második: Kenyeres János százados. Harmadik: Keczer László százados. Negyedik: Fluck Béla százados. Ötödik: Lázár Károly százados. — A rokkant hadisérültek művégtagjai. A népjók ti miniszter a hadirokkantaknak művégtaggal s ortophad segédeszközökkel való ellátását si.bályozó rendeletét most részletes utasítással látta el, amelyeket az érdekeltek a községi elöljáróságoknál, illetve a rokkantirodákban tekinthetnek meg A miniszter utasítása körültekintő és kimerítő gondossággal igazítja útba a hadviselt rokkantakat. — Bárd Miklós költeményeit ki kölcsönözné 24 órára az UjságboltDak ? Tanítók közgyűlésénél! előkészítése Holnap lesz a vármegyei tanítóság közgyűlése, amelyet választmányi gyűlés készített elő. A szabói es vármegyei általános tanítóegyesület választmánya f. hó 8 ín tartotta ülését, melyen a tisztújítás kérdésével foglalkozott. A tisztikart a következőképpen jelölték : Elnöki álláara: Kubacska István, alelnökire : Vargha Ferenc, Béres János, járásköri elnök: Szabó Pál, főjegyző : Luka Jenő, első aljegyző: Kovács János, másodat jegyző: Thaisz Kálmán, könyvtáros: László Zoltán, pénztáros: Szilváai József. Választmányi tagságra jelöltek helyből: Orsovszky Gyula, Király Imre, Tóth György, Pataky Lajos, vidékről: Szabó Gyjla, Báa Lajos, Bodó Endre, Nikelszky Dezső, Balog Ambrus, Pávai Andor, póttagok: Belicza János, Gyüre Péter, Prékopa István, Priedmana Bertalan, Hegedűs József. Ügyész: dr. Prok Gyula. A közgyűlés szótöbbséggel szavazó-lapok utján titkosan lesz hivatva választani egy elnököt, 2 alelnököt, 1 főjegyzőt, 2 jegyzőt,; 1 ügyészt, 1 pénz- és 1 könyvtárost, továbbá a választmányban 10 rendes (kik közül 4 helybeli 6 vidéki) és 4 póttagot. A választás a 10. §. értelmében a választmány ajánlata alapján történik ügyen, de nem ajánlott tagok is választhatók. Tisztviselői állá r| 2—2 egyén, a választmányi tagságra 20 egyén ajánlható. Nyomtatott ezavazó cédulák nem lesznek. — Adomány. A Nyirmadai Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet 188 K. 83 fillért küldött szerkesztőségünkbe az erdélyi menekültek céljaira Az összeg a menekültügyi iroda rendelkezésére áll. A szövetkezet a madai szegény iskolás gyermskek tankönyvvel való ellátására ezer koronát adott. JMb