Nyírvidék, 1919 (40. évfolyam, 216-291. szám)

1919-10-18 / 233. szám

Mából hazafelé Amerikában csak ötven százalékkai emelkedett az élelmiszerek ára A háború alatt az egyes országok nagyon eltávolod­tak egymástól, auoál inkább a világrészek. A háború előtt Amerika -már csak nydfc napi távolságban volt tőlüuk. A háború első éveiben, ami kői­Amerika még nem avatkozott be a háborúba, Amerika há­rom négy hónapi távolságra volt tőlüuk — legalább eny­nyi idő alatt érkfztek hoz­zánk az amerikai levelek és ttjflóg£k. Később teljésen el­éüyp^len szimunkra Kolom­busz világrésze. Most hógy a háború megszűnt, megszűnt a végtelenség is, amely köz­tünk volt és a távolság is egyre apad. Hetekkel előbb visszatért földieink öt hat hétig utaztak, mig ideérlek. Ma már közelebb Arae­rika, már csak huszonegy nap. Legalább annyi idő alatt érkezett Nyíregyházára egy ilt "született, de az idők folya­mán amerikaivá lett keres­kedő. f]gy nyíregyházi kereskedő tizenkét esztendő előtt váif­dorol ki Amerikába.* St. Pa­ulban, Pailadelphíában, majd Newyorkban kereskedett. Je­lenleg Newyorkban egy másik magyar kereskedővél együtt nagy kiviteli cége van. Nem­csak azért jölt haza, hogy meglátogassa anyját és test­véreit, hanem azért is, hogy cége számára összeköttetést teremtsen. Az amerikai állam­polgárságot már évek előtt sz?rezt£ meg és ennek foly­tán két esztendő előtt be sorozták az ameiikai ^hadse­regbe, fegyvernélküli szolgá­latra, ahol az egészségügyi csapatok Ptöafgen osztály.iné 1 alkalmasak.- Egy évig egy nagy amerikai kórházban mü ködött. Az amerikaiak ugyanis majd rniiíden . ebesültüket és betegüket hazaszállították és erre a célra órRsi -kórháza­kat létesítették. A mult év őszén az európai harctérre hozták és itt júniusig ttlje sitett szolgálatot. JuniusBan visszatért Amerikába és le­szerelése után újra nekilátott üzletének. A nyíregyházi' keieskedő, aki szimpatikus fiatalember, hat nyelvet tökéletesen be­szél, a sokat látott és tapasz­talt globetrotter modorával igen érdekes dolgokat beszél el. Eí mondj a hogy a háború alatt Amerika leljesen nor siális életet élt. Volt minden­és egyes cikkek fogyaztását c{§k azért korlátozták, hogy azokkal európai szövetsége­seiket lá! h issák e . így pél­dául, dicára Ameriia óriási marhatenyésztésének., mégis voltak oü. is hö-,ialaű. napok A s-ok marhát — éíve meg le fágo: t állapotban —. Európába szállították, mert az volt a véleményük, hogy a katonaságnak semmiben sem szabad hiányt szen- > vedriie * . "Az árak Am ri< ban is emelkedtek a háború Ulatt,; de korántsem olyan mérték­ben mint Európában így pél­dául az iparcikkek áraiban az emelkedés alig észrevehető. élelmiszerek ára a háború kezdetétől mostanig mind­össze" ötvenszázalékkal emel­kedett. Ez az emelkedés most. megállt s lascanHnt^ bekő vetkezett a csökkenés. , Csodálatos, hogy az ame­rikai gyárak, amelyek mind hadianyagot és mind a had­seregnek dolgoz'ak, milyen gyorsan tértei* át a békebeli áruk készítésére. A gyárak­ban már semmi sem • emlé­keztet a háborúra A keres­kedelem ped g neki'átott, hogy a gyárak készítményeit elhe­lyezze. Az egyes cégek már megkezdték Európa felé a kivitelt. A textilárut már óri­ási mennyiségekben viszik különö-en Göi ögországba és Olaszországba. Szállítanak ezenkívül rengeteg élelmiszert is. Ez Franciaországon ke­resztül jön és elsősorban Lengyelországnak szól, azon kívül Bécsnek. Az Ulóbbi időben Budapest számára is jön amerikai élelmiszer. A viszonyok Amerikában újra a rég ek. A gyáripar teljesítménye kétszáz száza lékkai emelkedett, • ami ért­hető is, ha elgondoljuk, hogy Amerikának is hozzá kell já­rulnia, hogy [az Európában levő mindennemű hiány pó­toltassák, A munkabérek nagyon jók. Egy közönséges napszámos négy ts fél, sőt* öt dollárt 'keres naponta. A tanult szak­mabeli munkás keresete nyolc­tíz dollár. A kereskedelmi al­kalmazottak is fényesen ke resnek. Ezzel szemben a hi­vatalnokok fizetése valamivel keveseob. Az utóbbi két három hó napban a visszavándorlás Európa felé óriási mértékbeli* m^ríndult'. A legtöbben azon"­ban nem azért jönnek, hogy újra Európában telepedjenek le. Csak a kíváncsiság hozza őket. Látni akarják hozzátar­tozójukat, szülőföldjüket és égnek a vágytól, hogy meg­nézzék, hogyan néznek ki azok » helyek, ahol a há­ború volt. A jól kereső ame­rikai munkás azelőtt is- ellá­togatott az óhazába. Hogyan H ne jönne most, aaiikor öt éven át'hirt sem hallott itt­maradt rokonairól ? Vist?a­térniők könnyű le :z azokmk, akik már megszerezték az* amerikai polgárjogot, de akik nem amarikai polgárok, azok­at"-' eaigr-^iCT-'^wBa oj Uj e j 1 ne my awpiijw A volt szabolesvármegyei szovjet' - direktórium gazdál­kodását jellemzi az a sertés manipuláció, amit a város bőrére elkövetett. Egy szép napon 65 darab sovány ser­tést bobzott el miskolcvidéki lakosoktól azon a cimen, hogj»a maximális árat túl­lépték. Jóllehet akkor szabad sertésforgalom' volt és jólle­het a kíhágási eljárás során a rendőftág* teljesen tisztázta a megkárosított tulajdonoso­dat, — a direktórium ennek dacára az elkobzást fentar­totta és a 65 darab sertést 46800 koronáért a városra tukmálta, bár az ellen a vá­rosi hatóság kézzel lábbal til­takozott. A disznók is tilta koztak az önkénykedés ellen és egymásután döglöttek meg, mire a város sietett a október 18. 1)111 nak nehéz lesz visszamenni, mert- a hajózást egyelőre csakis a kereskedelemnek és az amerikai polgároknak tart­ják fenn, a többiek nagyon kis mértéiben vehetik azt igény&e, Vámosy Qéza. sertéseken' mindenáron túl­adni és 7300 korona vesz­teséggel's került is a disz­nóktól megszabadulnia. Ez volt az e^yík disznóhistória. Egy más alkalommal pedig a direktórium 30 hizott ser­tést csikart ki a várostól az­zal, hogy azért cserébe 8 vaggon sz -net kap Miskolc városáiói, ahová a SO sertés került direktóriumi bajtársias érzületből. A disznók el is mentek, de se n a szén, sem á disz né k vételára 45000 korona nem érkeett meg, mindaddig, mig most a vá­ros polgármeste személyesen el.nem járt Miskolcon és a disznók- arát be ne a hajtotta. A két disznósággal a legkö­zelebbi közgyűlés fog foglal­kozni. Bacsó Béla Wilson állapota megjavult Újból dolgozni kiván Kolozsvár, okt. .17. Loüdonbó! jelentik: Wil son állapota kielégítően javul, ugy hogy az ágyból pár nap "múlva felkelhet. • Londonból jeléntik: \z it­teni hpok k ízlik, hogy Wil­son munkaereje visszatért s kijelentette, hogy mihamarabb újból dolgozni kiván. • (Dácia távirati ügynökség.) JÉeíes (ion! m M­tette k MrH az orosz szovjetosepatok ellen Kolozsvár, okt. 17. Stóckhóimból jelentik: Hel­singforsból megcáfolják azt a napokban szárnyra bocsáj tolt hirt, hogy Moszkvában aszö-< vetséges hatalmak küldöttei érkeztek volna és hogy Jud^.­nics beszüntette volna bad­müveleteit. (Dácia távirati ügynökség.) Éles politikai támadás a üámet * külügyminiszter ellen Kolozsvár, okt. 17. Berlinből jelentik: A nem­zetgyűlés tárgyalásai folyamán Basserman képviselő • éles tá­mndást intézett Müller kül ügyminiszter ellen. A képvi­selő azzal Vidoita Müllert, hogy a haiti tartományok kiürítésének halogatása miatt Németország jelenlegi szeren­csétlen helyzetét ő idézte elő. Az Észak-Sziléziáoa; folyta­tott kétszínű politikája pedig annyira megnehezítette a gaz­dasági és ipari életet, hogy most sztrájkok dalnak és éh­ínség fenyegeti Németországot. (Dácia távirati ügynökség.) , • A spanyolok a marokkóiakkal tárpüsokat kezdenek Az ellenségeskedés be­szüntetése— Spanyol főn-» hatóság Marokkó felett Kolozsvár, okt. 17. Madridöól jelentik A spa­nyol mar o kói ellenségeske­dések nyugvóoontra jutottak. A»soanyoiok Heipriksben tár­gyalásba bocsájtkóztak a ma­rokkói kiküldöttekkel, az ellen­ségeskedések beszüntetése tár­gyában. A spanyol főhadi­szállás a következő feltétele­ket szabta meg; í ) Marokkó feltétlenül elismeri a spanyol főhatóságot. 2) Német Ma­rokkó Spanyo országhoz csa­tolandó. (Dácia távirati ügynökség,) Dolgozz teljes erődből, mert sze­rencsés ember az,. aki dolgozhat. Épen azért ne feledkezz wg %zok­jról, akik nem tudnak munkához utnil • - . Á direktórium sertései

Next

/
Oldalképek
Tartalom