Nyírvidék, 1919 (40. évfolyam, 216-291. szám)

1919-11-01 / 245. szám

1919. november 1 JMYÍKBTDBKL 3 Temetés koporsó nélkül Egy munkásélóF szomorú vége Nyíregyháza, okt. 25 (Nyirvidék tudósítójától.) Csütörtökön délután szivettépő szomorú aktus folyt le a Morgó­temetőben. Egy embert ugy, ahogy hirtelen halálának pillanatában összeesett, a hagyományos és a humanitás szentesitette minden kegyeletes eljárás elhanyagolásá­val : koporsó nélkül temettek el. A hálái munkás életének javako­rában érte, becsületes és dolgos ember volt ós embertársai abban sem részesítették, ami a gonosz­tevőknek is kijár: négyszál desz­kából összerótt egyszerű fakopor­3óban. Az eset, amelyben a sokszor könyörtelenségig elvakuló szük­keblüségnek van legnagyobb sze­repe, a következő: Petrin Sándor negyvennyolc éves gulyás hirtelen meghalt. •Szekeres Jánosnak egy jómódú tirpák gazdának házában szolgált, becsülettel és hűséggel őrizte a gazda vagyonát, amelynek gyara­podása, jól tudjuk, mily nagy mértékben függ a tisztességgel sáfárkodó munkás szorgalmától'. A napokban Petrin Sándor összeesett és rögtön meg is halt. Semmije, senkije sincs, azok pe­dig, akiknek hazában munkálko­dott, most, hogy örökre haszna­vehetetlenné lett, megtagadták véle azt a közösséget is, amelyre embertársaink szeretete ilyen esetben parancsolóan késztetni szokott. Petrint ugy ahogy volt, mosat­lanul, dolgozó ruhájában, csizmá­jában szekérre tették s behozták a nyíregyházi temető hullaházába. A halottat megvizsgáló orvos, dr, DemjSn József szabályszerűen intézkedett s a magára hagyott szegény halott részére városi ko­porsóra adott utalványt. A sir­ásó eljárt, ahogyan szokásos, de azt mondották, hogy most nin­csen koporsó készen s bárhogyan igyekezett, nem tudott koporsót szerezni. A hulla három napig várt az emberi könyörületességre, mind­hiába. Koporsó három nap alatt sem került elő. így történt, hogy amikor a gör. kath. egyház lelkésze és kántora a tovább már temetetlenül nem bftfY'nató halott búcsúztatására és beszentelésére a hulla házban f. hó 30 án délután megjelent, Pet­rin Sándor ott feküdt a hullaház asztalán, ^gondozatlanul. így is földelték el. Nem volt a temetésén senki, hisz senkije sem volt, Szekeres Jánosék pedig talán már el is feledték szolgájukat. Az embert azonban, akik ennyi szivtelenségnek és részvételenség­nek tanuja, megdöbbenti és fel­háborítja ez eset s méltán el­várja, hogy az illetékes helyen induljon meg a vizsgálat annak megállapítására, hogy ki követett el itt mulasztást ? Az egyedül álló szegé ayembereknek annyi vigásztalásuk mindig megvolt, hogy legalább koporsóban temették őket. — Román nyelvű fordításo­kat elvállal a kiadóhivatal. Angol kiküldött Budapest helyzetéről A Daily News interjúja A Daily News egyik leg­utóbbi száma szenzációs in­tervjut közöl, melyet a lap munkatársa dr. Gues, a Bu­dapestről most Londonba visz­szatért élelmezési biztossal folytatott. A megbízott a kö vetkezőket mondotta az új­ságírónak Magyarországról és Budapestről: — Most tértem vissza Bu­dipestről, amelyről röviden csak annyit mondhatok, hogy az a szomorúságok városi. Magyarországon az idén jó aratás volt. Mezőgazdasági termékekben is bőség van és csodálatosan, Budapesten mé­gis "éheznek az emberek. Vérző szivvel láttam, hogy míg a Ritzben az emberek a legfinomabb és legjobb éte­leket fogyasztják, addig a kül­városokban az emberek ezrei, tehetetlen aggok, asszonyok és gyönge gyermekek éhezne <. . Az ""entente-misszió men­tette meg az iskolás gyerme­kek 90 százalékát az éhha­láltól mert ha az ingyen tej és egyébb intézményekkel nem segítette volna őcet, ret­tentő szomorúság borult volna ezer és ezer családra. A kór­házak zsúfolva vannik. A gyermekkórházban 80 száza­lékot ér el a halandósági arányszám és most, a kul­tura j gyében dolgozó szá­zadban a kórházaknak nincs kötőszerük, niacs gyógysze­rük. Jártam egynémely fog­házban is, ahol azt tapasz­taltam, hogy földalatti odúk ban zsúfolva fekszenek egy­más mellett emberei.. A megmentésnek egyedüli módja az, hogy egy nigyobb nemzetközi bizottságnak kell Magyarország mgyoob váro­saiban kiszállania Élelmet és szenet kell küldeni. Pétervár borzalmas helyzete Egy menekült ^elbeszélése Az „Echo de Paris" irja : Egy orosz tiszt felesége, aki megszökött Pétervárról, az orosz főváros életéről olyan hireket ad. amelynek minden eddigi tudósítást felülmúlnak borzalomban. Az összes bur­zsoák kénytelenek vörös ka­tonának menni, hogy elke­rülják a halált és az éhsé­get. A különböző hivatalok­ban rengeteg sok hivatalnok ül, de oly gyengén táplálkoz­nak, hogy nem tudnak dol­gozni. A város egész lakos­sága közös éttermekben kény­telen enni, még pedig majd nem minden nap romlott he­ringből készült levest kenyér nélkül. A macskahus valóságos ioyenc falat. Ujabban a bol­sevikiek főbelőttek kilenc kí­nait, akik emberhúst árultak. Az utóbbi félévben a péter­vári gyermekek 20 százalé­kot vesztettek súlyúkból. Minthogy nincsen fűtőanyag, a villamosvilágitást egészen megszüntették a magánlaká­sokban. A hideg és az éhség képtelenekké teszik az embe­reket, hogy gondolkozzanak és akarjanak. Az ostromállapot szigora leírhatatlan. Kozlovszky pa­rancsnók megtiltotta, hogy délután öt óra után bárki is kimenjen igazolvány nélkül az u'cára, akkor is kisérni I kell az illetőt a bizalmiférfi­nak. Minden idegent elvisz­nek Pétervárról Moszkvába. Hogy az éhség elle í zugoló­dókat valahogyan csillapítsák, a bolsevikie* miaden este legalább 50 hangversenyt rendeznek, melyekben a leg­első művészek vesznek részt. Lenin játékot ad, de kenye­ret nem — fejezi be borzal­mas adatait az orosz tiszt felesége. Bécs polgármestere nem tart bolsevik! veszedelemtől Kolozsvár, okt. 81. Budapestről jelentik: Az Est Bécs polgármesterének a bolsevista veszedelemről tett kijelentéseit közli. A polgár­mester szerint szó sincs arról, mintha Bécset közvetlen bol­sevista veszedelem fenyegetné. A szövetséges hatalmak terv­szerű tevékenysége ma már kizárja a kommunizmus kitö­rését. E tevékenység min­denben megkönnyíteni igyek­szik Bécs helyzetét, ami ma már annyira javult, hogy veszedelemről nem kell tar­tani. Különösen jó hatást tett a közhasználatra a szö­vetségesek gyors élelnrszer akciója, amelynek eredménye az, hogy Ausztria a legszük­ségesebb élelmicikkekkel el van látva (Dácia távirati ügynökség.) D'Annunzio hajót zsákmányolt Páris, okt. 31. A „Chicago Tribüné" irja : D Annunzionak Fiúméból való kivonulása jelét látják abban a jelentésben, hogy a pa­rancsnok súlyosan beteg és valószínűleg Rómába kell utaznia orvosi kezelés*végett. Azt hiszik, hogy ez a hir a vezér kapitulációját és Fiu­mé iak a legfőbb tanács dön­téséig kormányhü csapatok általi megszállását sejteti előre. A ..Persia" nevű trieszti Lloyd gőzöst D'Anuunzio ka­tonái szákmányul ejtették. A hajó Triesztből kelet felé indult és a kinai kormány­nak szánt nagymennyiségű muníciót siállitott. A kinai olasz követ is az utasok közt volt. Az olasz kormány \ és a hajó tulajdonosai azonnal til­takoztak. Tiltakozásukra D'An­nunzio udvarias levélben vá­laszolt, amelyben köszönetét fejezte ki a társaságnak a szép hajóért és tudatta velük, mennyire szereti ő Triesztet. Azt is kijelentette, hog/ a hajó értékes kiegészítő része lesz tengeri erőinek. A cseh néppárt Hlinka kiszabadításáért Budapest, okt. 31. Prágából jelentik : A nem­zetgyűlés néppártjának egy küldöttsége tegnap Hlinka páter ügyében felkereste Tu­sar miniszterelnököt. A kül­döttség a képviselői mentelnii jog alapján Hlinkának azon­nali szabadonbocsátását kö­veteli, minthogy képviselői mandátumának a cseh-tót klub által történt megvonása nem volt a klub szabályai­nak szigorúan megfelelő. A „Czesko Slovo" rózsahegyi jelentése szerint 11-én este ott Hlinka letartóztatása kö­vetkeztébon nagy tüntetések voltak. J. Hlicska képviselő lakását szétrombolták. Burián képviselő ablakait betörték. A kladuci bányamunkások tanácsa elhatározta, hogy a kormánytól Hlinkának azon­nali szabadonbocsátását fogja követelni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom