Nyírvidék, 1919 (40. évfolyam, 216-291. szám)
1919-11-01 / 245. szám
1919. november 1 JMYÍKBTDBKL 3 Temetés koporsó nélkül Egy munkásélóF szomorú vége Nyíregyháza, okt. 25 (Nyirvidék tudósítójától.) Csütörtökön délután szivettépő szomorú aktus folyt le a Morgótemetőben. Egy embert ugy, ahogy hirtelen halálának pillanatában összeesett, a hagyományos és a humanitás szentesitette minden kegyeletes eljárás elhanyagolásával : koporsó nélkül temettek el. A hálái munkás életének javakorában érte, becsületes és dolgos ember volt ós embertársai abban sem részesítették, ami a gonosztevőknek is kijár: négyszál deszkából összerótt egyszerű fakopor3óban. Az eset, amelyben a sokszor könyörtelenségig elvakuló szükkeblüségnek van legnagyobb szerepe, a következő: Petrin Sándor negyvennyolc éves gulyás hirtelen meghalt. •Szekeres Jánosnak egy jómódú tirpák gazdának házában szolgált, becsülettel és hűséggel őrizte a gazda vagyonát, amelynek gyarapodása, jól tudjuk, mily nagy mértékben függ a tisztességgel sáfárkodó munkás szorgalmától'. A napokban Petrin Sándor összeesett és rögtön meg is halt. Semmije, senkije sincs, azok pedig, akiknek hazában munkálkodott, most, hogy örökre hasznavehetetlenné lett, megtagadták véle azt a közösséget is, amelyre embertársaink szeretete ilyen esetben parancsolóan késztetni szokott. Petrint ugy ahogy volt, mosatlanul, dolgozó ruhájában, csizmájában szekérre tették s behozták a nyíregyházi temető hullaházába. A halottat megvizsgáló orvos, dr, DemjSn József szabályszerűen intézkedett s a magára hagyott szegény halott részére városi koporsóra adott utalványt. A sirásó eljárt, ahogyan szokásos, de azt mondották, hogy most nincsen koporsó készen s bárhogyan igyekezett, nem tudott koporsót szerezni. A hulla három napig várt az emberi könyörületességre, mindhiába. Koporsó három nap alatt sem került elő. így történt, hogy amikor a gör. kath. egyház lelkésze és kántora a tovább már temetetlenül nem bftfY'nató halott búcsúztatására és beszentelésére a hulla házban f. hó 30 án délután megjelent, Petrin Sándor ott feküdt a hullaház asztalán, ^gondozatlanul. így is földelték el. Nem volt a temetésén senki, hisz senkije sem volt, Szekeres Jánosék pedig talán már el is feledték szolgájukat. Az embert azonban, akik ennyi szivtelenségnek és részvételenségnek tanuja, megdöbbenti és felháborítja ez eset s méltán elvárja, hogy az illetékes helyen induljon meg a vizsgálat annak megállapítására, hogy ki követett el itt mulasztást ? Az egyedül álló szegé ayembereknek annyi vigásztalásuk mindig megvolt, hogy legalább koporsóban temették őket. — Román nyelvű fordításokat elvállal a kiadóhivatal. Angol kiküldött Budapest helyzetéről A Daily News interjúja A Daily News egyik legutóbbi száma szenzációs intervjut közöl, melyet a lap munkatársa dr. Gues, a Budapestről most Londonba viszszatért élelmezési biztossal folytatott. A megbízott a kö vetkezőket mondotta az újságírónak Magyarországról és Budapestről: — Most tértem vissza Budipestről, amelyről röviden csak annyit mondhatok, hogy az a szomorúságok városi. Magyarországon az idén jó aratás volt. Mezőgazdasági termékekben is bőség van és csodálatosan, Budapesten mégis "éheznek az emberek. Vérző szivvel láttam, hogy míg a Ritzben az emberek a legfinomabb és legjobb ételeket fogyasztják, addig a külvárosokban az emberek ezrei, tehetetlen aggok, asszonyok és gyönge gyermekek éhezne <. . Az ""entente-misszió mentette meg az iskolás gyermekek 90 százalékát az éhhaláltól mert ha az ingyen tej és egyébb intézményekkel nem segítette volna őcet, rettentő szomorúság borult volna ezer és ezer családra. A kórházak zsúfolva vannik. A gyermekkórházban 80 százalékot ér el a halandósági arányszám és most, a kultura j gyében dolgozó században a kórházaknak nincs kötőszerük, niacs gyógyszerük. Jártam egynémely fogházban is, ahol azt tapasztaltam, hogy földalatti odúk ban zsúfolva fekszenek egymás mellett emberei.. A megmentésnek egyedüli módja az, hogy egy nigyobb nemzetközi bizottságnak kell Magyarország mgyoob városaiban kiszállania Élelmet és szenet kell küldeni. Pétervár borzalmas helyzete Egy menekült ^elbeszélése Az „Echo de Paris" irja : Egy orosz tiszt felesége, aki megszökött Pétervárról, az orosz főváros életéről olyan hireket ad. amelynek minden eddigi tudósítást felülmúlnak borzalomban. Az összes burzsoák kénytelenek vörös katonának menni, hogy elkerülják a halált és az éhséget. A különböző hivatalokban rengeteg sok hivatalnok ül, de oly gyengén táplálkoznak, hogy nem tudnak dolgozni. A város egész lakossága közös éttermekben kénytelen enni, még pedig majd nem minden nap romlott heringből készült levest kenyér nélkül. A macskahus valóságos ioyenc falat. Ujabban a bolsevikiek főbelőttek kilenc kínait, akik emberhúst árultak. Az utóbbi félévben a pétervári gyermekek 20 százalékot vesztettek súlyúkból. Minthogy nincsen fűtőanyag, a villamosvilágitást egészen megszüntették a magánlakásokban. A hideg és az éhség képtelenekké teszik az embereket, hogy gondolkozzanak és akarjanak. Az ostromállapot szigora leírhatatlan. Kozlovszky parancsnók megtiltotta, hogy délután öt óra után bárki is kimenjen igazolvány nélkül az u'cára, akkor is kisérni I kell az illetőt a bizalmiférfinak. Minden idegent elvisznek Pétervárról Moszkvába. Hogy az éhség elle í zugolódókat valahogyan csillapítsák, a bolsevikie* miaden este legalább 50 hangversenyt rendeznek, melyekben a legelső művészek vesznek részt. Lenin játékot ad, de kenyeret nem — fejezi be borzalmas adatait az orosz tiszt felesége. Bécs polgármestere nem tart bolsevik! veszedelemtől Kolozsvár, okt. 81. Budapestről jelentik: Az Est Bécs polgármesterének a bolsevista veszedelemről tett kijelentéseit közli. A polgármester szerint szó sincs arról, mintha Bécset közvetlen bolsevista veszedelem fenyegetné. A szövetséges hatalmak tervszerű tevékenysége ma már kizárja a kommunizmus kitörését. E tevékenység mindenben megkönnyíteni igyekszik Bécs helyzetét, ami ma már annyira javult, hogy veszedelemről nem kell tartani. Különösen jó hatást tett a közhasználatra a szövetségesek gyors élelnrszer akciója, amelynek eredménye az, hogy Ausztria a legszükségesebb élelmicikkekkel el van látva (Dácia távirati ügynökség.) D'Annunzio hajót zsákmányolt Páris, okt. 31. A „Chicago Tribüné" irja : D Annunzionak Fiúméból való kivonulása jelét látják abban a jelentésben, hogy a parancsnok súlyosan beteg és valószínűleg Rómába kell utaznia orvosi kezelés*végett. Azt hiszik, hogy ez a hir a vezér kapitulációját és Fiumé iak a legfőbb tanács döntéséig kormányhü csapatok általi megszállását sejteti előre. A ..Persia" nevű trieszti Lloyd gőzöst D'Anuunzio katonái szákmányul ejtették. A hajó Triesztből kelet felé indult és a kinai kormánynak szánt nagymennyiségű muníciót siállitott. A kinai olasz követ is az utasok közt volt. Az olasz kormány \ és a hajó tulajdonosai azonnal tiltakoztak. Tiltakozásukra D'Annunzio udvarias levélben válaszolt, amelyben köszönetét fejezte ki a társaságnak a szép hajóért és tudatta velük, mennyire szereti ő Triesztet. Azt is kijelentette, hog/ a hajó értékes kiegészítő része lesz tengeri erőinek. A cseh néppárt Hlinka kiszabadításáért Budapest, okt. 31. Prágából jelentik : A nemzetgyűlés néppártjának egy küldöttsége tegnap Hlinka páter ügyében felkereste Tusar miniszterelnököt. A küldöttség a képviselői mentelnii jog alapján Hlinkának azonnali szabadonbocsátását követeli, minthogy képviselői mandátumának a cseh-tót klub által történt megvonása nem volt a klub szabályainak szigorúan megfelelő. A „Czesko Slovo" rózsahegyi jelentése szerint 11-én este ott Hlinka letartóztatása következtébon nagy tüntetések voltak. J. Hlicska képviselő lakását szétrombolták. Burián képviselő ablakait betörték. A kladuci bányamunkások tanácsa elhatározta, hogy a kormánytól Hlinkának azonnali szabadonbocsátását fogja követelni.