Nyírvidék, 1918 (39. évfolyam, 1-75. szám)

1918-02-12 / 35. szám

szerint: Folyó év julius 31-éig a szerződő felek kötelezik magukat a mezőgazdasági és ipari fölöslegeiket egymásnak átadni. Az áruk mennyiségét és árát bizottság fog­ja megállapítani, amely nyomban a béke­kötés után összeül. Az árucserét részben államilag ellenőrzött központok végzik, részben a szabad forgalom utján fog tör­ténni. Amig végleges kereskedelmi szer­ződést nem kötnek, de mindenesetre az általános béke megkötését követő hat hó­napig terjedő időre, az áruforgalmat ide­iglenes megegyezéssel fogják szabályozni, aipelyet 1019. junius 30-áig hat hónapra föl lehet mondani. Éz az ideiglenes szer­ződést Ukrániára, Magyarországra és Ausztriára nézve az a vámszerződés lépte­ti életbe, amely a háború előtt a monarc­hia és Oroszország között fennállott, ezen­felül tartalmazza Oroszországgal érvény­ben volt régi kereskedelmi szerződésünk ininde nfoutosabb rendelkezését, ameny­nyiben azok Ukrániára alkalmazhatók. — Ezen felül biztositottuk magunknak a sza­bad utat Ukránián át Ázsia, főleg Perzsia felé, mely régebben Oroszország irányá­ban el volt zárva előlünk. Kimondja vé­gül ez a cikkely, hogy a gazdasági forga­lom tekintetében Ukráitia nem tart igényt ama kedvezményekre, amelyeket a mo­narchia Németországnak, illetve a Német­országgal vámszerződéses viszonyban álló országnak biztosit. Nyolcadik cikkely: A közjogi és ma­gánjogi viszony helyreállítása, továbbá a hadifoglyok és polgári internáltak kicse­rélése és az ellenség birtokába jutott ke­reskedelmi hajók kérdése külön szerző­désben nyer szabályozást, amely lényeges alkotórészét képezi jelen békeszerződés­nek és azzal egyidejűleg lép életbe. Kilencedik cikkely: E békeszerződés­ben foglalt megállapodások osztatlan egé­szet alkotnak. . A 10-ik cikkely a békeszerződések né­met, magyar, bolgár, török és ukrán nyelven való megszövegezéséről szól. Egy utolsó pontban megállapítják végül, hogy a békeszerződés ratifikáltassék és a rati­fikált okmány Bécsben mielőbb kicserél­tessék. A szerződés a ratifikálással egyidejű­leg életbelép. E szerződéstől elkülönítve a négyes szövetség és Ukrajna között négy különszerződést fognak kötni, amelyek a 8. cikkelyben megjelölt anyagot foglalják magukban. Ezek a szerződések már szin­tén elkészültek és azokat a legközelebb a­láirják. A kiráíy Budapesten líatíapost, február 11 {A Nyirvidék tudósítójától) Félhivatalosan jelenlik, hogy a ki­rály e hó 8-án Bádenből Erdélybe utazott az ottani hadsereg megszemlélésére. Er­délyi útjából visszatérően az uralkodó ma délben Budapestre érkezett és megérkezés után a várba hajtatott, ahol Széchen gróf udvarmester fogadta és üdvözölte a ki­rályt. Az uralkodó ma délben fogadta We­kerle miniszterelnök jelentését, majd Popovits és Serényi minisztereket rendel­te kihallgatásra, hogy tőlük az esküt ki­vegye. A pétervári román követ Stockholmban BiáníMwi., február 11. (A Nyirvidék tudósítójától.) Stockholmból táviratozzák, hogy Di­amandi Pétervári román követ és kísére­te odaérkezett. & Tisza felső folyásával világítanak majd Nyíregyházán Budapest, február 11. (A Nyirvidék tudótittjálől.) Tudományos megállapítás van arról, hogy a magyar bányák szene hatvan éven belül elfogy és hatvan év múlva nem lesz Tnár egy kiló szén sem a magyar széntele­peken. Gondoskodni kell tehát már most arról, hogy ha majd ez az idő elérkezik, olyan megoldás álljon rendelkezésünkre amely lehetővé teszi, hogy ne legyünk a külföld szenére utalva. Ezt a célt szolgálja Földes Béla át­menetgazdasági miniszternek az a halal­mas koncepciójú terve,, amely törvény­javaslat alakjában legközelebb a képvise­lőház elé kerül. A miniszternek az a terve, hogy egyrészt a leggazdaságosabban bán­janak a szénnel, másrészt pedig ahol csak lehet szén helyett a víz erejét használják fel villanyosáram fejlesztésére. A magyar vizekben kétmillió lóerő van, ezt az erőt csak hasznosítani kell és máris függetle­nítve vagyunk a külföldi széntől. Földes Béla a magyar vizek erejét a­karja energiává átalakítani, ezt a villa­nyosárammá átalakított erőt szállítanák tovább a vezetékeken és a víz erejével vi­lágítanak már a közel jövőben, ezzel haj­tanak gyárakat, üzemeket, dolgoztatnak műhelyekben, sőt ezzel a reformmal akar­ják népszerűsíteni a villamosságot a me­zőgazdaságnál is. A hatalmas terv közelről érdekli Nyír­egyházát és a Nyíregyháza környékén le­vő fejlődőképes ipart. Nevezetesen a ter­vek részletei intézkednek már arról is. hogy a Tisza felső folyásában rejlő nagy erőt hasznosítják, a Tisza felső folyásá­ban és a Tisza felső folyásának mellék­vizeivel több százezer lóerőt reprezentá­ló energia van, amely hatalmas területet képes villanyosárammal ellátni. Nyíregyháza természetesen a Tisza fel ső folyásánál létesítendő hatalmas áram­fejlesztő müvekből nyerné az áramot, a­mely a legújabb tudományos megállapítás szerint ma már 100 kilométernyire is el­szállítható anélkül hogy az áram erejéből bármit is veszítene. Az igy nyert áramot minden nehézség nélkül bele lehet kap­csolni a Nyíregyházán már létező áram­fejlesztő müvek vezetékeibe, sőt a készü­lő törvényjavaslat kötelező intézkedéseket is tartalmaz ilyen irányban is és a jövő­ben minden áramfejlesztő telep e felté­telhez kötött engedély mellett folytathal­ja csak üzemét. Az áram dija olcsóbb lenne a mainál, a miniszter népszerűsí­teni kivánja a villamosságot és lehetővé kívánja termi, hogy a legkisebb üzemek is villamoserővel dolgozzanak. Nyíregyháza iparának fejlődésére ter­mészetesen fontos az. hogy az ipar ne füg­jön attól, van-c vaggon a szén szállításá­ra vagy nincs, inert ha a vízből előállí­tott áramot vezetékeken és olcsón kap­ják a gyárak, akkor Nyíregyháza indusz­triális életének fejlődése is sokkal gyor­sabb és sokkal intenzivebb lesz. 1 mj&ss^ia aaorafro % | ' Hétfő—Kedd Szenzációs Nordisk attrakció j| | I boldogi kapuja f Dráma 3 felvonásban, jv ... 5. f • Előadások fél 6, fél 9. Y*sán.<i|> délután fél 6, este 7 és íti 9. ^ 1918, február 12, Garamszeghy Sándor előadása Szibériáról Budapest, február 11. (A Nyirvidék tudósítójától.) Garamszeghy Sándor színművész, a ISemzeti Színház tagja, két esztendeig sínylődött orosz hadifogságban, s mini csererokkant, ámult év folyamán érkezett vissza. A Bessenyei-Kör meghívására va­sárnap délután G órakor a vármegyeház nagylermében díszes és nagyszámú közön ség előtt tartott előadást szibériai élmé­nyeiről. Bevezető beszédében költői len­dülettel ecsetelte a hadifogság lelki szen védéséit, azt a sorvasztó epedést, amely megszállja minden hadifogoly szivét aV otthon után. A mindvégig élvezetes és lebilincselő előadás első részében egy szibériai fogoly­tábor eletét tárta elénk. Ebben a fogoly­táborban élt kél esztendeig Garamszeghy Sándor, ahová negyvennapi marhakoc&í­ban eltöltött utazás után jutott Harminc­ezer közlegényt ós hatszázötven tisztet fo­gadott magába ez a tábor amelyet negy­venkél öreg orosz népfölkelő őrzött. A bánásmód és az élelmezés jő volt, az utób­bi az ujabb időben otl is rosszabb lett. inert a háború Oroszország gazdasági ere­jét is teljesen kimerítette. Á fogság der­mesztő unalmát testedző sporttal, komoly tanulással és nívós szórakozással töltötték el. «Magyar Fogoly Színpad* címmel szín­társulatot szerveztek, tizenhattagu zene­karral, s minden két héten sziníelőadáso­kat tartottak. Ugyan ilyen címmel újsá­got is szerkesztettek. Volt egy «Hörcsög cimü vicclapjuk is. — Bámulatra méltó példáit sorolta fel azoknak az eseteknek, a melyek a magyar férfi életrevalóságát, a jég hátán is megélni tudó talpraesettségéi és kultúráját bizonyítják. Leírta a fogolytábor környékének la­kosságát, egy mongol fajtájú néptörzset, melynek szokásai, erkölcsei, ruházata, és egyéb kézimunkái bámulatosan emlé­keztetnek a mezőkövesdi matyó népre. —­Előadását vetített képek tarkították, me­lyek eredeti rajzok és fényképek. Elmesél ­tá azt is, hogyan sikerült ezeket, két Szi­bériáról szóló könyvének kéziratával e­gyült, átcsempészni a svéd határon. Elő­adását stílszerűvé az a körülmény tette, hogy ugyanolyan ruhában jelent meg, a­milyet az orosz hadifogságban sínylődő magyarok kapnák, akikről már lerongyo­lódott a hazai gúnya. Az előadás második részében Gyóni Gézától szavalt el egy-két költeményt majd pedig a sajátjából adoll elő néhá­nyat. Ügy a költemények, mint az előadás mely hatást gyakoroltak a megjelentek­re, nemcsak újszerűségüknél fogva, ha­nem azért is, mert Garamszeghy Sándor hatalmas előadásbeli készültségén kívül, amelyen nem fogott a két évi orosz rab­ság r kitűnő stílusáról és költői vénájá­ról is meggvőzőtt bennünket. f). Mbdul Hamid meghalt öitcUpoat, február 11 (A Nvlrvi&fi, tttfiá'.itójátiU.y Konstantinápolyból jelenlik. hogy Ab­dul Hamid exszultári tüdőgyulladásban hirtelen, elhunyt. Abdul Hamidot fejedel­meket megillető pompával fogják elte­metni. Véres zavargások Péterváron íStídapessí, február 11 (A Nyirvidék tudósítójától.} Stockholmból táviratozzák, hogy. az orosz fővárosban véres zavargások történ­tek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom