Nyírvidék, 1916 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1916-06-25 / 50. szám

1916. junius 25. JNRHfalTIDÉK. 50-ik szám. 3 A közigazgatás egyik legnagyobb kerék­törője — régi dolog — az aktagyártás. A ren­geteg Írásbeliség, a sok véleményadás ügyosz­tályokba való átutalás, a rengeteg blanketta, skontró mi a csoda nemcsak a tisztviselők erejét és idejét forgácsolja el, hanem a publi­kumnak is kimondhatatlan károkat okoz. Ez ellen a tarthatatlan rendszer ellen év­tizedek óta folyik a küzdelem és a sajtó szün­telenül követeli az Írásbeliség csökkentését s ezen az alapon a közigazgatás gyorsítását. Sajnos, eredményt alig-alig lehetett elérni. De íme, amit annyi sok igyekezet és erőfeszítés nem ért el, azt egy csapásra megcsinálja a háboruokozta papirhiány. A belügyminiszter e napokban rendeletet bocsátott ki, amelyben a papirhiányra és a drágaságra való tekintettel a legszigorúbban elrendeli, hogy az aktákban minden bőbeszédűséget kerüljenek, ahol csak lehet, szóbelileg intézzenek el mindent, a sok másolás, átírás, leírás s ehez hasonló copfok szűnjenek meg. Alább közöljük a rendeletet, amelytől azt reméljük, hogy minden közigaz­gatási reformnál üdvösebb hatást fog elérni. A rendelet igy szól: A háborus viszonyok következtében a pa­pirosban oly hiány és drágaság mutatkozik, amely a legnagyobb takarékosságot teszi szük­ségessé. A papiros kímélése elérhető közvetve az által, hogy az elintézés módját egyszerüsitjük, amit az Ügyviteli Szabályok rendelkezései nemcsak lehetővé, de kötelezővé is tesznek. Ezek az egyszerűsítések különösen a követ­kezők : 1. Írásbeli elintézés helyett alkalmazni kell, amikor csak lehet, a szóbeli vagy táv­beszélő utján való elintézést, akként, amint azt az Ügyviteli Szabályok rendelik; 2. ha lehetséges, Írásbeli megkeresés he­lyett az eredeti iktatmányt, vagy az előadói ívet kell a megkeresett hatóságoknak vagy hivataloknak elküldeni avégbő', hogy ezek a kivánt értesítést arra jegyezhessék fel; 3 ha az iktatmányt illetékes elintézés végett kell elküldeni, ezt magára az iktatmányra vezetett hátirat utján kell tenni; 4. az elintézést lehetőleg szabatossággal és lövidséggel kell fogalmazni és tartózkodni kell minden terjengősségtől és felesleges meg­jegyzésektől, amelyek a munkát is szaporítják, a papirosmennyiséget is szükségtelenül fo­gyasztják; 5. az alsóbb hatóságoknak és hivataloknak adott utasítás foganatosításáról csak legritkább esetben, jelesül csak akkor kell jelentést kí­vánni, ha az a dolog természeténél fogva — pl további intézkedés megtehetése végett — szükséges, vagy a kérdés rendkívüli fontossága következtében indokolt; 6. a nemleges jelentések tételét általában mellőzni kell, tehát ilyeneket kívánni sem szabad. Mindez közvetve hat ki a papir kímélésére. Közvetlenül is arra kell azonban törekedni, hogy a papirossal a legtakarékosabban és leg­gazdaságosabban bánjunk. Evégből elrendelem, hogy: 1. az előadói ívek hátsó (negyedik) oldalát is fel kell használni fogalmazásra; 2. pótivekként (betéti ivekként) csak fél­iveket kell használni, ha ennyi elégséges; 3 féliveket kell használni a tisztázatok elkészítésére is, ha a tisztázat rajtuk elfér; 4. ha az elintézéssel másolatot is kell kül­deni, ezt rendszerint magára az irat üres olda­laira kell vezettetni, tehát külön ivet vagy félivet erre a célra csak akkor kell használni, ha az iraton a másolat nem fér el; 5. ha egy időben ugyanahoz a hatósághoz hivatalhoz több iratot kell küldeni, valamennyit egy közös borítékba kell elhelyezni; 6. általában a papirossal, valamint egyéb anyagokkal is (nyomtatványok, űrlapok, zsineg stb) a lehető legtakarékosabban kell bánni és azokat rendeltetésükről eltérő célra felhasználni szigorúan tilos. Mindezeket a hatóságom és felügyeletem alá tartozó hatóságokkal, hivatalokkal és inté­zetekkel tudomás, szoros alkalmazkodás végett azzal közlöm, hogy a foganatosítás tekintetében szükséges részletes utasítások megadása az illető hivatalfőnöknek lesz a feladata. Budapesten, 1916. évi jun. 12. Sándor János s. k. Az aratási munkálatok biztosítása. A dadai felső jáiás főszolgabirája értekez­letre hívta össze a járás jegyzői karát, hogy előre megbeszéljék és megállapodjanak az ara­tási munkálatok és termény összeírás ügyében szükséges tennivalók tekintetében. Ennek az összejövetelnek eredményeként a járás minden községében felfektetnek egy terményösszeirási főkönyvet. Minden cséplőgép­tulajdonos kap egy könyvecskét, amelybe be­jegyzi a napi cséplés eredményét. A könyvecske kettős lapokból áll, a bejegyzést másolva kell végezni és az egyik kiszakítható lapot 48 órán belül az elöljáróságnál be kell szolgáltatni. A termény tulaldonos ugyancsak 48 óra alatt kö­telezve van az elcsépelt termény mennyiséget bejelenteni. A járás agilis főbírája megállapította a napszám és a cséplési szám nagyságát és erről a következő falragaszon értesíti a járás kö­zönségét : Szabolcsvármegye dadai felső Járás főszolgabírójától. 3500-1916. Hirdetmény. Az aratási munkálatok biztosítása érde­kében a gazdasági intéző-bizottság javaslata és a kormány 600 1916- M. E. számú ren­delete alapján a következőket rendelem: 1. A más községbe előre el nem szegő­dött munkások községökből az aratás befe­jeztéig el nem távozhatnak. 2. A cséplési munkálatokhoz csakis a helyi gazdasági bizottsági elnökének engedé­lyével lehet hozzáfogni, tehát maga az aratás előbb az egész község határában befejezendő. Aki hamarabb learat, felszólításra köteles a hordás és cséplés előtt másnak aratni. 3. Az aratási bérek : Az aratás kishol­danként 9 korona 60 fillér, hordásnál csép­lésnél térfi napszám 5 korona, női napszám 3 korona, gyermek napszám 1 korona 60 fillér koszt nélkül. Hordási fuvardíjba 60 szá­zalékkal többet lehet számítani, mint a mennyit a háború előtt fizettek. 4 A cséplési százalék 6°/o-ban állapittatik meg, ugy hogy benzint, vagy egyéb fűtő­anyagot a cséplőgéptulajdonos köteles adni. Ha azon an a cséplés egy helyen 48 óránál rövidebb ideig tart, a cséplögéptulajdonos 7 százalékot számithat. 5. A cséplőgép tulajdonosok mindaddig, mig községükben rájuk szükség van, idegen helyre nem mehetnek. 6. A munkásoknak pálinkát adni tilos. Ezen rendelkezések betartását szükség esetén karhatalommal fogom biztosítani s azokat, akik ellene vétenek 2 hónapig ter­jedhető elzárással és 600 korona pénzbünte­téssel fogom sújtani. A hatóság és a gazdasági intéző-bizottság tagjainak támogatása mindenkinek hazafias kötelessége. Gáva, 1916. junius hó 20. Olchváry Pál, főszolgabíró. — Népies időjóslás. Ha a tokaji hegy „füstöl", akkor eső lesz — mondja a nyíregy­házi nép De idővel e mondáson is változtat majd a Vozáry-féle felhőoszlató, ha majdan hazánkban is pártolni fogják a szabad kutatást és ennek eredményét. A háború. (A « Ny.irvidék » eredeti távirata.) Budapest, junius 23-án. Orosz hadszintér: A Ceremos-völgyben az oroszok előnyo­mulóban vannak Kuty felé. Egyébként Bukovi­nában és Keletgaliciában a helyzet változatlan. Állásaink ellen Radzivilovtól délkeletre és északra az ellenség tegnap számos heves táma­dást intézett; mindenütt visszavertük. A Linsingen tábornok parancsnoksága alatt harcoló haderők Gorohovtól északkeletre és Lokacytól keletre az oroszokat tovább vetették vissza. Lokacynál csapataink több mint 400 foglyot és 4 orosz gépfegyvert szállítottak be. A Stochod—Sztir-szakaszon az ellenség több erős ellentámadása meghiusult. Olasz hadszintér: Tegnap az ágyútűz a Doberdó-fensik északi szakaszán időnként igen heves volt. Az ellen­ségnek állásaink ellen ismételt gyalogsági tá­madásait Mrzli Vrh-től délkeletre visszavertük. A Plöcken-szakaszon ma reggel élénk tü­zérségi harc kezdődött. A Dolomit-harcvonalon meghiusult az ola­szoknak a Croda del Ancona ellen intézett tá­madasa. Ugyanez volt a sorsuk a Primolano területéről indított elszigetelt ellenséges előre­töréseknek. Az Ortler-területen a határon csa­pataink több magas csúcsot szálltak meg. Délkeleti hadszintér: A Vojusa alsó folyásánál csatározás volt. A helyzet változatlan. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Budapest, junius 3. Események a tengeren : 22-én este tengerészeti repülőgépek egy csoportja Monfalcone mellett eredményesen bombázott ellenséges állásokat. 23-án reggel egy tengerészeti repülőgépraj megtámadta Ve­lencét. A Nicola Alberoni-erődben, a gázgyár­ban, de különösen az arzenálban nehéz bom­bákkal számos telitalálatot értek el és nagy tüzeket idéztek elő. A repülőgépek, amelyeket hevesen, de eredmény nélkül lőttek, sértetlenül tértek vissza. A hajóhad parancsnoksága. Berlin, jun. 23. Nagyfóhadisállás jelenti : Nyugati harctér: Yperntől keletre meghiúsítottuk az ellenség támadási kísérletét. Német járőrvállalkozások al­kalmával igy Lihonsnál Lasinynél és a Maason de Champagnie majornál (Masigestől északnyu­gatra) néhány tucat foglyot ejtettünk és több géppuskát zsákmányoltunk A Vaux erődtől nyugatra elfoglalt árkaink ellen intézett három francia támadást visszavertük, itt junius 21-én 21 tisztet és több mint 400 főnyi legénységet fogtunk el. Tegnap ellenséges repülők meg­támadták Karlsruhet é§ Mülheimot, Badenben valamint Triestben a polgári lakosság köréből, az áldozatok egész sorát veszítettük. Említésre méltó katonai kárt e helységben nem okozhat­tak és nem is okoztak A támadók négy repü­lőgépet veszítettek el. Egy-egy repülőgép visz­szarepiilése alkalmával Niederlauterbachnál és Leibachnál leszállani kényszerült A bennülök közül akiket elfogtunk, két angol volt, a másik két repülőgéppel légiharcban bántunk el. Ez alkalommal Hoendorf hadnagy hatodik ellen­felét szedte le. Ezenkívül tegnap ellenséges re­pülőgépet iőttünk le Ypern vidéken.) Múlczer hadnagy ötödik repülőgépe (Lanconnal) Greud­pertől délre Marchcheimnél, Gebweilertől keletre és Sennheimtól délnyugatra úgy, hogy ellenfe-

Next

/
Oldalképek
Tartalom