Nyírvidék, 1916 (37. évfolyam, 1-104. szám)
1916-06-22 / 49. szám
2 49-ik szám. HYÍRITIDÉK 1916. junius 22. sáról és kérik egyúttal a felhatalmazást a legsürgősebb intézkedések megtételére. Pénzsegélyre lesz legelső sorban szüksége a községnek. Faanyag és tedöanyag előteremtése és munkásosztagok kirendelése volna a további teendő. Gsodálatosképen csak egy halottja van, a kisebb-nagyobb sérüléseken kivül a cyklonnak. Az Újhelyi Tamásné tanyáján Svecz Péter vincellér 40 év körüli feleségét ütötte agyon egy ledöntött fatörzs. Halálát több árva siratja. Nagy a pusztulás az Újhelyi Tamásné, a Hartstein Ernő által bérelt Gencsy Béla féle Görény pusztán és a Szakolyi Ignác Miklósi tanyáján. A termés az egész határban fekszik és nagy részben jég is érte. Geszterédre csak napok múlva lehet eljutni Balkányból, ennyi időre lesz szükség, mig az utat járhatóvá teszik. A főispán és az alispán áthajtattak Szakolyba is, ahol már sokkal kisebb károkat okozott a vihar. A szegény kárvallott nép, a vihar után már a kora reggeli órákban megrohanta Somossy György betongyáros raktárát és elhordta a raktáron lévő cserepeket, hogy úgy-ahogy, befedje kijavitsa és a beázástól mentesítse megrongált hajlékait. A tetőcserép ára százanként 18 korona volt még a tegnapi napig Balkányban. A pusztulás után való reggel pedig a pusztulásból is hasznot kereső betongyáros 50 koronát vett el a szegény néptől 100 darab tető-cserépért. A kegyetlen kufárkodásnak hamar hire futott. Tudomást szerzett róla a szolgabíró is aki dicséretre méltó eréllyel nyúlt bele a csúnya dologba, a készletet lefoglalta és Somossy ellen az eljárást megindította. Feljegyzésre méltónak tartjuk, hogy legkevesebbet szenvedett a vihartól a zsindely és az eternit fedél. Legveszedelmesebb volt a cement lap, cserép- és a bádog fedés. Azonnal megalakult Balkányban a segélyező és épitkező-bizottság is, amelynek feladata lesz Nagy József főjegyző elnöklete alatt a károk és a károsultak összeírása, a károk nagyságának megállapítása és az építkezésre való felügyelet. A szolgabíró pedig elrendelte az építkezési anyagok napi áron és közcélra való lefoglalását. ÍMMMNMMMMMM^^ — Hadifoglyok részére pénzküldemények : A Nyírvidéki takarékpénztár részvénytársaság igazgatósága értesiti a t. közönséget, hogy intézete (Yay Adám-utca 7 szám) az összes ellenséges államokban internált hadifoglyok részére készséggel eszközöl átutalásokat, illetve továbbit pénzküldeményeket és pedig oly feltétel mellett, hogy csak a felmerülendő dij és esetleges egyébb kiadásokat számítja fel és ezt is csak önköltségben. 228-3-1 A magyar nyelv. Nemrégiben volt valami »Német háború, német nyelv* cimü cikk a világhírű lipcsei képesujságban. A cikk szerzője, dr. Engel tanár, hevesen támadja az idegen szavak és szólamok használatát, rajongó lelkesedéssel ír a tiszta német stilus erejéről és szépségéről, s azt igyekszik bizonyítani, hogy a németségnek minden szellemi és erkölcsi erőforrása az ő ősi nyelvében van, amelyhez rendületlenül kell ragaszkodnia, s amelyet minden idegenszerűségtől meg kell óvnia. Engel ur azt is elmondja, hogy mikor a német könyvkiadók egyesülete valami körlevelet küldött hozzá aláírás végett, ő — Engel ur — a levelet visszaküldötte azzal a megjegyzéssel, hogy a körlevél tele van fölösleges idegen szavakkal s igy ő nem hajlandó nevét alája irni. íme Németországban a háború nemcsak a német nyelvhez való ragaszkodást erősbiti, hanem uj szárnyakat, uj lendületet ad a törekvésnek is, mely a német nyelvet lehetőleg minden idegen elemtől meg akarja tisztítani. Ezzel szemben lássuk csak, mit eredményezett a háború minálunk. Hírlapjainkban napról-napra ilyeneket olvasok : a Bothmer hadsereg, az Irák-front, a Strypa-vonal, Balkán-politika, a bal Maas-parton erös tüzérségi tevékenység, tekintettel a járványokra ne fogjunk kezet, háborúnk Olaszországgal, összeköttetéseink Bulgáriával stb. stb. Csupa germanizmus még pedig a legveszedelmesebb fajtából 1 És még veszedelmesebb az, hogy sok magyar azt sem tudja, miért germanizmus az olyan kifejezés, mint pl. összeköttetéseink Bulgáriával. Tapasztalatból tudom, hogy az ifjabb nemzedék évtizedek óta egyre lanyhábban és lanyhábban viselkedik a magyar nyelvvel szemben. Annak a régi tűznek, mely mindig melegített és mindig világított, annak az áhítatos tiszteletnek, mely a magyar nyelvet s annak szellemét szentnek és sérthetetlennek tartotta, maholnap hire hamva sem lesz. Ha a fent említett dr. Engel magyar ember volna és látná, hallaná azt, ami nálunk látható és hallható, hát biztosan ilyenképen irna: »Miként a napi sajtónak s az ujabb irodalomnak nyelvéből kitűnik, a magyar társadalom müveit rétegében veszedelmesen hanyatlik és sorvad a magyar nyelvérzék. Ennek okából minden módot és eszközt meg kell ragadnunk, hogy a veszedelmes lelki betegségnek következményeit elhárítsuk. A legközelebbi és leghatásosabb eszköz volna az idegen nyelvek tanításának lehető korlátozása s a magyar nyelvtannak, mondattannak és irálytannak a középiskolák felső osztályaiban való gondos ismétlése ugy elméleti mint gyakorlati alapon." Igenis, igy irna, ilyenekkel állana elő dr. Engel tanár, ha magyar ember volna; a magyar hivatalos világ pedig — fütyülne rá. Dr. Pröhle Yilmos. Gazdasági egyesületi közlemények. Ad. 603-1916. A. sz. Egyesületünk utján még 2 drb. kévekötő aratógép á 1800 korona és 200 kgr. elsőrendű manilla á 8 korona beszerezhető. Gazdasági Egyesület. Zeneiskolai hangverseny. A V. Volkmann Róza zeneiskolája vasárnap délután tartotta első vizsgálati hangversenyét a Korona-szálló nagytermében, szépszámú és előkelő publikum jelenlétében. A mintegy harminc számból álló gazdag és válogatott műsor minden egyes pontja elismerő tapsokat váltott ki a megjelentekből. Az előadott darabok valamennyien ízlésesen voltak összeválogatva, a pontos előadás, az árnyalatok finom elhatárolása, s minden egyes darabnak tudatos átérzése arról tettek tanúbizonyságot, hogy a növendékek gondos előkészítésben, alapos tanításban részesültek. Ez a magas paedagógiai nívó nemcsak az előrehaladottabb növendékek, hanem a kezdők játékán is szembetűnő jelenségeket mutatott. A kicsinyek apró ujjai is épen olyan pontosan ütődtek a sokbillentyüs asztalra, mint a nagyobbakéi, s a maguk kis vizsgái darabját épen olyan átérzéssel és komolyan hozták elénk, mint emezek. Negyedik tanévét fejezi be a Volkmann zeneiskola. Négy hosszú év fáradságos munkájának első részét mutatta be vasárnap délután, s akik ott voltak, azok minden továbbiak nélkül megállapíthatták, hogy a Volkmann zeneiskola Nyíregyháza város kulturális életében jelentős pozíciót tölt be, s meg van benne minden előfeltétel arra, hogy kereteit kiszélesítve, az eddiginél is nagyobb szolgálatot tehessen á zenekultúrának. (S.) Mi awiwo ww mw w^ wii wi un ^c— A háború. (A « Ny ír vidék » eredeti távirata.) Badapest, junius 20-án. — Hivatalos. — Orosz hadszintér: Bukovinában az ellenség utóvédeinkkel vívott harcok közben átkelt a Szerethen. A Pruth és a Dnyeszter közt, a Sztripánál és Radzivilov vidékén a tegnapi nap aránylag csendesen telt el. Volhiniában, Lokacitól északkeletre és délkeletre vívott sikeres védelmi harcokban csapataink eddig 1300 oroszt fogtak el, 1 orosz löveget és 3 gépfegyvert zsákmányoltak. Kisielin vidékén a szövetségesek támadása, szívós küzdelem közben, előbbre halad. Sokul és Kolki közt u abb erős ellenséges támadásokat vertünk vissza. Gruziazinnál, ahol az ellenség nagy haderőt állítva harcba, négyszer kísérelte meg, hogy a bátor védők vonalaiba behatoljon, elkeseredetten folyik a harc. Olasz hadszintér: Az Isonzó-harcvonalon és a Dolomitokban a harci tevékenység a rendes mértékre csökkent. Az olaszok ujabb előretöréseit, amelyek a Brenta és Astico közt egyes harcvonalrészeink ellen irányultak, visszautasítottuk. Délkeleti hadszintér: A Vojusa alsó folyása mentén Ferasnál csatározás folyik. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Berlin, junius 20. — Hivatalos. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Német osztagoknak előretörései a Smorgontól délre egészen Garyn tul terjedő arcvonalunkon és Tanocynál foglyokban 1 tisztet és 143 főnyi legénységet, zsákmányban 4 gépfegyvert és 4 aknavetőt eredményeztek. Kolodontól nyugatra (a Naroc-tótól délre) egy orosz kétfedelüt leszállásra kényszeritettünk és azt tüzérségi tüÓvakodjunk a molytól ! SiSS^'L^S; szőrmeárukat jutányos áron elvállal gondozásra: BULJS JÓZSEF szűcs Nyíregyháza, Bethlen-utca 1. sz. 218—1—24