Nyírvidék, 1915 (36. évfolyam, 1-103. szám)

1915-03-18 / 22. szám

6 22-ik szám. js^íryidék. 1915. március 18 — Az ujfehértói ref. nőegylet febr. 28-án az ottani hadikórház felszerelésének ja­vára „háborús délutánit rendezett. Az ünne­pély ugy erkölcsileg, mint anyagilag igen szé­pen sikerült s 410 korona összeggel járulhatott a nőegylet s a sebesült katonáknak fehérnemű­vel való felszereléséhez. A következő felülfize­téseket hálás szivvel nyugtatja az ujfehértói református nőegylet. Szentimrey Gyuláné 20 K, Péczely Sándor 2 K, Papp Zsigmond, Téglás, 2 K, László Imre 5 K, Czibur Lászlóné 4 K, Dr. Mezőssy Béla 10 K, Kupferstein Ernő 3 K, Végsheő Mihály 5 K, Dr. Piróth Andrásné 2 K, Adler Gézáné 6 K, Szűcs Bertalan 5 K, Hajnal Lajos 10 K, Tóth Sándor 4 K, Id. Nánássy István 5 K, Balogh Lajos 6 K, Grünberger Ig­nátzlO K, Szecződy József 5 K, Szaplonczay György 2 K, Grünberger Móricz 2 K, Gyürke Mihályné 2 K, Seregi Györgyné 1 K, Szunyoghy Miklósné 2 K, Aranyoss József 2 K, Csiszár János 4 K, Urri Bálint 2 K, Koczogh Károlyné 2 K, Rácz Andrásné 2 K, Dancs Sándor 2 K, Hegedűs László 1 K, Pirker Gyula 20 fillér, Varga Istvánné 1 K, B. Tóth SándOrné 1 K, Nagy Erzsébet 1 K, Molnár József 1 K, Holló Lajos 3 K, Kálmánchey Dezső 1 K, Baksay István 2 K, Nánássy Sándor 1 K, Gólya And­rás 1 K, Lányi Jenő 1 K, Zagyva Lajosné 2 K, összesen 143 K 20 fillér. — Megvert ember. Megírtuk már hogy Csiszter János gávai lakost a Drenyószki-féle korcsma udvarán leütötték. Állapota annyira aggasztóvá vállott, hogy már kihallgatni sem lehetett. A merénylők a bíróságnál vannak őri­zetben. — Hamispénz. Az országban sok helyen hoztak hamis papir 2 két koronásokat forga­lomba. Ismertető jelük az, hogy a kormányzó szóban az á-n nincs ékezet és hogy az igazi­nál — jobb papírja van. — Orvtámadás. Hornyák Mihály helybeli lakost ismeretlen tettes a napokban leütötte. Most már eszméletére tért a kórházban, de bántalmazóját nem tudja megnevezni. — Kifüstölt katonaszökevény. Dávid István szekeresbokori cigány már 2 ízben szö­kött meg a harctérről. A csendőrség egy heti eredménytelen kutatás után rájött, hogy kuny­hója körül bujt meg. A kunyhót azért nem vették kutatás alá, mert akkor a szökevény — ha kint van — megugorhatott volna. E helyett felgyújtották azt, amikor a cigány a kettős ol dalu kunyhóból kiugrott és menekülni próbált, de a csendőrség elfogta és a harctéré vissza­szolgáltatta, ahol rögtönitélő bíróság elé kerül. — Ellopott kincsek. Ma már nem ék­szereket lopnak, hanem élelmiszereket. Papp Ferencné Holló-utcai lakásáról tegnapelőtt este, a kamara ablakon keresztül 3 drb. sonkát, 3 drb. szalonnát és egy disznófejet. Deutsch József Ér-utcai lakásáról 2 ízben 20 drb. tyú­kot. Heuffel Lajos kirakatából pedig 11-én este egy doboz teasüteményt, egy doboz bon­bont és 2 üveg francia likőrt loptak el 50 korona értékben. A Heuffel tolvajait G. L. és K. J. 15 éven aluli gyermekek személyében derítette ki rendőrségünk, a másik két hely tolvajait is gyanítja már, hogy ki volt. Mind a három helyen a lopás azért történt, mert nem voltak az értékek megbízhatóan elzárva, sőt a tyúkokat egyenesen nyitott udvarról vit­ték el. — A Yörös Félhold jelvényei. A Vörös Félhold művészi kivitelű jelvényei iránt ország­szerte nagy érdeklődés mutatkozik. Miután technikailag lehetetlen minden egyes érdeklődő­nek az általa kívánt példányt postán elküldeni, ennélfogva az Országos Bizottság, mely Buda­pesten az országházban székel, kéri vidéki vá­rosaink hazafias kereskedőit, hogy megfelelő mennyiségű jelvényt a bizottság utján beszerez­vén, ők vállalkozzanak azoknak kiszolgálására, akik a török-magyar testvériségnek ezt a szép jelvényét feltűzni óhajtják. A bizottság öt kilóig terjedő postacsomagban bérmentve küld jelvé­nyeket mindenkinek, aki a kért menyiségnek darabonkint egy korona árát előre beküldi. IRODALOM, MŰVÉSZET. Az Uj Nemzedék március 14-iki száma első cikkében azokkal az ujabb engedményekkel foglalkozik, melyeket a népiskolai nyelvoktatás terén a kormány a nemzetiségi egyházaknak tett. Újhelyi Péter vezérkari százados a kárpáti harcok eddigi lefolyását és jelentőségét ismerteti. Szakács Andor befejezi érdekes tanulmányát Anglia magatartásáról a magyar önállósági törekvésekkel szemben Pethö Sándor az orosz világpolitika céljaival és belső hajtó erőivel foglalkozik. Marco Följegyzései többek közt egy most megjelent nagy-osztrák röpirat ma­gyar ellenes tendenciáit leplezik le. őrszem román lapok cikkeivel világítja meg a magyarországi ro­mánok felfogását Románia magatartásáról. Carpaccio színházi cikke s a közgazdasági hétről szóló ak­tuális jegyzetek : a liszt ínségről, Lánczi Leo legu­tóbbi beszédről, egészítik ki a március 14-iki szám tartalmát. Az Üj Nemzedék előfizetési ára negyed­évre : 4 korona. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bu­dapest, V., Csáky-utca 49. Elisabeth Heykins: Csun. Regény. A „Briefe, die ihn nicht erreichten" híres szerzőjének ez a regénye nem is jelenhetett volna meg alkal­masabb időben, mint most, mikor Európa figyelmét, a nagy, világrengető események közepette is lelán­colja, lebilincseli a messzi Kelet: a nehéz álmából Kína önérzetes magatartása Japánnal szemben. Mert a Csun kínai regény. De több, mint regény. Meg­értetője és megmagyarázója Kínának. Mindannak, ami ott évtizedek óta késiül és megtörtént. Meséje a boxer-lázadást megelőző állapotokból indul ki és a lázadás leveretésével végződik. Az izgatóan érdekes események központjában a kis Csun áll. Egy ke­reszténynek nevelt kínai fiu, aki romlatlan szive egész melegével vonzódik az európaiakhoz. Bennük látja az emberi idált. Tőlük várja hazája boldog­ságát is. Imádja a haladó szellemű császárt és gyű­löli a kegyetlen, a maradiakat pártfogoló anyacsá­szárnét. Élete legboldogabb napjának azt tekinti, melyen az egyik nagy követ felesége inasnak al­kalmazza. A kis Csun mindent lát és mindent meg­figyel. És ránk európaiakra, rendkívül tanulságos, hogy milyen benyomásokat tesznek rá tapasztalatai és milyen Ítéleteket váltanak ki belőle. Bizony nem mindig a leghizelgőbbeket, sőt minél jobban bele­hatol a szövetségi negyed lelkivilágába, annál nagyobb a kiábrándulása. Megérti lassan, hogy ami a dip­lomatákat elsősorban irányítja, az nem a kultúra, civilizáció terjesztésének vágya, hanem az anyagi érdek. Minél több hasznot akarnak országuknak, ezért versengenek egymással, ezért nincs köztük egyetértés. Mikor aztán a boxer-lázadás leverése után a maga testén tapasztalja, hogy milyen igazság­talanok és milyen kegyetlenek tudnak lenni, felébred benne a maga fajának nevelése, meggyőződik, hogy Kinának szakítani kell ugyan a múlttal, Kínának haladni kell ugyan, de a reformoknak a saját pszi­chéjéből, a saját faji és nemzeti mivoltából kell ki­nőniök. És Csun megszökik az „idegenek" közül és megindul az — új kína felé! De mi minden történik addig! Mennyi izgató, nagyszerű esemény! És hogy megjellemzi Heyking az embereket, az országot, az uralkodó személyeket és a népet! Milyen ragyogó rajza a császári udvarnak es a pekingi népéletnek. Alig ismerünk könyvet, mely ilyen szemléltető művészettel és ilyen megértéssel rajzolta volna meg a messzi Keletet. A regényt Holló Márton igazán gyönyörűen fordította. Az Athenaeum Könyvtár ezzel a legújabb kötetével nemcsak a nagyközönségnek, de az irodalomnak is szolgálatot tett. A könyv boritéklapját Basch Árpád finom rajza díszíti. Ára 1 korona 90 fillér. A világháború napjai. Rendkívül érdekes munka jelent meg a mai napon. A Nagy Háború Okmányai című vállalat keretében ugyanis az Athenaeum közrebocsájtja a világháborúval kapcso­latos összes jelentéseket, mint a világháború leg­autentikusabb dokumentumait. E kortörténeti fon­tosságú könyvnek, melynek teljes címe : Vezérkari és egyéb hivatalos jelentések a világháborúról, ma jelent meg az első kötette, mely a leglázasabb időket, a világháború első öt hetét örökiti meg. A könyv rövid szakaszaiban valósággal drámai lük­tetéssel követik egymást a mozgósítás elrendelése, az amnesztia kihirdetése, a király és a kormány szózata a nemzethez, a belga várostromok, a német rohanás Páris felé, az első szerb hadjárat győzel­mei, Stein tábornok világtörténelmi jelentései, Hin­denburg első nagy győzelme a mazuri tavaknál, és más kiemelkedő események. Ezekben a napról napra kibocsátott különféle jelentésekben nemcsak minden egyes nap történetének egymásba kapcso­lódó teljes krónikáját találjuk meg, de azt az ér­dekes felfedezést is tesszük, hogy csak az elmúlt, hónapok jelentéseinek összefüggő és folyamatos olmsasa révén tudjuk helyesen megítélni, akár" monarchiánk, akár német szövetségesünk hadjára­tainak menetét, és arányát és célját. Csak a korábban történtek folytonos figyelembevételével ismerhetjük, fel a mai hadműveleti és világpolitikai eseményeket. Remélhető, hogy a magyar közönség is észreveszi, hogy mily históriai értékek mennének veszendőbe s mennyi tájékozódástól fosztaná meg magát min­denki, hanem tartana maga előtt egy ilyen gyűj­teményt, amely a háborúnak mindig teljes tükrét mutatja A kötetek páratlan olcsósága nagyon ke­tünkre jár abban, hogy mindenki megszerezhesse és megőrizhesse ezeket a dokumentumokat, amiknek értéke mindig növekedni fog. Az első vaskos kötet mindössze 1 koronába kerül s ezért az árért minden könyvkereskedésben kapható. A további kötetek gyor­san fogják az elsőt követni. Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: JÓBA ELEK. A közönség köréből.* Egy bevásárlásnak voltam tanuja az Iskola­utcán lévő hatósági hússzékben és itt közlöm a látott és hallottakat. Több marhát vágtak a napokban a ható­sági szék számára és oda kimérés végett szál­lították. Tudjuk nagyon jól, hogy a T. város ez olcsó széket a szegény osztály számára nyi­totta, hogy a szegényebb népnek is legyen legalább 1 vagy 2 nap egy héten hús. Mivel a rendes mészárszékekben oly drága a hús­nemű, hogy a szegényebb osztály nem képes ily viszonyok mellett megélni. De a bússzék kezelők nem nézik ám, hogy a szegény népnek legyen meg az ebédjők, ha­nem saját belátások szerint osztják az igazsá­got. Ha bejön egy jó ösmerős koma, sógor, biztos úr stb. kiválogatva már készen van a rendesen 3—4 kilóból álló húskészlet. Most tehát megtörténik, hogy a szegény nép és be­vonult katonák családjai, akik legjobban reá vannak utalva az olcsó húsra, azok rendesen hús nélkül kénytelenek távozni, mielőtt egész delelőttj.öket a várakozással, kiabálással eltöl­tötték, de ha megtörténik, hogy valaki vagy mindenki kap húst, ekkor az csakis az illető hús­nak a salakja lehet. Mert a jobb részek már félre vannak téve az ismerős uraknak, akik tudnának a drága hússzékekből vásárolni, mig a szegény embernek még i/ 2 kg sem jut, szép szóval — majd veszekedéssel sem. Nem akarom a t. várost megsérteni ira­tommal, mert belátom, hogy csekély rendőr­ségünk mellett lehetetlenség, de hiábavaló is volna az ellenőrzés, mert a kuncsaftok leg­nagyobb része a biztos urak. Erre akarom a t. hatóság figyelmét fel­hívni. És kérem a szerkesztőséget, hogy ezt közölni szíveskedjék. Tisztelettel: Egy helybeli lakos. *E rovat alatt közlőitekért a felelősség a beküldőt illeti. A Szerk A hadbavonultak felőli hírszerzések, hadifoglyokkal való levelezést, sebesölt katonák áthelyezését dijmentesen közvetíti a Vöröskereszt helybeli tudósitó irodája (Iskola-utca 6. Feminista Egyleti helyiség) Hivatalos órák hétköznapokon délután 5—7, ezenkívül szerdán és szombaton délelőtt 10—12 óráig.

Next

/
Oldalképek
Tartalom