Nyírvidék, 1915 (36. évfolyam, 1-103. szám)
1915-07-04 / 53. szám
53-ik szám. jsíyírvidék. 1915. julius 4. 5 Ezek az árak a legmagasabb árak, amelyek a legjobh minőségű élelmi cikkekért értendők. Ezen áraknál magasabb árakat sem kívánni, sem adni nem szabad. E tilalom megszegése esetén ugy az eladót, mint a vevőt egyaránt büntetés éri. Ezek az árak az 1915. évi junius hó 30-tól további intézkedésig maradnak érvénybén ugy a napi- és heti-piacokon, valamint a város belterületén és külső határában. Nyíregyházán, 1915. junius 30. A városi tanács. Szinház. Szerdán: Hajó Sándor fordításában Goumon és Bauchinet színmüve az „Apja leánya" került színre. A darab meséje nagyjában ez : Orsier asszony szerény viszonyok között egyedül él leányával, aki apját halottnak véli. A nő azonban elvált asszony, aki férjétől könnyüvérüsége, pazar, nagyúri hajlamai miatt volt kénytelen elválni. Az apa semmit nem törődve a nővel és leánykájával, kivándorol és 16 évig mit sem hallat magáról. 16 év után nagy vagyont szerezve, haza tér. Belecsömörlik a léha életbe és ellenállhatatlan vágyat érez elhagyott gyermeke után, kit a törvény a válás idején az ev minden junius hónapjában neki itélt. Ügyvédje ebben a kiküldetésben éppen akkor talál az asszonyra és leányára, amikor a leány egy félszeg, kispolgári életet élő, jó fiúval eljegyzését tartja. Az anya látja néha gyermekében föl-fölpezsegni az apja nagyúri allűrökre hajló vérét, félti az apja befolyásától és nem akarja elengedni. Végre az ügyvéd, a vőlegény és maga a kis leány által is meggyőzetve, elbocsátja leányát. A gyermek imádja az anyját és ígéri, hogy nem tart ki 3—4 hetet sem az apjánál. A 17 éves leányt az apa nagy izgalommal és sok kedves meglepetéssel virja. El van ragadtatva a leányka kecsessége és szépségétől, de végtelenül lehangolja a gyermek fagyossága. Végre is addig küzd, addig halmozza leányát a szeretet minden jelével, míg az természetes, veleszületett vágyainak is engedve, elragadtatja magát a fényűzés által, aztán megszereti az a'pját is, az ő benső lényének szeretetreméltó hasonmását. Fölébred benne a szerelem és egy imádója, apja egy fiatal barátja iránt. Minderről nem tud többé lemondani, de az anyjáról sem. Miután a szülök sem tudnak megválni gyermeküktől, nincs más mód, — újra összekerülnek. Amint látjuk, a darabban nincsen semmi uj. Nem uj a probléma, nem uj az atavizmus tanának fölismerése, amely itt is bizonyítja, hogy ha a pyermek nem is ismerte szülőjét, a hajlamok, a mozdulatok, a hang, a hanghordozás ugyanazok, átöröklődnek. És a meglévő hajlamok, ha el is vannak nyomva, a legelső alkalomra fölélednek. Nincsennek benne kitörő jelenetek, de =gy nagy előnye van, az, hogy alkalmat ad Vajda Ilonkának, hogy minden bájosságát, minden kedvességét kifejtse. A Jeanne szerepét, ha reá irják, akkor sem Írhatták volna különbül. Elragadó ebben a szerepében. Mennyire meg tudja érzékeltetni még az anyja környezetében is, a szerény egyszerű kis leányban a föl-fölcsillanó vágyat. Abba a közönybe, amit első vőlegénye iránt érez, mégis mennyi jóságot, természetes kedvességet vegyit. Hogy vonul át egész lényén a küzdelem a neveltetése és a hajlamai között, mig végre az utóbbi győz. Legszebbek voltak, az ébredő szerelem Thousery-vel (Szalontai) és Orsier-rel (Forgáccsal) megjátszott jelenetei. Mind a ketten méltó partnerei voltak Vajda Ilonkának. Csütörtökön Zsuzsi kisasszony, pinteken az „Éjjeli őr* volt műsoron. * Utolsó hét a színházban. Ascher Leó (a Koldusgróf szerzőjének) Budagyöngye cimü Biedermeyer-operetteujdonsága, melyet szombat és vasárnap mutat be a társulat Bihary Böske fellépéseivel, a népszerű Zerkovicz artista operetteje, a legújabb Vándorfecskek, melyet hétfőn és kedden mutat be a társulat, a legfrisebb bohózatsláger, a lányoknak nem való Papa kedvence, melyet szerdán ismer meg a közönség, végül a legújabb Király Szinházbeli szenzáció, a Tiszavirág operetteujdonság, melynek pénteken lesz a prcmiérje, — méltó befejezést Ígérnek az eseményekben rendkívül gazdag két hónapos szünidénynek. Hétfőn, julius 12-én az Ördög lesz az évadzáró elő adás, melynek teljes bevételét a Vöröskeresztnek engedi át az igazgató, mig minden kiadást ő fedez. Bihary Böske a Budugyöngyében, Hevessy Mariska a Papa kcjdvencében (énekel és tancol is a darabban), Forgács Sándor csütörtökön az Élőhalott drámában, Dezső Vilmos és Gömöry László a Tiszavirágban búcsúznak el a nyíregyházi közönségtől. Az utolsó délutáni előadások a Z-uzsi kisasszony és Lengyelvér slágeropeiettek les/,nek. Utolsó heti műsor: Igazgató : Dr. Patek Béla. Szombat: itt előszőr Budagyöngye Hoheit tanzt Walzer operetteujdonság, Bihary Böske fellépése. Vasárnap d. u. félhelyárakkal Zsuzsi kisasszony uj operette, este Budagyöngye, Bihary Böske búcsúja. Hétfő : itt először Vándorfecskék, Zsrkovitzoperetteujdonság és Pillangókisasszony. Kedd: ttt először Ripacsok, vigjatékujdonság és Vándorfecskék operetteujdonság. Szerda : itt először Papa kedvence legújabb bohózatsláger. A darab nem lányoknak való ! Hevessy Mariska búcsúja. Csütörtök: Élő halott nagyhatású dráma. Forgács Sándor búcsúja. Péntek: itt először Tiszavirág legújabb slágeroperette. Dezső Vilmos búcsúja. Szombat: Tiszavirág operetteujdonság Gömöry László búcsúja. Vasárnap d. u. félhelyárakkal Lengyelvér uj operett, este Tiszavirág operetleujdonsag. Hétfő: Az Ördög. A teljes bevétel a Vörös kereszt helyi választmányát illeti. Utolsó előadás ! Egy honvéd naplójából. .. . Meleg volt. Nagyon meleg ... Az utpora menetelés közben reánk szállt, arcunkon barnára festette a verítéket, mely kövér cseppekben gurult le a napégette arcok fonnyadt gödreibe s onnan az utporába... Rövid pihenőre... s aztán mentünk tovább . .. tovább . .. A Rép, mely szemeink elé tárult, egyre érdekesebb volt... Mindinkább ujabb időben teremtett romok kerültek elibénk... Színesebb romok, mint aria lejjebb. Az üszkös gerendák feketébbek s az összeomlott házak téglagarmadái pirosabbak lettek. A föld sem volt olyan száraz mindenütt, hanem itt ott sötét toltok terpeszkedtek rajta . . . Sejtelmes sötét foltok . . . Bús, beszédes, letarolt mezők agyontaposott, vánnyadt zöldjei közt egyre több lett az elhagyott, be nem húzott árok- és gránátturás. Több lett az apró dombocskák száma, melyeken még ott volt a kardbojt is, vagy a szürke sapka, vagy pedig a szürke vászonburától megfosztott: díszes német sisak. Arra gondoltam, hogy mi volt itt három-négy héttel ezelőtt. .. kik futottak az utak mentén és kik és hogyan pihentek meg néha a dombos erdőcskék tisztásain. Nem is kellett válasz erre, mert minden rólluk beszélt. . . Rólluk beszéltek a sírkeresztekre irott orosz nevek, rólluk beszéltek az üszkös romok, a véletlenségből épen maradt, de kirabolt házak s a néhol kószálva őrjöngő, megtébolyodott nők s minden emberek, akik húzódtak, féltek minden katonától. Mi megszoktuk lassan a romok szomorú világát, üszkös falvakat, összedőlt házak piros tégláit, letorolt mezőket, íélő embereket, ágyuk bömbölését... Megszoktunk mindent már az uton és kezdtünk nem félni... és vidám magyar nóta csendült időnként a frontra siető fiuk ajakán ... Vidám magyar nóta, melyet igen gyakran: harcokban edzett, derék tisztjeink kezdtek ... Daloltunk ! ! S igy maradtak hátunk mögött Bobova s a híres tavaszi hadjáratnak többi helyei... Igy értünk Jaroslauhoz, így a felrobbantott- és felégetett hidu, szennyes vizű San-hoz, s igy hagytuk el Radymnot, azután meg a falvak seregét melyeken most sepert végig a háború szörnyű fergetege. Soha sem tudtam volna elképzelni azt, hogy hogyan nézhetett ki Radymno ... Soha sem tudtam volna hinni, hogy hogyan néznek ki ezek a falvak . . . Soha . . . Pedig olvastam rólluk eleget.. . Hiába . . . Pusztulás, rom, ez nem elég jelző arra, amit itt láttam . , . Pedig ebben a szóban: Háború, ebben benne van a falvak képe is. .. Igen, ebben a szóban benne van minden. . S ez egész egyszerű is.. . Ezt tudhattam volna ... Ebben a szóban benne van amit it erre láttam; csak mig nem láttam : addig nem tudtam teljesen e szo nagysagát. Látni a háború helyét és érezni ott. . . az árkok, vermek, romok, keresztek mellett . .. Ott, ahol ágyú dörgés hallik, ott. ahol néma, és így is hangos a gyászos mindenség . . . ott, ahol csak a sapkák fekszenek rajvonalban, ott tudja csak megtanulni az ember, hogy mi e szó igazi nagysága : Háború . . . ... És amikor már tudja azt az ember, akkor elfásul a lelke, akkor már nincs semmi, ami megrázza többet, akkor már hiába dörög egyre jobban és jobban az ágyú, hiába zúg a gránát és sívít a srapnel, hiába csattognak a fegyverek t. . Az már semmi ... A lélek, s az érzelem világ, mely a harcmezők helyén alakul ki, a fronton nem vergődik többé ... A fronton a test az úr, mely birni akarja a lelket, hogy ha lehet :* akkor majd az emlékek rendezgetésénél a test remegjen bete az emlékek borzalmaiba úgy, miként az idő által az emlékeknek átadott helyeken remegett a lélek : amikor megtanulta ismerni e szót: Háború , . . Északi harctér, 1915 junius 8. K. K. Gazdasági egyesületi közlemény. A budapesti m. kir. állami rendőrség lovai részére — hozzávetőleg 3600 q. zab- 4000 q. széna és 3800 q. alomszalma évi szükségletének biztosítására kiadott versenytárgyalási hirdetménye egyesületünk titkári hivatalában az érdeklődők rendelkezésére áll. A julius 15-én d. e. 10 órakor tartandó tárgyalásra — eddig zárt ajánlatok 5% bánatpénzzel együtt a k. főparancsnoksághoz benyújtandók. Szabolcsvármegye gazd. egyesület. ÚJDONSÁGOK. Mai számunkhoz postai befizetési lapokat mellékeltünk, amelyen az előfizetési dijak portómentesen küldhetők be. Szives kérelem. Ezúton is szives tudomására hozom kedves hiveimnek, hogy julius 6—7 napjain városunk falai között tartja közgyűlését a tiszavidéki esperesség, s ez alkalommal templomunkban — ősi szokás szerint — gyámintézeti istentiszteletet is fogunk tartani, és pedig julius 6-án, kedden d. u. 5 órakor. Ezen az istentiszteleten az oltári szolgálatot Materny Imre nagyváradi lelkész gyámintézeti elnök végzi, prédikálni pedig Timkó György sókuti lelkész fog. Nagyon kére ;m kedves hiveimet, hogy ezen az istentiszteleten, mint ahogy az másutt is szokás, minél nagyobb számban megjelenni s a gyámintézetet nemes törekvéseiben ezáltal is támogatni szíveskedjenek. Az ilyenkor tartatni szokotj