Nyírvidék, 1915 (36. évfolyam, 1-103. szám)

1915-07-04 / 53. szám

53-ik szám. jsíyírvidék. 1915. julius 4. 5 Ezek az árak a legmagasabb árak, amelyek a legjobh minőségű élelmi cikkekért értendők. Ezen áraknál magasabb árakat sem kívánni, sem adni nem szabad. E tilalom megszegése esetén ugy az eladót, mint a vevőt egyaránt büntetés éri. Ezek az árak az 1915. évi junius hó 30-tól további intézkedésig maradnak érvénybén ugy a napi- és heti-piacokon, valamint a város bel­területén és külső határában. Nyíregyházán, 1915. junius 30. A városi tanács. Szinház. Szerdán: Hajó Sándor fordításában Goumon és Bauchinet színmüve az „Apja leánya" került színre. A darab meséje nagy­jában ez : Orsier asszony szerény viszonyok kö­zött egyedül él leányával, aki apját halottnak véli. A nő azonban elvált asszony, aki férjétől könnyüvérüsége, pazar, nagyúri hajlamai miatt volt kénytelen elválni. Az apa semmit nem törődve a nővel és leánykájával, kivándorol és 16 évig mit sem hallat magáról. 16 év után nagy vagyont szerezve, haza tér. Belecsömörlik a léha életbe és ellenállhatatlan vágyat érez elhagyott gyermeke után, kit a törvény a válás idején az ev minden junius hónapjában neki itélt. Ügyvédje ebben a kiküldetésben éppen akkor talál az asszonyra és leányára, amikor a leány egy félszeg, kispolgári életet élő, jó fiúval eljegyzését tartja. Az anya látja néha gyermekében föl-fölpezsegni az apja nagyúri allűrökre hajló vérét, félti az apja befolyásától és nem akarja elengedni. Végre az ügyvéd, a vőlegény és maga a kis leány által is meg­győzetve, elbocsátja leányát. A gyermek imádja az anyját és ígéri, hogy nem tart ki 3—4 he­tet sem az apjánál. A 17 éves leányt az apa nagy izgalommal és sok kedves meglepetéssel virja. El van ra­gadtatva a leányka kecsessége és szépségétől, de végtelenül lehangolja a gyermek fagyossága. Végre is addig küzd, addig halmozza leányát a szeretet minden jelével, míg az természetes, veleszületett vágyainak is engedve, elragadtatja magát a fényűzés által, aztán megszereti az a'pját is, az ő benső lényének szeretetreméltó hasonmását. Fölébred benne a szerelem és egy imádója, apja egy fiatal barátja iránt. Mind­erről nem tud többé lemondani, de az anyjá­ról sem. Miután a szülök sem tudnak meg­válni gyermeküktől, nincs más mód, — újra összekerülnek. Amint látjuk, a darabban nincsen semmi uj. Nem uj a probléma, nem uj az atavizmus tanának fölismerése, amely itt is bizonyítja, hogy ha a pyermek nem is ismerte szülőjét, a hajlamok, a mozdulatok, a hang, a hanghor­dozás ugyanazok, átöröklődnek. És a meglévő hajlamok, ha el is vannak nyomva, a legelső alkalomra fölélednek. Nincsennek benne kitörő jelenetek, de =gy nagy előnye van, az, hogy alkalmat ad Vajda Ilonkának, hogy minden bájosságát, minden kedvességét kifejtse. A Jeanne szerepét, ha reá irják, akkor sem Írhatták volna különbül. El­ragadó ebben a szerepében. Mennyire meg tudja érzékeltetni még az anyja környezetében is, a szerény egyszerű kis leányban a föl-fölcsillanó vágyat. Abba a közönybe, amit első vőlegénye iránt érez, mégis mennyi jóságot, természetes kedvességet vegyit. Hogy vonul át egész lényén a küzdelem a neveltetése és a hajlamai között, mig végre az utóbbi győz. Legszebbek voltak, az ébredő szerelem Thousery-vel (Szalontai) és Orsier-rel (Forgáccsal) megjátszott jele­netei. Mind a ketten méltó partnerei voltak Vajda Ilonkának. Csütörtökön Zsuzsi kisasszony, pinteken az „Éjjeli őr* volt műsoron. * Utolsó hét a színházban. Ascher Leó (a Koldusgróf szerzőjének) Budagyöngye cimü Biedermeyer-operetteujdonsága, melyet szom­bat és vasárnap mutat be a társulat Bihary Böske fellépéseivel, a népszerű Zerkovicz artista operetteje, a legújabb Vándorfecskek, melyet hétfőn és kedden mutat be a társulat, a legfrisebb bohózatsláger, a lányoknak nem való Papa kedvence, melyet szerdán ismer meg a közönség, végül a legújabb Király Szinház­beli szenzáció, a Tiszavirág operetteujdonság, melynek pénteken lesz a prcmiérje, — méltó befejezést Ígérnek az eseményekben rendkívül gazdag két hónapos szünidénynek. Hétfőn, julius 12-én az Ördög lesz az évadzáró elő adás, melynek teljes bevételét a Vöröskereszt­nek engedi át az igazgató, mig minden kiadást ő fedez. Bihary Böske a Budugyöngyében, He­vessy Mariska a Papa kcjdvencében (énekel és tancol is a darabban), Forgács Sándor csütör­tökön az Élőhalott drámában, Dezső Vilmos és Gömöry László a Tiszavirágban búcsúznak el a nyíregyházi közönségtől. Az utolsó délutáni előadások a Z-uzsi kisasszony és Lengyelvér slágeropeiettek les/,nek. Utolsó heti műsor: Igazgató : Dr. Patek Béla. Szombat: itt előszőr Budagyöngye Hoheit tanzt Walzer operetteujdonság, Bihary Böske fellépése. Vasárnap d. u. félhelyárakkal Zsuzsi kis­asszony uj operette, este Budagyöngye, Bihary Böske búcsúja. Hétfő : itt először Vándorfecskék, Zsrkovitz­operetteujdonság és Pillangókisasszony. Kedd: ttt először Ripacsok, vigjatékujdon­ság és Vándorfecskék operetteujdonság. Szerda : itt először Papa kedvence legújabb bohózatsláger. A darab nem lányoknak való ! Hevessy Mariska búcsúja. Csütörtök: Élő halott nagyhatású dráma. Forgács Sándor búcsúja. Péntek: itt először Tiszavirág legújabb slágeroperette. Dezső Vilmos búcsúja. Szombat: Tiszavirág operetteujdonság Gö­möry László búcsúja. Vasárnap d. u. félhelyárakkal Lengyelvér uj operett, este Tiszavirág operetleujdonsag. Hétfő: Az Ördög. A teljes bevétel a Vörös kereszt helyi választmányát illeti. Utolsó előadás ! Egy honvéd naplójából. .. . Meleg volt. Nagyon meleg ... Az utpora menetelés közben reánk szállt, arcunkon barnára festette a verítéket, mely kövér cseppekben gurult le a napégette arcok fonnyadt gödreibe s onnan az utporába... Rövid pihenőre... s aztán mentünk tovább . .. tovább . .. A Rép, mely szemeink elé tárult, egyre érde­kesebb volt... Mindinkább ujabb időben teremtett romok kerültek elibénk... Színesebb romok, mint aria lejjebb. Az üszkös gerendák feketébbek s az összeomlott házak téglagarmadái pirosabbak lettek. A föld sem volt olyan száraz mindenütt, hanem itt ott sötét toltok terpeszkedtek rajta . . . Sejtelmes sö­tét foltok . . . Bús, beszédes, letarolt mezők agyontaposott, vánnyadt zöldjei közt egyre több lett az elhagyott, be nem húzott árok- és gránátturás. Több lett az apró dombocskák száma, melyeken még ott volt a kardbojt is, vagy a szürke sapka, vagy pedig a szürke vászonburától megfosztott: díszes német sisak. Arra gondoltam, hogy mi volt itt három-négy héttel ezelőtt. .. kik futottak az utak mentén és kik és hogyan pihentek meg néha a dombos erdőcskék tisztásain. Nem is kellett válasz erre, mert minden rólluk beszélt. . . Rólluk beszéltek a sírkeresztekre irott orosz nevek, rólluk beszéltek az üszkös romok, a véletlenségből épen maradt, de kirabolt házak s a néhol kószálva őrjöngő, megtébolyodott nők s minden emberek, akik húzódtak, féltek minden katonától. Mi megszoktuk lassan a romok szomorú vilá­gát, üszkös falvakat, összedőlt házak piros tégláit, letorolt mezőket, íélő embereket, ágyuk bömbölését... Megszoktunk mindent már az uton és kezdtünk nem félni... és vidám magyar nóta csendült időnként a frontra siető fiuk ajakán ... Vidám magyar nóta, melyet igen gyakran: harcokban edzett, derék tiszt­jeink kezdtek ... Daloltunk ! ! S igy maradtak hátunk mögött Bobova s a híres tavaszi hadjáratnak többi helyei... Igy értünk Jaroslauhoz, így a felrobbantott- és felégetett hidu, szennyes vizű San-hoz, s igy hagytuk el Radymnot, azután meg a falvak seregét melyeken most sepert végig a háború szörnyű fergetege. Soha sem tudtam volna elképzelni azt, hogy hogyan nézhetett ki Radymno ... Soha sem tudtam volna hinni, hogy hogyan néznek ki ezek a falvak . . . Soha . . . Pedig olvastam rólluk eleget.. . Hiába . . . Pusztulás, rom, ez nem elég jelző arra, amit itt láttam . , . Pedig ebben a szóban: Háború, ebben benne van a falvak képe is. .. Igen, ebben a szóban benne van minden. . S ez egész egyszerű is.. . Ezt tudhattam volna ... Ebben a szóban benne van amit it erre láttam; csak mig nem láttam : addig nem tudtam teljesen e szo nagysagát. Látni a háború helyét és érezni ott. . . az árkok, vermek, romok, keresztek mellett . .. Ott, ahol ágyú dörgés hallik, ott. ahol néma, és így is hangos a gyászos min­denség . . . ott, ahol csak a sapkák fekszenek raj­vonalban, ott tudja csak megtanulni az ember, hogy mi e szó igazi nagysága : Háború . . . ... És amikor már tudja azt az ember, akkor elfásul a lelke, akkor már nincs semmi, ami meg­rázza többet, akkor már hiába dörög egyre jobban és jobban az ágyú, hiába zúg a gránát és sívít a srapnel, hiába csattognak a fegyverek t. . Az már semmi ... A lélek, s az érzelem világ, mely a harcmezők helyén alakul ki, a fronton nem vergő­dik többé ... A fronton a test az úr, mely birni akarja a lelket, hogy ha lehet :* akkor majd az em­lékek rendezgetésénél a test remegjen bete az em­lékek borzalmaiba úgy, miként az idő által az em­lékeknek átadott helyeken remegett a lélek : amikor megtanulta ismerni e szót: Háború , . . Északi harctér, 1915 junius 8. K. K. Gazdasági egyesületi közlemény. A budapesti m. kir. állami rendőrség lovai részére — hozzávetőleg 3600 q. zab- 4000 q. széna és 3800 q. alomszalma évi szükségletének biztosítására kiadott versenytárgyalási hirdet­ménye egyesületünk titkári hivatalában az érdeklődők rendelkezésére áll. A julius 15-én d. e. 10 órakor tartandó tárgyalásra — eddig zárt ajánlatok 5% bánat­pénzzel együtt a k. főparancsnoksághoz benyúj­tandók. Szabolcsvármegye gazd. egyesület. ÚJDONSÁGOK. Mai számunkhoz postai befi­zetési lapokat mellékeltünk, amelyen az előfizetési dijak portómentesen küldhetők be. Szives kérelem. Ezúton is szives tudomására hozom kedves hiveimnek, hogy julius 6—7 nap­jain városunk falai között tartja közgyű­lését a tiszavidéki esperesség, s ez alka­lommal templomunkban — ősi szokás szerint — gyámintézeti istentisztele­tet is fogunk tartani, és pedig julius 6-án, kedden d. u. 5 órakor. Ezen az istentiszteleten az oltári szolgálatot Materny Imre nagyváradi lelkész gyám­intézeti elnök végzi, prédikálni pedig Timkó György sókuti lelkész fog. Nagyon kére ;m kedves hiveimet, hogy ezen az istentiszteleten, mint ahogy az másutt is szokás, minél nagyobb szám­ban megjelenni s a gyámintézetet nemes törekvéseiben ezáltal is támogatni szíves­kedjenek. Az ilyenkor tartatni szokotj

Next

/
Oldalképek
Tartalom