Nyírvidék, 1915 (36. évfolyam, 1-103. szám)

1915-03-25 / 24. szám

24-ik szám. JfiimiBÉK. 1915. március 25 5 dályozva Debrecenbon. — A város 600 sertést már hizlalás alá fogott és ezeket akkor fogja árusítani, amikor ennek szükségét látja A kimérés hetenkint kétszer történik; ezzel arra akarják szoktatni a kö­zönséget, hogy ne egyék minden nap hust, hanem táplálkozzék főzelékfélével, amire különösen a tavasz­szal már alkalma lesz. Közgyűlési naptár; A Nyírvidéki Takarékpénz'ár Részvénytár­saság f. hó 28-án d. e. 10 tartja VI-ik rendes közgyűlését. A Szabolcsmegyei Takarékpénztár f. hó 28 án délután 3 orakor tartja Nagykálióban XLIX-ik évi rendes közgyűlését. A Bűdszentmihályi Gazdasági és Kereske­delmi Bank Részvénytársaság f. hó 28 án d. e. fél 11 órakor tartja IX-ik rendes közgyűlését A „Kiskaprosi bérlő szövetkezet" március hó 28-án tartja évi közgyűlését Polgáron, a községháza tanácstermében. — A törvényhatósági munkás közve­títő közli a következő munkás kínálatot: A nagy­váradi miniszteri kirendeltség körzetében nagy szám­ban jelentkeztek elszegődni hajlandó munkások. A zsolnai miniszteri kirendeltség területén Bella és Trencsénfogas trencsénmegyei körzetben nagyobb számú munkás mezőgazdasági munkára ajánlkozik. Trencsén megye terülelén az alábbi helyeken vannak idegen vidékre is elszegődni hajlandó munkások gerebesi körjegyzőség területén 200, Ujbesztercében 30, Felsővadasiban 40, Karásznóban 56, ledzemi és vörököi körjegyzőség területén pedig 200. Chumlik Pál és nagyszámú társa mezőgazdasági munkára ajánlkoznak. Ókanizsán 30 munkás kubik és 15 bármiféle munkát, Szlovák Jakab bandagazda (Feny­vesszoros) 100 társával bármiféle mezőgazdasági munkára, Kohajda János (Baja Máthéházi-utca 28.) vasútépítési vagy földmunkára ajánlkozik. — Nem szednek helypénzt a debreceni piacokon. Debrecenben és a vidéken az a hir terjedt el, hogy a városba nem szabad be­hozni élelmiszereket. A városi tanács a híresz­teléssel szemben a lakosság tudomására hozta, hogy az élelmiszereknek Debrecenbe való sza­bad behozatala nincs megtiltva. Bárki szaba­don hozhat a debrezeni piacra lisztet, kenyeret, vágómarhát, baromfit, tojást, vajat, túrót, tej­felt, burgonyát, zöldséget, főzeléket, szóval mindenféle élelmi cikkeket. Sőt intézkedett a ta­nács e piaci élelmiszerek behozatalának meg­könnyítése iránt, amennyiben március 15-től kezdődőleg a város piacain a termelőktől helypénzt nem szed. — A postáskisasszony cipője. A mult­korában súlyos betegen érkezett egy uri csa­ládból származó zugsführer a helybeli csapat­korházba, aki elmondotta, hogy életét a homon­nai postáskisasszony cipőjének köszönheti. Ha­laszthatatlan megbízás közben leválott cipőjé­nek a talpa, amelyet aztán spárgával kötözött lábafejéhez. Az Isten hidege azonban majd meg vette amin ugy segített az említett hon­leány, hogy átengedte egyetlen pár cipőjét neki és ő maga pedig papucsban maradt fűtet­len hivatalában. A führer igy is sulyus fagyási sebeket kapott, de eleget tehetett a sok ember életét megmentő parancsnak és nem esett áldo­zatául a zord időjárásnak. Azt hiszi hogy a kisasszony ma is papucsban járkál, mert Homonna környékén simmiféle lábbelit nem lehet kapni. Jól esik ezt a kis történetet meg­örökítenünk, amikor papirtalpu bakkancsok szállítóit tartóztatják le Budapesten és Márama­rosszigeten. — Rendelet a ragadós száj- és köröm­fájásról. A m. kir. földmivelésügyi miniszter ur tekintettel a gazdasági munkákhoz és fuvarozások­hoz szükséges igaerő jelentékeny megcsappanására a ragadós száj- és körömfájásra eddig érvényben levő rendelet egyes rendelkezéseit enyhítette és pedig : 1. Ragadós száj- és körömfájással fertőzött köz­ség lezárt udvaraiból (tanya stb.) egészséges szarvas­marhákat igába fogva igazolvány mellett közutak érintésével is szabad a fertőzött község határába gaz­dasági munkák vagy sürgős fuvarozásra használni. 2 Ragadós száj- és körömfájással szórványo­san fertőzött község vészmentes udvaraiból egészsé­ges szarvasmarhákat a betegséget megállapítását kö­vető 8 napon belül is szabad a község határán kivül is gazdasági munkák és fuvarozások végzésére fel­használni. 3. Ragadós száj- és körömfájással járványosán fertőzött község vészmentes udvaraiból szarvasmar­hákat igazolvány mellett a község határán kivül is szabad gazdasági munkák, sürgős fuvarozások vég­zésére felhasználni. 4. A bélyegmentes igazolványokat a községi elöljáróság késedelem nélkül díjtalanul köteles ki­állítani 5. Fertőzött község területén a fertőzött terület érintése nélkül gazdasági munkák végzése céljából idegen vészmentes községből származó szarvasmar­hákkal közlekedhetnek, ha a munka megkezdése előtt ezen szándékukat a két község elöljáróságának be­jelentették. 6. Ragadós száj- és körömfájással fertőzött köz­ségben őrök kiállítása mellőzhető, csak a fertőzött udvarok bejáratainál kell „Ragadós száj- és köröm­fájás" feliratú táblát kifüggeszteni. 7. Idegen községbeli hasított körmű állatok át­hajtása fertőzött községben csakis az ezen célra ki­jelölt uton történhetik. 8. Vészkerület alakítása mellőzendő. 9. Ha valamely gazda az igás állatai közt fel­lépett betegség miatt a sürgős gazdasági munkák el­végzésére képtelen, az esetre a hatóság a közerő kirendelése iránt gondoskodhatik. — Köszönetnyilvánítások. A Nyíregy­házi Takarékpénztár Egyesületnek a helybeli ág. h. ev. főgimnázium négy tanulója részére ösztöndíjul kiadandó 200 korona s a tápintézet számára adott 100 korona adományáért, úgy­szintén a dombrádi népbanknak a tápintézet számára küldött 10 korona adományáért hálás köszönetet mond dr. Vietórisz József, főgimn. igazgató, Morauszky Ferenc, tápint. felügyelő. # A nyíregyházi takarékpénztár egyesület 40 koronát volt szives a Magyarországi Munkások rokkant és Nyugdijegylete helyi fiókpénztárának különalapja javára adományozni. Fogadja fiók­pénztárunk nevében kifejezett hálás Köszöne­temet. Moesz Béla, alelnök. * A Nyíregyházi takarékpénztár Egyesület 100 koronát volt szives adományozni a polgári leányiskola szegénysorsu jó tanulói jutalmazá­sára, amiért ezúton is hálás köszönetemet fe­jezem ki. Adorján Ferencné, polgári iskolai igazgató. — Uj szövetkezet. Néhány lelkes fővá­rosi tanitó a hazai ipar fejlesztése, továbbá a takarékosságra való buzdítás és a Magyarországi Tanítók Szanatórium és Üdülőhely-Egyesületé­nek támogatása céljából létesítette a Magyar­országi Tanitók Hazai Iskolaszereket Terjesztő Szövetkezeté i Budapesten (VII. Wesselényi-utca 35.) Egy üzletrész 20 korona, mely havi 1 ko­ronás részletben is törleszthető. Beiratási-dij üzletrészenként 1 korona. — Hősi halál. Az „Erzsébet"-közkórház­ban Ballant István 15-ik honvéd gy.- e.-beli közlegény a harctéren szerzett betegségében 21-én elhalt, temetése 23 án délelőtt 9 óra­kor volt. — A cselédekre sok a panasz, különö­sen azóta amióta a családfőket berendelte a hadvezetőség és az üzUtek és háztartások ve­zetése a háziasszonyok vállára nehezedett. Nem félnek most már senkitől és rossz tulajdonsá­gaik hatványozott mértékben mutatkoznak. Megesett, hogy a Vay Adám-utca elején egy cseléd V 2 8 órakor megtámadta az uton járó­kat, hogy mit járkálnak addig és minek tapos­sák le a havat, mig ő a letakaritással el nem készült. A rendőrség figyelmét felhívjuk erre az abnormális helyzetre és szeretjük hinni, hogy az ilyen népséget haza toloncolja a falu­jába kapálni. Ha megengedik az itt maradásu­kat a bajon nincs segitve, mert házi asszonya­ink csak csereberélik őket mert előre nem tudják, hogy kibe mi lakozik. — Vigyázzunk a malmokra. A fővárosi lapok szerint beigazolást nyert, hogy Békés­csabán és Hódmezővásárhelyen a leégett mal­mokban olyan munkások okozták a tüzet, akik szerb agitátorokkal állottak összeköttetésben. Vigyázzunk tehát az élelmi szerek kezeléséhez fogadott napszámosokra, mert az ántánt nem­csak Németországot akarja kiéheztetni. Levél melyben egy magas korfért uri nő el­mondja, hogyan védekeztek 48-ban a drá­gaság ellen. (Közlésre egyik vezető uriasszo­nyunk engedte át ezen érdekes iratot.) Kedves Unokám ! Meg fogsz lepődni, hogy nagyanyádtól most ilyen hosszú levelet kapsz. A megoldás pedig igen könnyű, mert dédunokámat fogtam be íródeáknak és beszélni kívánok nektek a múltról, hogy munkakedvet élesszek bennetek a jelenhez és bizalmatokat fokozzam a jövő iránt. Kedves gyermekem ! Közel állok a 100-ik évemhez és igy látóköröm igen bő. Ismerem a dicsőséges 48 előtti időket, de ismerem az az utániakat is. Voltam a főváros társadalmi éle­tének központja, de heteken keresztül éltem szegény megboldogult nagyapáddal, mint buj­dosó honvéd főhadnagygyal a tiszamenti ná­dasokban és mellette szenvedtem át az éjszakák dermesztő hidegét. Bujdosásunk alatt nem az általatok felsorolt árpalisztes kenyérrel éltünk, hanem súlyommal és hallal, ha fogni tudtunk, nem is képzeled, milyen ízletes éhes embernek a madarak tojása. Lángolt azért keblünkben akkor is, mint sok millió magyar emberében „csak azért se." Később enyhült az üldözés, mert mara­dandó eredményeket nem tudtak elélni vele. Bach fegyveres erővel nyomta ugyan a politikai szabadságot, de megengedte a földek müve­lését, mert a Lajtántuli kamarák kongottak az ürességtől. Bálokra nem lehetett összejönni, de ásóval, kapával kimentünk a mezőre és ott az Isten szabad ege alatt munkaközben hatá­roztuk el a „honi pettyes" divatját. Pénzünk és terményünk volt elég, de azért bécsi ron­gyot nem vettünk magunkra és terményeinket eldugdostuk a rekviráló osztrák sógor elől. (A magyar ember ekkor tanulta meg a dugdosás művészetét, aminek ma is hisznát veszi, ha dohányról van szó) Deák Ferencet igen jól ismertem, nem hiába hivatkozott az asszonyok passzív resisztenciájára amikor kijelentette, hogy a magyar anyák évente csak egyszer szülnek katonának valót, mert tudta jól, hogy elzárkózottságunk miatt Ausztriában pang az ipar, drága az élelem, mi pedig majd meg­fulunk a saját zsírunkban. Ez volt az igazi háború és ez egyengette a kibontakozás ulját. De nem kell ilyen messze menni példákért, a tulipán mozgalomban már te is részt vettél és tudod nagyon jól, hogy akkor is mi nyertünk. De hagyjuk a magas politikát. Nemcsak az egyes emberek életében fordulnak elő téve­dések, hanem nemzetekben is. Most amikor német—osztrák—magyar egymásra talált, őrül­jünk a testvéri egyetértésnek és az egyesült seregek munkáját mi itthonmaradottak könnyít­sük meg. Én nagyon jól tudom, hogy mit tesz a had­sereg élelmezése, mert 48-ban a trén szervezetlen volt és akkor mi magyar asszonyok (férfi alig volt itthon) termeltünk annyit, hogy bármely csapat kaphatott minden faluban legalább egy napi élel­met. Ne felejtsétek el, hogy az éhes gyomor le­lohasztja a lelkesedés tüzét és ha ti lustálko­dásotok folytán, nehézségekbe fog ütközni a hadsereg élelmezése, akkor az eshetőségek reánk nézve rosszabbodnak. Kilencvenegy esztendő ter­hével én már nem állhatok az életekre, de azért virágos kertemben és ablakaimban déd­unokáim segédkezésével kaktusz helyett ubor­kát, futórózsa helyett babot, mályva helyett burgonyát fogok ültetni. A kukoricás árnyát is többre becsülöm ma a pálmaerdőkénél. Az

Next

/
Oldalképek
Tartalom