Nyírvidék, 1914 (35. évfolyam, 53-104. szám)

1914-10-04 / 80. szám

a kifejtett tevékenység eredményeiről csak az év zártával adható teljes kép. Az elmúlt félévben a következők gyarapí­tották ajándékukkal muzeumunkat, kiknek e helyen is kifejezzük hálás köszönetünket. Tóth Katalin emlékérmet. Heinz Frigyes államépitészeti mérnök ur a bátor—császári utépités alkalmával talált anjou királyok korabeli zablát. Balogh Ferenc ur Nyírbátorról 5 darab ezüstpénzt. Salamon Ferenc IV-ik elemi osztályos ta­nuló régi pénzt. Veress Géza szobafestő a vármegyeház építése alkalmával talált puskacső darabot. Virányi Sándor főszolgabíró ur Mándokról 1833-ból való keresztlevelet. Borsi Sándor 1716. évben kivágott fából készült botot. TJjhelyi István gépész ur Nagykállóból egy a kallói vár közelében talált és Árpádházi ki­rályok idejéből származó kardot és zabla­töredéket. Kisvár da elöljáróságától egy töredékes kan­tát, melyben 430 darab XIII. századbeli lengyel ezüst érem volt. Egry József pallér a Nyirvizpalota alapo­zásánál talált cserép edényt. Nagy Elek főmérnök úr 2 darab cölöp maradványt a nagykállói várból. £vva István tb. főszolgabíró úr 2 darab meteorkövet, melyek 1914. május 24*én estek le Kisvarsány határában. Gavallér János református lelkész úr Kis­varsányból 1 meteorkő darabot. Balogh Miklós református lelkész úr Nagy­varsányból az ott leesett szép nagy darab me­teorkövet. Dr. László Adolf körorvos Bujról a kótaj— buj—gávai útépítés alkalmával felszínre került csuprot, koponyát és 3 drb kőkori edénytöre­déket. Gróf Vay Gábor Berkeszen a Csonkás dű­lőben talált 1165 gramm sulyu kvarc darabot, melyet ványoíókőnek használhattak. Gróf Vay László 40 gramm sulyu obsidián kőmagot. Horváth József uradalmi tiszttartó ur a Tikos-tanyától keletre párszáz lépésnyi távol­ságban épülő Szentmihály—polgári út és a ta­nya között a téglavető melletti anyaggödörből kikerült kőkori és honfoglalás körüli időből származó szláv tárgyakat, karpereceket és ha­lánték gyűrűket. Bacsó József orosi lakos, a Szászkut-ta­nyában, a régi csárda helyen talált 5 darab régi pénzt. Kalenda Miklós a kótaji szőlőben talált ezüstpenzt. Guttyán Lacika egy darab régi pénzt. Ezen adományokért és érdeklődésért az adakozókat a törvényhatóság köszönete illeti meg. \aiaai-U. 42 , Telefon sz. 134 Sebészeti, szülészeti, nőgyógyászati és belgyógyászati betegek részére (fertőző betegek kivételévei). Orvosi laboratórium. Böntgenezés. Wassermann vizsgálat. Diatás kúrák. Külön szobák, Teljes ellátás. Mérsékelt árak. Orvosi rendelés délután 2—4-ig. Beteg-felvétel egész nap. — Állandó orvosi felügyelet. — Vezető orvosok: Dr. Klekner Károly kórh. sebész fő­orvos, Dr. Spányi Géza orvos. 149 A háború. Csapataink elvonulása az uj hadállásokba stratégiai szükségesség volt, mely az orosz csa­patok számbeli túlsúlyából következett és amelyet az a kívánság tett szükségessé, hogy a harc­nak ne legyen olyan kiterjedt frontja. Ezt az el­határozást az entente sajtója mint hadseregünk összeroppanását regisztrálta, a monarkiában mutatkozó pánikról beszélt, éhező katonákat emlegetett, a nemzetiségek harcáról szólt. A német sereg Hindenburg vezetése alatt napok óta orosz területen áll. Hogy ezekről a kellemetlen tényekről a figyelmet eltereljék és Keletporoszországban szenvedett teljes levere­tésüket leplezzék, csapatainknak a legteljesebb rendben történt visszavonulását világtörténelmi jelentőségűnek tüntetik föl. Ha a helyzetet ész­szerűen és helyesen óhajtjuk megítélni, csak arra kell tekintenünk, hogy Németország és Ausztria-Magyarország hadseregei egy haderőt, egységes egészet képeznek és hogy ezek egyesülten egy és ugyanazon ellenség ellen harcolnak. Auszt­ria-Magyarország seregei az orosz túlerő ellen vivott hősies harcok után három héten át meg­állították az orosz offenzívát és ezzel lehetővé tették Németországnak, hogy haderejének egész zömét a nyugati ellenség ellen zúdítsa. Négy­ötöde azoknak a haderőknek, melyeket Oroszor­szág eddig kiállított, Kelet-Galíciában van lekötve. Mi több ízben érzékeny veszteségeket okoztunk ennek az óriási seregnek és több mint 300 ágyút hódítottunk el tőle. Az oroszok betörései a Kárpátok szorosain nem bírnak jelentőséggel. Nyugtalanitási cél­zatuak. Különben is vissza vannak utasítva. Tegnap este Buttykay Ferenc beregi főis­pán telefonon tudatta Ujfalussy Dezső dr. főis­pánnal, hogy Beregvármegyéből mindenütt ki­verték csapataink az oroszokat, akik igen nagy veszteséggel vonultak vissza. Beregvármegye te­rületén ma már sehol sincs orosz és az összes községekben valamennyi hivatal zavartalanul működik. Hasonlóképpen kedvező telefonértesítés ér­kezett Nyegre László máramarosi főispántól is Máramarosszigetről. A máramarosi főispán közli, hogy vármegyéjében néhány heves összecsapás után csapataink megverték és megfutamították az oroszokat, akik mindenütt visszavonultak, csupán Kőrösmező határában van még harc, de itt is szorítják csapataink az ellenséget, amely a határtól már mindössze három kilo­méternyire van. A vármegye többi részében a rend helyreállt. Sándor János belügyminiszter táviratot kül­dött Ujfalussy Dezső dr. főispánhoz. Ebben a táviratban, amelyben ^ menekültek dolgában intézkedik, többek között az van, hogy az észak­keleti vármegyékből csapataink kiverték az el­lenséget és bár Kőrösmező mellett tegnap dél­előtt még volt harc, a történt csapatösszevo­nások után minden remény meg van ahhoz, hogy hamarosan ezt a részt is megtisztítják csapataink az ellenségtől. Távirataink itt következnek : (A „Ny ír vidék u eredeti távirata.) Budapest, október 2. Máramaros vármegye főispánjától jött értesülés sze­rint csapataink Ökörmező tájékán győ­zelmes csatában megverték a Máramaros megyébe betört oroszokat. Az ellenség rendetlenül visszavonult a határon s Ökörmező és környékén a forgalom rendbe jött. Kőrösmező környékén összegyűjtött csapataink szintén felvették a küzdelmet az orosz hadakkal, amelyek kiűzése szin­tén rövidesen meg fog történni. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) (A „Nyirvidék u eredeti távirata.) Berlin, október 3. Nagy vezérkar közli: Nagy főhadiszállás jelenti: október 2-án este 10 órakor hadseregünk nyugati szárnya a franciáknak ismételt átkarolási kísérletet elhárította. Rovetól délre, fran­ciák állásaikból kiűzve. Harcvonal köze­pén a helyzet változatlan maradt, Argo­nemekben előnyomuló csapataink dél felé való előnyomulásukban lényeges elő­nyöket vivtak ki. Mauztól keletre fran­ciák Toulból erélyes támadást intéztek ellenünk, melyeket súlyos veszteséget okozva, nekik visszavetettük. Antwerpen előtt a Waore St. Catharine térköz mü­vekkel együtt tegnap délután 5 órakor bevettük. Wachen erőd körül van "zárva. A Termonde nyugatra kivált fontos erőd birtokunkban van. A keleti harctéren ugy látszik orosz erőknek a Njenemen át Suwalki kormányzóság ellen való vonulása küszöbön áll. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) (A „Nyír vidék a eredeti távirata.) Budapest, október 2. A hadsereg­parancsnokság közli: Szerbiában elért különböző sikereink ellenére a szerbsajtó ujabban ismét koholt győzelmi hirek ter­jesztésével és bombabetörések nagyításá­val hangulatot igyekszik kelteni, hogy a szerb hadseregnek bizonyosan bekövetke­zendő és már szerb részről is felismert összeomlását leleplezzék a külföldi sajtó­nak a balkán hadszintéri helyzetre vonat­kozó különböző hamis beállításaival szem­ben röviden és határozottan megállapít­juk, hogy nemcsak hogy a Drinától ke­letre elfoglalt összes állásainkat tartjuk biztos hatalmunkban, hanem hogy sza­kadatlanul tovább is tért hódítunk. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) (A „Nyirvidék* eredeti távirata.) Budapest, október 2. Hivatalos je­lentés, kiadatott október 2-án délután. Szerbiában lévő csapataink két nap óta támadó harcban állanak. Offenzivánk ed­dig a mindenütt erősen elsáncolt és drót­sövénnyel védett állásokban elhelyezkedett ellenséggel szemben lassan, de eredmé­nyesen halad előre. Bosznia egyes — a szerb és montenegrói katonaság, valamint irreguláris csapatok által — nyugtalaní­tott részeinek megtisztítását erélyesen megkezdtük. Eközben tegnap egy teljes szerb zászlóaljat bekerítettünk, lefegyve­reztünk és hadifogságba szállítottuk. A negyedik honvédhadosztály megsemmisí­téséről terjesztett szerb állítás a szerbek élénk fantáziájának utólagos bizonyítéka. Ez a hadosztály amint arról a szerbek­nek a legutóbbi napokban ismételten al­kalmuk volt meggyőződni, a legjobb állapotban, a harcvonalban van, és ép

Next

/
Oldalképek
Tartalom