Nyírvidék, 1914 (35. évfolyam, 53-104. szám)
1914-08-27 / 69. szám
Legújabb távirataink. Győzelmes előnyomulás Oroszországban. Ezer orosz halott. Az oroszok harcmodora. Hirek Szerbiából. Az elhunyt pápa a háborúról. (A „Nyirvidék" eredeti távirata.) Budapest, aug. 24. Érk. éjfél után 1 órakor. Á magyar távirati iroda jelenti a hadisajtószállásról a következő távirati jelentés érkezett: csapataink előnyomulása a Visztula mindkét oldalán feltartózhatatlanul folyik. A folyótól nyugatra haderőink csatlakozva a német szövetségesekhez kisebb csatározások közben átlépték a Lysa Gorát és tegnap elértek a Kamienna folyónak Kielcze és Radom között elterülő részét és a Visztulától keletre győzelmesen előnyomutó haderSnk augusztus 23-án Kraszninál uton Lulin-íelé két orosz hadtestnek egy erős csapat részét visszaverték, orosz részen ezernél több ember esett el köztük sok tiszt, csapataink zászlókat, gépfegyvert és ágyukat zsákmányoltak. Novoszielicza közelében mintegy huszezernyi legnagyobbrészt lovasságból álló orosz haderőt vertek teljesen vissza csapataink, az ellenségből több száz íoglyot ejtettünk. Rohamos visszavonulásukban az ellenséges csapatok sok hadiszert hagytak a harc szinterén. Lembergbe a lakosság teljes örömujjongása közben tegnap érkezett meg a határmenti harcok során elíogott orosz katonák első nagyobb csoportja, a lakosság öröme még növekedett, amidőn az ellenségtől elvett gépfegyvert pillantották meg. Az összes híradásokból egybehangzóan az tűnik ki, hogy az oroszok ismert barbár harcmodoruknak megfelelően ugy saját, mint az idegen területeken mindent elpusztítanak és faliakat, házakat kifosztás után könyörtelenül felgyújtanak és ezzel az eijárásukkal egyenesen gúnyt üzenek minden nemzetközi jogi megegyezésből. (A „Nyirvidék" eredeti távirata.) Szerajevó, aug. 24. Az ellenséget, amely még az Uvac és Varditse feletti területeken folytatott operációnk megkezdése előtt saját határterületeinkre nyomult be, e hó 20-án megtámadtuk és ugyanolyan jól megválasztott, mint megfelelően előkészitett posicióból Uzice irányában visszavetettünk, a határon ezekben a harcokban, a melyekben a szkutari-i német különitmény is önként és dicső módon részt veti, csapataink a nehéz terep és az ellenség SZÍVÓS védekezése mellett is alkalmas területen készitett, megerősített pozíciókból küzdő ellenséggel szemben bámulatraméltó hősiességgel küzdöttek. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) (A „Nyirvidék Ä eredeti távirata.) Bécs, aug. 25. A Reichspost római levelezője előtt az elhunyt pápa kezelő orvosa Marchia Falva kijelentette, hogy a pápához kérelmet intéztek a háború kitörése ellen való közbenjárás érdekében. A pápa erre azt felelte, hogy az egyetlen uralkodó, ki mindenkor hűséggel viseltetett a szentszék iránt Ferencz József király, de éppen ő nála nem interveniálhatok, mert a háború, a melyet Ausztria-Magyarország visel — nagyon is igazságos. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) A feelga sajtó német nyelven. Berlin, aug 25. A Wolf ügynökség jelenti, hogy a belgasajtó azjantwerpenieket kivéve, német nyelven jelenik meg. (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) (A „Nyírvidék u eredeti távirata.) Csatahajónk harca az ázsiai vizeken. Berlin, aug. 25. A Wolff ügynökség jelenti: az osztrák-magyar nagykövet ma a következő kijelentést tette a külügyminisztériumban: A Chiaocsauban állomásozó Kaiserin Elisabeth hadihajó parancsnoka úgyszintén a tokiói osztrákmagyar nagykövet legmagasabb megbízásból azt a távirati parancsot kapta, hogy a Kaiserin Elisabeth Chiaouesauban szintén vegyen részt a harcokban. A monarchia nagykövetének ezt a kijelentését a német sajtó a legnagyobb örömmel kommentálja. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) (A „Nyírvidékf eredeti távirata.) Namur bevétele. Berlin, aug. 25, A Wolff ügynökség jelenti: A németek Namur városát és több erődjét bevették, maradt még négy erőd, azokat is erősen bombázzák és bevételük küszöbön áll. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) Nagy győzelmünk az oroszok felett. A „Nyirvidék" eredeti távitata. Budapest, aug. 25. A sajtóhadiszállásról hivatalosan jelentik; A Krassnik melletti harcokban a legújabb jelentések szerint több mint 3000 íoglyot ejtettünk, 3 zászlót, 20 ágyút és 7 fogattal ellátott gépfegyvert zsákmányoltunk. Azok az orosz tisztek, a kik a japán hadjáratban résztvettek, egybehangzóan kijelentik, hogy a mi katonáink támadása sokkal hevesebb volt, mint a japánoké. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) A rommá lőtt Liittich. (A „Nyirvidék" eredeti távirata.) Berlin, aug. 25. A Wolf ügynökség jelenti: A Berlini Lapok a vezérkar engedelmével Lüttich várának Loucin nevü páncél erődítményéről fényképeket tesznek közzé, amelyek a német nehéz tüzérség munkájának borzalmas hatásáról adnak hü képet. A nagyközönség most először értesült a 40 centiméteres ostrommozsarak létezéséről, melyek közül egy is elég erős arra, hogy a legerősebb betonpáncélt is átüsse. Ezek a lövegek voltak nyilván azok, a melyekről a főhadiszállásmester közölte, hogy az ellenség nem ismerte őket. Az a körülmény, hogy béke idejében képesek voltak ilyen ágyukat készíteni anélkül, hogy a külföld erről tudomást szerzett volna, legfényesebb bizonyítéka annak a kötelességérzetnek, amelylyel a háborút béke idején előkészítették. Miniszterelnökség sajtóosztálya. (A „Nyírvidék" eredeti távirata.) Bécs, augusztus 25. Magyar távirati iroda a sajtóhadiszállásról hivatalosan a következőket jelenti: Az eddigi harcokban résztvett csapataink szereplése minden dicséretet felülmúl. Szól ez különösen a mostani akciók élén álló lovasságról és honvédségről, akik bámulatos hősiességet tanúsítanak. Aviatikusainknak is alkalma nyilt kiváló bátorsággal szép eredményeket elérni. A népfelkelőcsapatok annyira beváltak, hogy Frigyes királyi herceg indíttatva érezte magát több népfelkelőt hadi éremmel kitüntetni. Csapataink ellátása — hála a kifejtett gondosságnak — kitűnő és egészségi állapota is nagyszerű. A Feministák Egyesületének Elnöksége kéri t. tagjait, szíveskedjenek az Erzsébet közkórházba a sebesültek részére a gase-pólyák készítésénél segédkezni. Nagymennyiségű kötszerre van szükség, kérjük összes tagtársaink közreműködését. Tagtársi üdvözlettel az Elnökség. Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: JÓBA ELEK. Apró hirdetések:. Apróhirdetés után érdeklődőknek csak válaszbélyeg vagy levelezőlap beküldése mellett válaszolhatunk. Legjobb a Hoffmann-féle pörkölt kávé. 37-?-3 Eladó ház. Egy három szoba, konyha, éléskamra, pince stb. mellékhelyiségekből álló ház eladó. Értekezhetni lehet Vasártérköz 11. sz. a. KÉT tápintézétbe étkező deák lakást, reggelit kaphat Eötvös-utca 15 sz. 62 2-1 NÉMET-FRANCIA nyelvben oktatást ad. Cira megtudható a kiadóban. 61-3-1 térencz Szaciszló ajánlja cserép kályharaktárát, nyíregyháza, Észii-otca 6. szám, új cserép kályháit, cserép tűzhelyeket; kályha átra§cá$, tisztités és javításokat jutányos árban elvállal. 540-21-16.