Nyírvidék, 1913 (34. évfolyam, 27-52. szám)

1913-05-15 / 39. szám

39-ik szám. JVTOYIDÉK. 1913. május 15. 5 szesiteni méltóztassék, mert — sajnos — az 1912. évben az iskoláknak csak kis részében használták fel e fontos nevelő eszközt. Á Liga­nyomtatványokat egyletünk a kívánt mennyi­ségben ingyen és portómentesen megküldi. Kérem a t. tanitói kart, hogy az ünnepségre hívják meg a gondnokságot, illetőleg az iskola­széket és a községi elöljáróságot. Ajánlom a szabadban való, kirándulással kapcsolatos ün­neplést és több iskolának együttes ünneplését. — A nyíregyházi ipartestület 1913. évi május hó '25-én délelőtt 10 órakor a városháza nagytermében rendkívüli közgyűlést tart, ameny­nyiben a jelzett napon a tagok határozatképes számban nem jelennének meg, a közgyűlés f. évi junius hó l én délelőtt 10 órakor, a város háza nagytermében fog megtartatni, mikor is a jelenlevők számára való tekintet nélkül hozat­nak határozatok. TÁRGYSOROZAT: 1. Hat előljarósági póttag választása. 2. Indítvány az alapszabályok módosítása iránt. 3. Indítvány az ipartestületi alkalmazottak javadalmazásának oly modon leendő rendezése végett, amint ez a betegélyző pénztár alkalma­zottaknál van megállapítva. 4. Indítványok és kérvények tárgyalása. A napirendre ki nem tűzött indítványok csak akkor vétetnek tárgyalás alá, ha tiz tag aláírásával legalább 6 nappal a közgyűlés előtt •az elnökséghez írásban beadattak. Nyíregyházán, 1913. április hó 29. A nyíregyházi ipartestület elöljárósága nevében: Zomborszky Dániel, ipartestületi ^Jnök. Aki mindennap következetesen hasz­nálja az Odolt, az mai ismereteink szerint az elképzelhető legjobb száj - és fogápolási gyakorolja. Ára: nagy üveg 2.— k, kis üveg 1.20 k. — Doránt Ferencz kereskedelmi virág nagy kertészete és modern virág kötészete. Kállai-utca 59. sz. Nagy választék, olcsó árak. Csokrok és koszorúk 2 koronától feljebb. Tele­ion szám 188. 96—52—3. — Családirtás. A házi asszonynak nagy örömere fog szolgálni az a hír, hogy a fő­városban próbák folytak különböző szerekkel a poloskák kiirtására. Beigazolódott, hogy a „Löcherer Cimexin" nem csak a poloskákat, de ezek petéit is teljesen kiirtja. Mindenütt használható, nem piszkít, szaga nincsen ; sőt a nyárra eltett szőrme ruhákat is megóvja a moly kártol. Beszerezhető: Török Gyula gyógy­szertárában Nyíregyháza és a készítőnél .Löche­rer Gyula gyógyszerésznél Bártfa." 232—32— — Könyvtárt és egyes könyvet a legma­gasabb árban vásárol Szántó Ernő könyvkeres­kedése Nyíregyháza. Telefon 2—29. sz. — A Földes-fóle Anna-créme ma a koz­metika szenzációja. Teljesen mentes mindenféle kártékony anyagoktól es bármilyen elhanyagolt az aic, a bőrön csodát müvei már az első tégely elhasználásánál is. Pontos használati utasítás minden tégelyhez mellékelve van. 1 tégely ára 1 korona. Figyeljünk arra, hogy kizárólag eredeti Földesféle „Anna'-créme-et fogadjunk el. Kapható mindenütt és a készítő­nél: Földes Márton Aranykereszt-drogériájában Nyíregyházán, Városha;-palota. Telefon 230. sz. gummi különlegességek s valódi francia halhólyagokat kizárólag az Arany ke­reszt drogériában vásárolhat. Nyír­egyháza, Városház-palota. Postai megrendelések diszkréció mellett. Marser Henri: Bohémvilág. Alig van könyve A világirodalomnak, melyet annyi szeretettet vettek avkia körül, mint Murger regényét: a Bohémvilágot, oln elolvasta, soha el nem felejti és mindég vissza­visszatér hozzá, mint valakihez, akihez nagyon ked­ves emlékek fűzik Bánatunkban újra olvassuk, hogy lelkünk felderüljön, ha jól érezzük magunkat fel­fellapozuk, mint ahogy jókedvükben kinyitjuk az ablakot, hogy besüssön a napsugár. Murger könyve maga az ifjúság. A könynek és mosolynak összeol­vadása. A könnyedségnek, nemtörődömségnek és a komoly akarásnák, a semmi akadálytól vissza nem riadó munkaktdvnek kedves keveredése. Nincsen ember, aki nem ismert volna Schaunard-okat, Ro­dolphe-okat és Mimi-ket és nincs senki, kinek ne lettek volna életében olyan pillanatai, melyekben ne érzett volna ereiben néhány csöppet az ő vérük­ből ! A Bohémvilág hőseinek története az egyik ol­dalon sönnyeket csal a szemünkbe a kacagástól, a másikon a meghatottságtól. És ha eleinte csak mu­latun a Bohémvilág groteszk társaságán, később nagyon is komoly szemmel figyeljük, mert rájövünk, hogy ezek a bomémek az igazi emberek. Alapján nagyon is komolyak, csak a fiatalság életkedve tobzódik lelkünkben és a tehetség lángja még sza­bályozatlanul lobog a szivükben ! És mennyi mély­ség van könnyelmű lányaikbam ! Milyen önfeláldozó hűség rejtőzik látszólagos csapodárságuk mögött. Alakjuk ellenállhatlanul vonzotta a nagy zeneköltőket is Laoncavallot és Puccinit egyaránt elsőrangú re­mekmű írására lelkesítette a leikükből kiáradó poézis ! A Bohémvilág nem is egy történet tulajdonképen, hanem a lebilincselő, mulatságos éi megható törté­netek egész sokasága. Az epizódok épen olyan érdekesek, mint a főhősökhöz fűződő események. Ama ritka könyvek közé tartozik a Murger-é, me­lyeknek nincsen egyetlen unalmas oldaluk és egyetlen érdektelen soruk sem. Murgert a legkedvesebb reá­listának mondják a kritikusok és méltán. A mit elmond, az a valóság hatását teszi, de olyan való­ságét, melyet valami csodásszínű fátyol takar le. Valami definiálhatatlan bűbáj húzódik az ekész könyvön végig. Olyan, melynek a legkeményebb kedély semtud ellentállni. A regény, — melyet Kumor Gyula fordított magyarra nagy művészettel — az Athenaeum Könyvtár legújabb köteteként jelent meg. Ez a szép és olcsóságával is szenzációt keltő vállalat megint egy remekművel ajándékozta meg a magyar irodalmat. A gyönyörű kiállítású könyv boritéklapját Basch Árpád művészi illusztrációja ékesíti. Ára ízléses vászonkötésben 1 kor. 90 fillér. SPORT. A Pünkösdi football eseményei. Röser válogatott — Nyíregyházi T. Y. E. 3 : 2. — 0 : 1. Szombaton este 6 órakor érkezett meg vá­rosunnkba a fővárosi csapat, kiket az állomá­son nagy tömeg várt. Csalódást keltett, hogy Zsák a reprezentatív kapus nem jött, azonban vigasztalódtunk annyiban, hogy a csapat jó nevű játékosa itt van. A vasárnapi mérkőzés méltó keretekben folyt le; gyönyörű idő és nagy közönség, mely­ből arra következtethetünk jólesően, hogy vá­rosunkban is megkedvelik ezt az izzig-vérig nemes sportot. A pesti csapat sem keltett csalódást Fair játékmodor szép, jól kiszámított passzok jelle­mezték a játékukat melyekhez még hozzájárult a kiváló lővőképesség és bizony több goal esik, ha Czirka nem véd oly nagy bravúrral. A mi csapatunk igazán kiválót produkált ez a játéka egyik legszebb napjaira fogja em­lékeztetni a Ny. T. V. E. csapatát a veresség beillett győzelemnek is, mert 3 : 2 eredményt elérni ily kitűnő csapattal szemben szép telje­sítmény. Csapatunk minden egyes tagja kiváló volt. Különös érdeme csapatunknak a vezető gool elérése, mely leginkább járult hozzá e szép „győzelemhez." A pesti csapat minden egyes tagja kitűnő, de különösen kiemelendő ; Patrovics balhátvéd, Braun center csatár és Untrei centerhalf. A mi csapatunk legjobb embere a jubi­láns Nagy Pista volt. Huszonötödik mérkőzését játszotta ma a Ny. T. V. E. színeiben. Mellette Cirka volt kiváló, aki nem egy védhetetlennek látszó goaltól szabadította meg kapuját. Jók voltak még különösen Thaisz és Pivnyik. A játék lefolyása: 5 óra tiz perckor jelez kezdést a biró sípja és már az első percben korner a Rőser javára, melyből Braun center nagy erővel goalra lő, de Cirka az utolsó pil­lanatban ment. Három korner következik ez­után, de ismét eredménytelenül. Hosszú ostrom után Nagy Pista hosszú rúgása szabadítja fel a nyíregyházi kaput, mely a jobszélsőhöz ke­rül, lefutásából és a kapu előtti kavarodásból megszerzi a nyíregyháziak első goalját, melyet a közönség nagy lelkesedéssel fogad, az ered­mény zavarba hozza a vendégeket és vehe­mens támadásba fognak, de a Nyetve védelme résen van és mindent ment, más eredményt nem is hoz a félidő. A második félidőben Nyíregyháza kezd azonban a labda rögtön a vendégeknél van és a hetedik percben a vehemens támadásnak a center lefutásából származó kiegyenlítő goal az eredménye, melyet a nyolcadik percben Cinc korner goalja követ. A Nyelvét meglepi a váratlan eredmény és erős támadásba fog. Pivnyik lefut és középre adott labdáját Thaisz védhetetlenül goallá ér­tékesiti. Hullámzó játék folyik ezután s már­már ugylátszik, hogy nem lesz más az ered­mény azonban a harmincnegyedik percben a Nyetve a tizenhatos vonalon shands-t vét és a megítélt szabadrúgásból Patrovics megszerzi a győztes goalt. Jó biró volt dr. Garay. Debreceni T. E Nyíregyházi T. V. E. 8:3. — 7:0. Hét tartalékkal állott ki e mérkőzésre a Nyetve Közép-Magyarország bajnok csapata ellen. És konstatálhatjuk, hogy komplett elő­csapata meglepő eredményt ért volna el. Az első félidőben hét goalt rúgtak a deb­receniek, de a második félidőben a nyíregy­háziak uralják a helyzetet, melynek eredménye, hogy a debreceniek egy gualjával szemben a mieink hármat rúgnak. Biró : Dr. Garay. — mann. IRODALOM, MŰVÉSZET. Petz Margit kiállításáról. Néhány nap óta egy érdekes fekete vonalú nyelvöltögető plakát hivja fel a nyíregyházi közön­ség figyelmét, Petz Margit művésznő képkiállitására. Más szót szeretnék e helyett a „képkiállítás" helyett használni, melynek értékét nálunk annyira lesülyesz­tették azok a repülő képügynökök, kik itt-ott ösz­szeárverezett másolásaikat nagyság szerint kirakva sietősen kiszögezik az ajtóra: képkiállítás! Csak néhány napig! Most nem ilyen fajta kiállításról lesz szó, hanem egy művészi költői léleknek meg­nyilatkozásáairól a papiron, a vásznon tollal és ecsettel. Petz Margit Párisban és Münchenben ta­nult, de az ő művészetének egyedüli forrásait nem itten kell keresnünk, hanem az ő sajátos lelkületé­ben. Tanulni ment Nyugatra és nem utánozni. A párisi neuimpresszionisták, a müncheni szecesszionis­ták erősen hatottak rá, mert az egyénisége ezen uj irányok felé vonzotta. Külföldön megerősödve a művészi meglátásban, a technikában, hazajött, hogy itthon bontsa ki pompás művészetét. Az első bu­dapesti kiállításával egyszerre magára vonta a pesti művészvilág legjelesebbjeinek figyelmét. Persze so­kan nem akarták, vagy nem tudták megérteni. De hát igy van az minden müvészszel, aki ujat akart; először nemcsak meg kell teremtenie az ujat, ha­nem a közönség meg nem értését, gyakran közö­nyét is le kell győznie. Most azonban tegyünk egy kis sétát Petz Mar­git képei előtt. Ez annál kellemesebb, mert maga a művésznő kegyes útbaigazítani és csakhamar ott állunk a „Hullámverés" cimü kép előtt. Hullámzás a szó szoros értelmében. Szinte látjuk azokat a kiálló köveket, melyek az előtér két hatalmas hul­lámát tehér tarajokra bontják. Ez az erőteljes moz­gás a háttérben mérhetetlen nyugalommá alakul, hol a tenger ködös levegő éggel olvad össze. Há­rom portrát jön azután. Nem a sablonos arcképek, mikor az arcképfestő előveszi ötszörösen nagyitó üvegét és ugy nézi le a drága jó fotográfiáról, hány hajszála volt a boldogult, vagy még boldog főúr­nak? Petz Margit arcképeit a színfoltok adják kL

Next

/
Oldalképek
Tartalom