Nyírvidék, 1912 (33. évfolyam, 27-54. szám)
1912-07-21 / 29. szám
/ 8 29-ik szám. N Y I R V I 1) É K 1912. julius 21. — Papagályok a szabadban. A budapesti állatkertben mindenkinek feltűnik és kedvére válik, hogy a legtöbb állat szinte szabadon él. Különösen érdekesek a szines nagy ararák és a fehér tollú bóbitás kakaduk, ameiyek reggelenkint magukban kiszállnak a nagy madárházból, elfoglalják a szokott helyüket a szabadban és ott mozognak egísz nap. Este azután visszatérnek a ház belsejébe; sőt ha rosszra fordul az idő napközben szintén besietnek a védett helyen levő éjjeli szállásukra. Legközelebb öt pár nimfapapagályt fognak szabadon ereszteni a kertbe. — Szabó-féle pár mai ibolya szappan a legfinomabb mosdó szappan azok közt, a miket eddig forgalomba hoztak. E szappan lágy habja az arczbőrt üditi, tisztitja, finomiija. Nők és férfiak egyaránt kedvelik, mert többet ér mint egy 2 koronás franczia szappan. Egy darab pármai ibolya szappan 70 fillér. 3 drb. 2 korona. Kapható Nyíregyházán a Korányi gyógyszertárban, a drogériában és Ruzsonyi Pálnál. E szappan egyedüli készítője Szabó Béla pipereszappangyáros Miskolczon. 206—50—G — Eredeti francia és angol gumini különlegességek főraktára Blumberg József cégnél a legmegbízhatóbb forrás. 438-2-1. — A hálószobák réme, a poloskák kiirtása eddig a lehetetlen dolgok közé tartozott. Mióta azonban a .Löcherer Cimexinnel" történtek próbák, beigazolódott, hogy a Cimexin hatása folytán a peték rögtön kiszáradnak és többé ki nem kelnek. A Cimexin mindenütt használható, szövetet, bútort, falat va^y festést nem piszkít; nyomot, vagy foltot nem hagy. Moly ellen egyedüli biztos szer. Kapható : Török Gyula gyógyszertárában és a készítőnél Löcherer Gyula gyógyszertárában Bártfán. 201—30—7 — Teschcni teavaj naponta friss érkezés Papp Géza csemege üzletében Nyiregyháza. Levél. Kedves György, megérkezett végre az a régen, epedve várt levél, hej de milyen másnak képzeitem én azt! . . . Panasszal vau tele, Írja, hogy szenved. — Én is szenvedek. Fáj már a szivem régen magáért, csak vallásosságom, istenben való hitem tartott fenn eddig is. Minek fellett a régi sebeket feltépnie ? A levél minden sora szemrehányás. Szememre hányja hűtlenségem, nekem, a kinek szive minden dobbanása, minden gondolatta az óné volt. Azt irja, legyek boldog a másikkal s ne űzzek vele is olyan hozzám nem méltó játékot, mint amilyet egykor magával űztem . . . Hogy játék volt-e, vagy nem, bírálja el maga . . . Mikor a bálnak vége volt, hazakíséri, a fülembe súgta, „két hét múlva ott leszek" . . . És én vártam .. . . Ha kocsirobogást hallottam, szivdobogva, boldogan siettem az ablakhoz, ilt. van ő! . . . Nem ön volt . . . Három hét telt el, de nekem három hosszú évnek tetszett. Tudomásomra jutott, hogy többször utazott át a mi kis városunkon. Társaságban hallottam a hírt. Egyik barátja beszélte nekem. Megdöbbenve nézett reám . . . Amint az átellenes tükörbe néztem, magam is megijedtem attól a kísérteties, sápadt aietól, amelyik visszanézett reám. Akkor azon percben lett semmivé a magába való hitem. De azért még akkor sem csökkent a magához való nagy szerelmem. A szivem száz meg száz mentséget keresett bálványának, mert még akkor is az volt neki, György! . . . * * * Újra eltelt két hét. Már nem váriam semmit, a reményeimnek is vége lett. Akkor kaptam magától egy lapot, kezdtem gondolkozni . . . Egy társas lap, csak a neve, utána a szokott kézcsók, semmi más! . . . Ha valaki azt súgja szerelemtől reszkető hangon, „két hét múlva" és jön öt hét múlva helyette egy társas lap, mulató barátainak a névaláirásával és semmi más, reményekre jogosit-e az? Nem hittem, nem reméltem már, csak vártam. Valami kínos feszült vágyakozással volt tele a lelked. Nem gondoltam semmire, olyanná lőttem, mint egy alvajáró. Így tartott ez öt hétig. Elérkezett végre a húsvét, remegve vártam a megérkezését. Nem jött senki, semmi, még csak egy képeslap sem. Mig élek, mindig fmlékezni fogok erre a húsvétra . . . Ugy éreztem magam, mint aki egy szép álomból egy rideg, kegyetlen valóra ébred. De vájjon felebredtem-e? Álmodom még most is . . . Az emlékezet szárnyain lágy zene akordjai szállnak felém! Bál van! A fényesen kivilágított, szőnyegekkel bevont lépcsőn egy magas barna férfi karján vezet egy fiatal szőke leányt. A lány keblén fehár orgona ággal, kezében fehér rózsa csokorral, mit ő tőle kapott, boldogan mosolyogva .lép be a terembe. A cigány csárdást huz, együtt láncolnak. A férfi mosolyogva hajlik föle s halk reszkető hangon beszél két kicsi szobácskáról és egy hozománynélküli, de házias kis feleségről, aki lágyan simítja le puha kezével az ura homlokáról azokat a redőket, amelyet az élettel, a megelhetéssel való küzdelem vésett oda nehéz kalapácsával . . . Egész este l'olylon mellette van, együtt táncolnak. A leány boldogságát nem zavarja meg egy szép szempárnak nézése sem, mely állandóan rea van szegezve. Egy szép, magas, szűke ifjú áil a terem egyik szögletében, kétségbeesett arccal folyton őket nézi. A leány tudja, hogy most egy őt igazán szerető, hűséges szivet lör össze, de oly boldog, hogy még lelki ismeret furdalást sem éiez, nem törődik semmivel . . . Vége az álomnak, ilt a felébredés. * * * Itt most azt beszélik, hogy másnak vagyok a menyasszonya. Eljutott ez a hír magához is, eszébe jutott a mi csak „volt" s vissza jött tőlem követelni a multat. Mi űzte vissza hozzám? A szive? A szive önt nem űzhette hozzám vissza, csak a hiúsága. Azt pedig megnyugtatom. Nem vagyok mennyasszony ! Talán nem is leszek soha. Az illetőhöz csak baráti, mondhatnám testvéri szeretett csatol. S ha mégis nem ugy történne, mint ahogy maga akarta, ki hibája volt ? Enyém-e, avagy a magáé? bírálja el igazságosan. Holnap pünkösd lesz. Az Ur asztala előtt nyugodt lélekkel, emelt fővel állok meg. Én megbocsátom a „magához nem illő" játékot, amelyet velem űzött, bocsássa meg a jó isten is ! Isten vele György ! Sára. Irodalom. Az Élet képes heti folyóirat IV. évfolyamának 28. száma a következő tartalommal jelenik meg: Júliusi szimfónia. Litván. — Percy B. Shelley hamvasztása. — Az időcsináló. Vajda Ernő. — A tűz (költemény). Harangi László. — Roppant nagy szerelem (Regény). Kanizsay Ferenc. — Kép (Költemény). Turcsányi Elek. — Magyarok a légióban. (P. B.) — Panu (Regény). Áho Dr. Kara. — Úgye megbocsájtod ? . . (Költemény). Gyöngyös Mara. — A Comédie Francaise és a stilus. Balassa Imre. — Maeterlinck írásaiból. — Rémes alakok. Box. — Irodalom és művészet. — Mozgó képek. — Szerkesztői üzenetek. A „Vasárnapi IJjsáj;" julius 21-iki száma az Esterházyak hires ősi váráról, Fraknóról közöl pompás eredeti fényképfölvételeket, melyek kimerítően ismertetik ezt a valóságos hadi muzeumnak beillő várat. Többi illusztrácziói közt vannak eredeti fényképfölvételek a londoni középkori lovagi tornáról, a most kinevezett uj főrenditagok arcképei, Márton Ferenc sikerült rajzvázlatai. Szövegrészében Szende • Dárday Olga eredeti, Claude Farrére fordított regénye, Szőllössi Zsigmond szokásos kiválósági! novellája, Balla Ignác, Mezey Sándor és Váradi István költeményei mellett az olvasni valóknak még egész sorát találjuk, stb. és a rendes heti rovatok : Irodalom és művészet, sakkjáték stb. — A „ Vasárnapi Uoság" előfizetési ára negyedévre öt korona, a „Világkrónikáival együtt hat korona. Megrendelhető a „Vasárnapi Újság" kiadóhivatalában (Budapest, IV., Egyetem-utca 4. szám.) Ugyanitt megrendelhető a „Képes Néplap", a legolcsóbb újság a nép számára, félévre két korona 40 fillér. Fiaczi árak. Nyíregyháza, 1912. julius hó 20-áu. v nyíl-egyházi keresk. és gazdák körénél jegyzeit termény árak Buza 50 klgramra 10 K 85 fill. Rozs 50 klgramm 10 K 20 fill. Árpa 50 klgramm 9 K 75 fill. Zab 50 klgramm 9 K 75 fill. Tengeri új 50 klgramm 9 K 80 fill. Felelős szerkesztő: Inczédy Lajos. Kiadó-tulajdonos: Jóba Elek. %sit-tér\ s Felhívás. Adorján Gyula ós társai nyírbátori bej. cégnek Nyírbátorban lévő fatelepét átvettük, a miért is felhívjuk ezen cégnek hitelezőit, hogy jogos követelésüket nálunk 8 uap alatt annál is inkább bejelenteni szíveskedjenek, mert a későbbi bejentéseket egyáltalában nem ve?ssük tudomásul. Nyírbátor, 1912. julius hó 20-án. Efirenfefd, Guttmann és Társa. *) É rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget a Szerkesztő. I OLL-FÉLE POR i Enyhe, oldó háziszer mindazoknak, kik emésztési zavarokban és az ülő életmód egyéb következményeiben szén vednek. Egy eredeti doboz ára 2 korona. Vidéki gyógyszertárakban kérjük f\fOLL készítményeit FáJ df^S pit ó bedorzsoiés, elismert, régi jó hirnevü házíszer szaggatás és hülésből származó mindennemű betegségek ellen. Eredeti üveg ára 2 korona. Kapható minden gyógyszertárban és drogériában FöszétküBdési hely MOLL A. gyógyszerész cs. és kir. udv. szállító. Bécs. I. Tuchlauben . 21—52—23 S^éolienyi-téF B, sí. alatt ügyvédi irodát nyitok folyó évi augusztus hó 1-én. Dr.Vistóris* István Ügyvéd, 436—3—2 Somogyi Gyula kir. közjegyző helyettese. :- Valódi Borsalinó kalapok kizárólai utóda cipő-, kalap-, női- és férfi- divatáru üzletében kaphatóit. Nem tévesztendő össze az utánzatokkal. Telefon 114. Mindenkinek kl fest, vagy festet, érdeke, hogy festék, firnis és egyéb anyag árn szükségletét Brüll Simon festék iizletéhoii, Megyeháztér, — szerezzék he. Telefon 234 Telefon 234. tíara-.tált vegytiszta firniH. Állandó gipsz raktár ! ó boltok, Zöldség-tér @ számú házamban több bolthelyiség bérbeadó, rzz: Df. Bodnár Istvánná?, 28tí—?—8 Vay ídám utca 10.