Nyírvidék, 1912 (33. évfolyam, 1-26. szám)

1912-04-28 / 17. szám

Nyíregyháza, 1912, mill. éTíolyam, \l szám, vasárnap, április 28 Megjelenik hetenként egyszer vasárnapon. 2 ifaotési fsltételek: Egész évre 8 kor., Fél évre 4 kor., Negyed évre 2 kor., Egyes szám ára 20 fillér. Szerkesztőség és Kiadóhivatal: VÁR08HÁZ-T3R 6. SZÁM. Telefon szám: 139. Kéziratokat nem adunk vissza. Hirdetések árszabás szerint számíttatnak. A nyíl t-téri közlemények dija soronként 60 fillér Apró hirdetések 10 szóig 40 fill., minden további szó 4 fillér. Vastag betűvel szedett kétszeresen számit. A Szabolcsvármegyei Községi Jegyzők és a Szaboicsrnegyei Tanítóegyesület Hivatalos Közlönye. Szakoktatásügyi kérdések, i. A polgári iskolák reformja körül egész irodalom fejlődött ki. Temérdek cikk jelent meg erről a kérdésről a „Polgáriskolai, Közlöny "-ben s mintegy tucatnyi külön tanulmány, Alig van a polgári iskolák tanári karának olyan kiválóbb tagja, aki szóval vagy Írásban ne nyilatkozott volna erről a kérdésről. Tartózkodás nélkül léptek ezek a férfiak a nyilvánosság elé, saját iskoláik hibáit el nem hallgatják, sőt legnagyobb őszinteséggel közlik tapasz­talataikat, álláspontokat foglalnak el s nyilvános eszmecserékkel igyekeznek irá­nyítani a reformmunkálatokat. És egyetlen esetet nem tudok, hogy ezt a férfias szó­kimondást a felsőbb tanügyi hatóságok elfojtani vagy éppen megtorolni igyekez­tek volna. A polgári iskolai tanárok a vélemény­nyilvánítás teljes szabadságát élvezik. Itt nem fojtja torokba a szót az az aggo­dalom, hogy mit mondanak majd az osz­tályban. Itt az ügybuzgalmat nem neve­zik majd renitenciának. Itt mindenkinek szabad sajátjának tekinteni az iskolája ügyét, ítéletet mondani jelenéről, védeni és fejleszteni jövőjét. Mennyire irigylem a szabadságnak ezt a levegőjét, ha gazdasági szakoktatás­ügyünk dűlőjére kerülök! Hiszen nekünk is vannak problémáink. Rögtön ott van az a szégyen, hogy az agrár Magyarországnak ínég máig is hiány­zik a mezőgazdasági főiskolája. Az egész világ megelőzött bennünket a mezőgaz­daság e külön tudományos otthonának megalkotásában, nem véve ki még a Balkánállamokat sem. Úgyszintén tökéle­tesen hiányzanak középfokú szakiskoláink is. Akadémiáink hiányos felszerelésüek. A kisérletügy egyes ágazatát parlagi életre utalják. Tanárképzésünk nincs. Szak­embereink nevelőszülői a mostohaság és a véletlenség. Akadémiáink úgyszólván csak gazdasági állásokra minősítenek, minden közhivatal zárva van a gazdák előtt. Vagyonosabb gazdapolgáraink mű­veltségi szükségleteiről egyáltalán nem tör­ténik gondoskodás. Nagysúlyú problémák ezek, Magyarország jólétének s jövö fej­lődésének érdekeitől elválaszthatlanok. A problémák itt vannak a nyakun­kon, de hol késik a szakoktatásügyi fér­fiaknak az a lelkes csapatja, mely a közérdekű reformfeladatok megérlelésén dolgozna, tapasztalatát feltárná, rámutatna a hibákra s a fejlődés útját egyengetné! Ilyen mozgalomról a mi dűlőnkön nem tudunk. Hiába keressük a mi tanügyünk hiva­tásos munkásait a reformtörekvések vezetői között. Ezek a férfiak zár alá teszik tapasztalataikat s a nyilvánosságot kerü­lik. Pedig belőlük sem hiányzik az ügy­szeretet, a meggyőződés, a javítás vágya s a hozzá való képesség, csak éppen egy hiányzik; a szabadság éltető levegője. Szentkirályi Ákos dr., a kolozsvári gazdasági akadémia volt igazgatója, a „Gazdasági Lapok"-ban igen figyelemre­méltó tapasztalatokat mond el. Őszinte hangon beszél, kritikai élt használ, de teszi ezt akkor, mikor már nyugalomba ment. Mit csinált azonban tapasztalataival aktiv működésének hosszú idején keresz­tül, miért nem szellőztette őket a nyil­vánosság előtt, miért nem támogatta velük a társadalmi munkásságot 1 íme, Szentkirályi Ákos most közérdekűnek tartja tapasztalatainak közzétételét; de mig hivatalban volt, addig ildomtalanság­nak, sőt egyenesen függelemsértésnek tekintette volna azt, hogy külön vélmény­nyel lépjen fel a sajtó hasábjain. Nem lehet rossz néven venni tőle ezt a vissza­húzódást, hiszen mások is igy tesznek. De milyen kinos lehet ez a tartózkodás, mely azt parancsolja, hogy ha csak a miniszter ur nem kíváncsi a vélemé­nyünkre, azt évtizedeken át véka alá rejtsük s noha áthatja lelkünket a refor­mok égető sürgősségének érzése, mégis vonjuk ki a közforgalomból tudásunk és tapasztalataink irányító értékét, nehogy megkockáztassuk a felsőbb hatóságok rosszalását, vagy éppen az időelőtti nyu­galomba helyezést! Talán nem tévedek, ha igen sok hibának, hiánynak és rendezetlenségnek Rostaforgatás, ii. Irta: Pataky István. Másnap egész váratlanul megjött Tűbingá­ból a Pali sógora, Alfréd. A lakodalom óta 2 ev e telt. Azóta nem voll itt. A gyakorlati német váratlanul jött, hogy hamisithatlanul lássa huga családi életét. Meglehetett vele elé­gedve. Most már üiközött a bajusza, de még mindig nagy volt a hasonlatosság közte és huga közt. Amidőn a jó fiu tapasztalta, hogy mily boldog a huga, lepten-nyomon hálát rebegett Palinak, akit ő maga is ugy szeretett. Zsuzsi néni egy üveges ajtón át nézte meg az ő gyöngyének bátyját. — Egészen az, egészen az — motyogta az öreg — csak nem lehet olyan jó, mert fiu, — Ejnye — súgott hozzá Pali. Az öreg ránézett Palira, az arca szinte megpirosodott, a ráncok mintegy elsimultak, amidőn két könnycsepp jelent meg szemeiben, lefutott a barázdás arcon s lassan mondta : — Nem Pali, nem. Téged nem hasonlíta­lak senkihez. Te az én szivemben külön helyen állsz. Zsuzsi néni engedelmet kért, hogy az első ebédhez még egyszer ő készítse el az ő dunán­tuli pecsenyéjét. Másikat is csináljanak, mert hátba az övét már nem kedveli senki sem. Pali gondolta, ha neki is kell megenni az egészei, de az ő Zsuzsi nénje süttjének becsü­letet kell vallania. Az alsó konyha volt átengedve Zsuzsi néni­nek. Vele volt egy elhalt nővérének egyetlen leánya Juliska, akit ő nevelt s adott férjhez. A szomszéd faluban lakott s nem volt hét, hogy az öreget meg ne látogassa. Három szép baromfit választott ki pecse­nyenek Zsuzsi néni. A megtisztított pecsenyének való átszúrta a „ludlelkét", ami egy hosszú, laposra kovácsolt, az egyik végén hegyes vasdarab volt, közepén egy lyuk, a másik végén gömbbel volt. Azután a nyársot szúrta át a ludlelkén keresztül, a baromfiak testén át. A baromfiak hóna alá odacsiptette a máj és zúzákat. Ezután meg­kenték az egészet jó bő zsírral, felállították elől és hátul a két vaskutyát, parazsat raktak a két vaskutya közé, feltették a nyársat a pecsenyével együtt a vaskutyák ágai közé és most már csak forgatni kellett, amit Juliska nagy buzgalommal teljesített. A pecsenye alá rézsutason egv vastepsi volt elhelyezve, hogv a lecsepegő zsirt felvegye, ahonnan aztán Zsuzsi néni hosszunyelü kanállal meregette vissza a pecsenyére. Mikor meg volt, egy fatálra borí­tották ki, amelyen aztán Pali az asztalnál fel­vagdosta. Különössége, szokatlansága miatt, vagy mert csakugyan jó volt, izlett biz az minden­kinek. Alfréd meg is dicsérte érte a városi sza­kácsnét. Az ugyan nem tudott más nyelvet, ennél a szegény, árva magyar nyelvnél, mind a mellett sem tudta megérteni, hogy miféle magyar nyelvhez hasonló nyelven beszél ez a szép német úrfi. * Az nap estve sétára indultunk a mezőkre. Visszafelé jövet elhaladtunk a Pali tejtestvére Magos Pali lakása előtt. Magos Pali, aki különben elég magas em­ber volt, ott állott udvara közepén. Minket a fák miatt nem láthatott, mi is csak keveset láthattunk belőle. Pali gondolkozva állott egy darabig, majd istállójához ment. Nézegette, nézegette, mintha gondolta volna, bizony omla­dozik ennek a fala, javítani is kellene, mert igyók át lehet rajta látni. Mert hát csak olyan „paticsfalu" volt ez. (Ha tetszik tudni.) Gályák­ból van a fala. egy néhánv vastagabb, gerenda­Kerekes Pál utóda Nyíregyháza. Készít legelegánsabb férfi ruhákat mérték szerint. Eredeti angol szövetek nagy választékban. Telefon 197. Férfi divatcikkekben folyton változatos újdonságok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom