Nyírvidék, 1910 (31. évfolyam, 25-55. szám)

1910-11-13 / 44. szám

2 44-ik szám. N Y I R V I É K 1910. november 13. állanak arányban a keresőképességgel. A tömegfogyasztásra alkalmas olcsó husanya­got elhanyagolják és abból állapítják meg a husinséget, hogy bélszín és borjuszelet nem áll rendelkezésre a régi mértékben és a régi árakon. A középeurópai depekoráció természe­tes következményei kellemetlenül érintik a magyar gazdák egy jó részét is, akik­nek ugyanis nincs eladni valójuk, ellen­ben a gazdaságukban szükséges hizó- és növendékállatanyagot a szokásosnál sok­kalta magasabb árakon kell beszerezniük. Magukat a gazdákat is zavarba hozta tehát a mai állapot és nem kell csodál­kozni, ha egyesek, akik nagyobb beszer­zés előtt állanak, szintén f lkapták azt a gondolatot, hogy legalább a tenyészállat­szükséglet egyrészét igyekezzünk Szerbiá­ból beszerezni. Sajnos azonban, a szerb állat tenyésztési czélokra nekünk még abban az esetban sem felelne meg, ha teljesen biztosak volnánk a felől, hogy feltétlenül egészséges állatokat kapunk. Azonban éppen a ragályos állati beteg­ségek behurcolásának veszedelme az, ami a balkáni élőállatbehozatal tilalmazá­sát parancsolja. Erészben a gazda érde­két a fogyasztó érdekétől nem lehet elválasztani, mert csak egyetlen ragályos állati betegség sokkal nagyobb mértékben csökkentheti a felhajtást, mint azt a szerb behozatal pótolni képes. De a forgalmi zavarok átfutó bajain felül az ujabb beteg­ségek állatállományunk fejlődőképességét is végleg megtámadhatják s igy krónikus és gyógyithatlan bajjá tehetik a husinséget, melyet pedig állattenyésztésünk kellő vé­delemhez jutva, saját természetes erejé­ből is rövid időn belül orvosolni fog. Mindezeknél az érveknél nyomatéko­sabb az, hogy a behurcolt betegségek állat­kivitelünket egyszerűen elfojtanák. Azt a könnyelműséget, amit most a magyar kormánynak ajánlanak, egyetlen nyugat­európai állam meg nem koczkáztatná, hogy tudniillik a szerbiai egészségügyi színvonalra sülyesztett magyarországi álla­tokkal saját állattenyésztését megfertőzni engedje. A külső államokban van annyi érzék, hogy átmeneti könnyítések kedvé­ért állattenyésztésük érdekéit kockára nem vetik, gondoltak erre rhár a keres­kedelmi szerződések megkötésekor s nyom­ban el is zárkóznának előttünk, mihelyt Vázsonyiék és Sándor Pálék belehajtaná­nak bennünket a sorompónyitás esztelen­ségébe. Már pedig az agrárkivifelünk elől •való elzárkózás a nemzet egyik legfőbb jövedelmi forrását és ezzel együtt fizető­képességünket egyszerűen tönkretenné. Az ország csődbekergetésének ezt a gondolatát, csak az a szenvedélyektől telt, féktelen elfogultság sugalhatja, meljr min­denáron, a következmények minden mér­legelése nélkül, egyedül csak az agrár­társadalom letörését tűzi czélul. Reméljük azonban, hogy ezzel a féke­vesztett és súlyos következményeiben szinte mérlegelhetlen mozgalommal nem fogja azonosítani magát a magyar társa­dalom, még kevéshbé a kormány és a tör­vényhozás. Mi nem akarunk több marhavészt importálni. Bármilyen nagyhatalmasságok legyenek a Vázsonyiak, arra talán még­sem lesznek elegendők, hogy állattenyész­tésünket meszes gödörbe vigyék. B. B. Rovás, Maradjunk még egyelőre a delegatió­nál és állapítsuk meg, hogy az u. n. „trializmus" nem egyéb üres agyrémnél. Az, és még valami: egy igen furfangosan kieszelt politikai villámhárító. Node ne ijedjünk meg túl a rendjén ; ez a trializmus nem alakulhat meg Krajna és e tengerpartvidék nélkül; ebbe pedig Ausztria is bele szól. És ez szerencse reánk nézve, akik hallgatásra vagyunk kárhoz­tatva s talán kötelezve is. De van ennek még más bibéje is. Az osztrák-magyar birodalomban a trializmus qsak magyar, német és szláv alapon gon­dolható. Ámde mit szólanának a monar­chia éjszaki szlávjai, egy délszláv souveren államalakuláshoz ? S lehet-e egy egészséges és életképes államalakulást képzelni egy millió bosnyák, 500,000 dalmata és más­fél millió horváttal? A magyar országgyűlés közjogi ellen­zéke soha sem tekintette a delegatiót ön­álló és rendelkező testületnek, hanem csakis egy olyan küldöttségnek, mint az országgyűlés más bizottságai, amelyek tudvalevőleg csak előkészítői a hozandó határozatoknak. És e felfogás elvi tekintetben helyt­álló és alkotmányos. Hiszen mindannak, amit a delegatió határoz, egyedül a tör­vénycikkely lehet alkotmányos foglalatja, valaminthogy budgettális joga is csak az országgyűlésnek van. Az osztrák parlamenti felfogás és gyakorlat ettől elütő; ott a delegatió végezményei megmásithatlan tényeknek tekintetnek, persze hogy alkotmányjogi szempontból teljesen indokolatlanul. S mégis ez a felfogás érvényesül a gyakorlatban, ha ama végezményekhez a császár hozzájárult. Erre való tekintettel egyátalán elintéz­hetők lennének-e a közösügyek akkor, ha a delegatió határozatai a magyar ország­gyűlésben vita tárgyaivá tétetnének ? Válasszon a nemzet olyan parlamentet, amelyre érdekeit bizhatja, küldjön a par­lamenti többség a delegatióba olyan fér­fiakat, akik a nemzet kép visel tetésére méltóak, de a delegatió végezményeit vagy elfogadni, vagy azok felett minden vita kizárásával csak szavazni lehet. Nagy a sérelem, ami rajtunk ismét elkövettetett: „Bosznia annectálásának nincs nyoma törvénykönyvünkben, annak költségeihez, valamint a folyó és jövő évi kormünyzati költségeihez azonban már is milliókkal kell hozzájárulnunk," Igaz, hogy ez fonák dolog; mert hát törvénykönyvünkben fel lesz jegyezve, hogy Magyarország e célokhoz ennyi és ennyivel járulthozzá mas majd csak később Az Almanach olvasoi abban az élvezetben részesültek, hogy a fóthi kolna verandáján együtt ülhettek a szineerizáló Mikszáthlal. A gazda fölényét csak a jóizü iróna árulta el, mely állandóan ott lappangott a szája szögle­tében, miközben gyöngyöző szüreti igazságokat töltött a vendégei poharába. Az Írókról és az irodalomról beszélt, persze mindig a vérbeli adomázó könnyedén kötekedő és kerülgető, szándékos naivitással stilizált modorában. Igazában azonban soha magyar iró nem viselkedett komolyabb tisztelettel a tehetség iránt, még pedig nemcsak a maga, hanem a mások tehetsége iránt is, mint ő. Sokkal többet olvasott, mint közönségesen hiszik és ha az országon végighömpölygő fekete betüáradásban valami tehetség csillant meg, azt rögtön ki­horgászta magának. Az irodalomban látta a mai nemzeti élet legértékesebb, talán egyetlen értékes megnyilatkozását. Az Írókban látta a nemzeti hadsereget és a magyar diplomáciát, mely erőt ad az országnak és tisztességet sze­rez neki a külföldön. Az ő egyébként oly éles és józan szeme a régi diéták honfiainak kegye­letes büszkeségével szemlélte az irodalom fej­lődését. A kritikája csak kétféle volt: dicséret és hallgatás. Gyakran fölpanaszolta ugyan, hogy az új­ságok, amelyek hasábokat szentelnek Krumply Nándor orsz. képviselő sületlen megnyilatkozá­sainak, nem foglalkoznak eleget a magyar könyvekkel, (most már Gyulay Pál is jó volna !) egyébként azonban azt vallotta, hogy az iro­dalomnak ma nem gyomláló vasra, hanem öntöző kannákra van szüksége. Az igazi kritikus az ö szemébea mindig az olvaso közönség méh ösztöne marad, mely körű döngi az élő rózsát és elkerüli a viaszból gyúrt virágot. Kritikai éle csak egy adomájának volt, az a magyar dok­torokról szólt, akik Ferencz császár korában lepecsételt palackokban hozatták Ischlből a levegőt, hogy kibocsássák a betegszobákban. Panaszait — irodalmi állapotokról beszélni nálunk annyi, mint panaszkodni, — legszíveseb­ben a kiadói szájába adta. Singer és Woltner olykor aggodalmasan csóválja a „két fejét," hogy az irók szaporodnak, a könyvek pedig nem fogynak. Egyik előszavában valósággal kesereg azon, hogy a megifjult nemzet mennyire kö­zömbös az írói iránt. Pedig a régi nemzeti korszak idejében de mást igért. Most azt mondja a legjobb katonáinak: „Győztem, hát nem kel­lek többé!" Olykor töprenkedve áll a szakadás előtt, mely az uj Magyarország politikai életét elvá­lasztja az irodalomtól, ó maga, amint bele­keveredett a politikába, tüstént ki is ábrándult megint belőle, de éppen az az igyekezete, hogy hidat verjen a szakadás fölött, bizonyítja, mennyire vonzotta őt mindenkor a politika. Le-leszállott oda, mint a kőszáli sa.s a rétre. Ugy vélte, hogy a magyar írónak öröklött jussa van a politikához. A fatális Krumply Nándor pedig mégis csak sokat foglalkoztatta. Ez a semmiházi elvitatja az írótól a politikus hivatott­ságát. Mikszáth bosszankodik ezen és talán észre sem veszi, hogy éppen az ő bosszúsága ad némi jelentőséget Krumplyéknak. Az iró ma a politikában dísznövény, mint Trencsénben a szőlőtő, — sóhajtja. Mikor kerül össze megint az iroddlom és a politika? „Majd ha magyar lélek lesz az irodalom­ban és idealizmus a politikaban!" Utolsó előszavában, melyet a tavalyi Almanach elé irt, bemutat egy öreg urat, aki megcsömörlőtte az örökös politikát és ki akar vándorolni az országból. — És melyik orszagra gondol? (— kérdi a kivándorlótól az iró.) — Nem tudom még. Éppen ebben nem vagyok elhatározva. Olyan országot szeretnék . .. — Ahol enyhébb az éghajlat, — szóltam közbe. Szomorúan mosolygott. — Egy olyan országot, — szólt, ahol még mesélnek az emberek. Nem Mikszáth nagy és végső honvágya ez az irodalom után ? Talán megérezte, hogy a politika fogja megölni (a halálos fáradtságot választási körútjáról hozta haza) és az irodalom fogja halhatatlanná tenni. Az emlékműnek, mely őrizni fogja az ő nevét, egyik köve lesz ez a könyv. A magyar közönség régóta megszokta már, hogy Mikszáth­Almanach-nak nevezze, ezentúl címében is vi­selni fogja első szerkesztőjének ne?ét, mint a Maréchal-Niel rózsa egy híres katonáét viseli. Egyébként pedig az marad a Mikszáth-Almanach, ami a régi Almanach volt és aminek első szer­kesztője szánta: a fóthi szőlő, ahol minden ősszel egyszer összetalálkozik egy csapat iró, egy kis ország, ahol még mesélnek az emberek. Hercaeg Ferenc.

Next

/
Oldalképek
Tartalom