Nyírvidék, 1907 (28. évfolyam, 27-52. szám)
1907-12-08 / 49. szám
f 185-ik szám. Állatvédelmi közlemények, A madarak téli etetese. Az országos állatvédő egyesület n>iregyházi íiókegyesüle'e megalakult. Alapszabályait elfogadták s jóváhagyás végett felterjesztették a belügyminiszterhez. Az egyesület működését a jövő 1908 év januar elsejével kezdi meg. Egyes állalvéd .Imi, különösen pedig madarvéd. Imi intézkedéseket azonbm megkezdhetünk már mo 3t, az egyesület működésének megkezdése előtt is. Lyen a többek között a madarak téli elelése. A mult tél szomorú, sőt megdöbbenlő intőpélda arra, hogy milyen nagyon rászorulnak az emberek védelmére azok a kis éneklő és rovarevő midarak, amelyek télen át is nálunk taitózkodnak. Megszámlálhat'an és kiszámilhallan mennyiség pusztult el közülök a m ílt télen, mikor a nagy hó al Jit a lartós hid°gben élelmüket megszerezni nem tudlak Az ornithologusok s..eiinl egy ilyen kis midár, például egy kis cinke, alig négy-öt óráig birja Ki az éhséget a téli hidegben, amikor az elfogyasztott tápláléknak jó resze a test melegének fenlarlásához szükséges. Ezért kell, hogy a jó emberek, helyesebben mondva : az okos emberek segitségükre siessenek ezekne.4 a kis madaraknak, amelyek százszorosan, sőt ezerszeresen meghálálják a re.'juk fordított aránylag csekély faradsagot éa költséget azzal, hogy egy-egy ilyen áttel lt kis madár a kártékony rovaroknak, férgeknek és hernyóknak millióit pusziit ja el egy év alatt. Gondoskodjunk tehát azoknak a kis madaraknak téli élelmezéséről. De hogyan ? Erre a kérdésre is megadjak a feletet a tapasztalt ornílhologusok és a^ok a gyakorlati t redmények, amelyeket a müveit nyugoti államokban, sőt ujabban Magyarország dunántuli lé zeiben is elerlek. Ezeket a tapasztalatokat a földmivelésügyi miniszter megbízásából a magyar ornitbologiai központ állal kiadott „Uimutaló* tartalmazza. Ebből közöljük a következő útbaigazításokat. Különösen a cinkt felék azok, amelyek legtöbb figyelmet érdemelnek. Ezek telén a nehezen, vagy egyáltalán n' m talalható rovartáplálekuk pótlására olajos, zsiios magvakat keresnek és ilyenre van szükségük. Legcélszerűbb tehát olajos magvakkal és zsiradékokkal etetni őket. O.ajos magvak a kendermag, napraforgó m.ig, tökmag stb. E'.eket a magvakat legjobb ugyanolyan mennyiségű olvasztott mai ha, vagy bika faggyúval összekeverni. A kihűlt és összeállott keverékbői néhány lélökclnyi darabot törünk le és helyezzük el olyan helyre, ahol azt a kis cinkek megtalaljak A kereskedésekben „madárkalács* néven készen is lehet ilyen keveréket kapni. Remélhetőleg Nyíregyházán is kapható lesz rövid időn belől ilyen madárkalács. Az olajos tartalmú magvaknak faggyúval való keverése kettős célt szolgál. Egyrészt a madarak nem szórják szót a magvakat, másrészt a faggyú szinten kedvei.c eledelük. Sőt megeszik a konyhárol kikerülő husdarabkái<at, főtt rizst, továbbá a kölest, kenyérmorzsát is. Csak vizbe, vagy tejbe azlatott kenyeret nem tanácsos adni, mert ez nyirkos időben hamar megsavanyodik s az éhns kis madarkára kész veszedelem; belepusztul. Az a kérdés már most, hova helyezzük el a kis madaraknak szánt eleséget, hogy azok rátaláljanak, a szél le ne seperje, a hó be ne lepje-. Erre a három körülményre kell különös gondot fordítani. Az elsőre talán még legkevesebbet, mert hiszen a cinkékről köztudomásu, hogy azok igen élénk szemfüles kis madarak, Miíor a tél beszorítja őket az erdőből, mezőről az embeií lakások közeiébe, igen gyakran lehet látni, amint az udvaron, kertekben, az utcákon levő fákat és azoknak gályáit kisebb nagyobb csapatokban a legéberebb figyelemmel végif kutatgatják. Hamar ráta í Szinte elképzelhelellen, hogy Tessza zavarba is tudjon jönri, de most tenyleg elfogult volt, amikor szemtől szembe állottak egymással. Azóta nem találkoztak volt. A férfi kalapjával kezében némán hajolt meg a leány előtt. Homlokától füléig keskeny piros sáv húzódolt végig. Tessza kezet nyújtott neki: — Lten hozta ! — Most, amikor már eleggé megbűnhődtem eljötlem bocsánatot kéim magától. De meg nem is akartam innen távozni anélkül, hogy isterdiozádot ne mondjak. A leány helyet mutatott maga mellett az ablakfülkében. A férfi leült és to*ább beszélt: — Nem valószínű, hogy m-g egyszer találkozunk az életben, azeit jöttem el. De meg most már jöhettem is minden utógondolat nélkül, mert hallom, hogy ú 0'yis menyasszony. A leány aica biborlángia gyuladt s hutelen valaszolt: — Nem vagyok menyasszony, Rabódy, ez csak mende monda. És . . . és . . . sokat adnék érte, ha meg nem történtté tehetném a dolgokat. Mindent . mindent elkövetnék, hogy helyre hozzam. Szóljon mit legyek ? Az örök nőiesség ébredt föl benne. A szerelmes nő megalázkodott a férfi előtt. Sohase volt olyan szép ez a leány, mint most, amikor szemérmesen piruló arccal, lesütött szemekkel, halkan suspgva ült ott a térti oldalán. Rabódy Gáspár fölállt és vette a kalapjat. — Kéiő. Én kiábrándultam. A leány mintegy felálomban, csodálkozva nézett rá. A férfi folytatta : — Csak azt akarom mondani, hogy teljesen megundorodtam az ombeieaőlés megutált, m önör.m gamat is. Azóta nem volt ital a számban és nem is lesz soha. Van nekem egy kis unokanőveiein. Messze lakik innen. Az Isten hata mögött egy kis olah faluban. Nem „jukker", gentry hölgy, hanem egyszerű, falusi kis leány. De . . . nagyon szeret engem. Mar régóta szeret . . . N Y I R V I D É K Iáinak é s rászoknak azok a szamukra kitett eleségre is. Epenezerl olyan könnyű őket kivájt lökből meg napraforgószárbói készített fogókkal rabságba ejteni. Mindenesetre célszerű mégis olyan helyet keresni, ahol kevesebb ember, vagy állat jár ; tehát az udvar bátsó részeiben, vagy a kertben, lehetőleg fák közölt. Az eleséget olysn kis asztalkára h lyezzük anHyrek pereme is van, hogy az eleség le ne hul'jon róla. L igeidő egy darab deszkát lécdi.rabokkal, va^y keskeny de-zkadarabkákk .1 kőiül szegezni. Hogy a hó be ne lepje a kilelt eleséget, c Iszerü azt valamilyen tetővel ellálni. Az ilyen tetőszerkesztésnek számtalan niórij i lehet. Gélszerű ezen felül arról az oldalról, ame;ről gyal labban fu a szél, szintén védelmezni az etető asztalkára h lyezell eleséget a szél ellen és a hóval való befuvás ellen. Ma mir i^en praktikusan i'y.-n etetőket gyárilag is ké-zilenek. Él'igelé legcélszerűbbnek a báró tíerlcpsch állal „=; e ke z'Ht e'elő'-k -n\ hó bizonyult. Ez az elctő négy lábon ál ó telő a'alt egy kö épsö ötödik lábon ellie yo<A tt a-zl.lki A legnevezetesebb benne az, hogy a tető eresze körül üvegezett kerellel van ellátva, amely valamivel mélyebben njulik le az eleségtartó asztalxánál. Ekként az asztalkára helyezeit eleség a szél ellen telj sen védve van, azt még a szél altal vízszintesen sodort hó sem lepi be, a lakmározó kis madarak m gis a biztonság érzetevei csillapítják éhségükét, mert minden oldalra szabadon látnak. Ugyanerre a mintára falra akasztható e'ető szekrényt is készit az á lami támogatással létesült „Eiső magyar fészekodu gyár' Baranya—Kárászon, (u. p. Szászvár.) A madaraknak az elelőböz való csalogatására szokás az asztalka szelére féldiót, faggvudarabot, napraforgó tányért függeszteni. Ha már néhány madár beletalált az etetőbe, hamar oaasereglik a többi is. Tanácsos az etetőket a tél kezdetén felállítani s időnként arra egy keves eleséget rakni. Mig na^-y hideg nii cs, a kis madaikák csak torkoskodni járn .k oda, élelmüket a szabadban keresik, ellenben kitanulja-, bo^y ott teritelt asztal vár reájuk akkor is, mikor másutt már nem találhatják meg táplálékukat. Nyíregyházán igen sok ház udvarán van elkeritelt bokrokkal és fákkal is beültetett kert s a legtöbb ilym kertben fedett lugas. Ezek a lugasok igen könnyen felhasználhatók a hasznos kis madarak téli etetésére. Akinek mórijában van, tegyen kísérletet a midarak etetésével. Nagyon sok és igen kedves gyönyö üséget találhat majd benne a télen, mikor az éhes kis vendégek összegyűlnek és vidám lakomákat rendeznek. Halából a tava>z nyiltával megtisztogatják gyümölcsfáikat a hernyófészkeklől és az azoktól kikelő hernyóktól ! Hanem aztán jó lesz vigyázni a szomszéd éhes mac-káira is ! — a.—ö. Gtíardinettó. Olcsó likodalmazás. Szabolcsvármegy«i X községben jómódú, és j) erkölcsű szülőktől született a község nagy bánatára Nemes Liczi. Megtanulta ugyan az írás és olvadást, de enn k azonban semmi hasznát nem velte, mert előbb esik atyjától, majd később akárkilől olvasatlanul vette el a pénzt, s igy aztán szüleit egész fiatal korában a jómódból a nyomoi ba kergette, a jó erkölcsökből való öröklést pedig, minden tudományos tanulmány néLül, haszontalan dolognak mondla ki. Undorító életéin k egy látszólagos fénypontja van, amikor 1849-ben a visszatérő muszkák egy 2-> tagból álló c-apatát in»'gt; m dta alig egy néhányad macával s azokat egy szálig levágta. Azért esik lálszó'agos fénypontja ez is, mert a támadás nem hazafiúi tlkeseiedesből, hanem azért történt, mert a muszkák egy kis hadi pén tárt őriztek s Lic<i ezt kerítette kézre. Es ha a x i mocsárban, még csak felig feltörve a pénztárt hiányt..linul meg nem lalaljak, ugy jái X-közs g, mint Losonc. É; kitudja Meg a neve is olyan egyszerű, mint amilyen ő maga : Horvát Mariska. Csak egyszeiűen Horvát, h nélkül. Ezt a kis leányt én most feleségül veszem. Van vagy ölvén hold földje, abból m'gé.ünk valahogy. Lehet, hogy kicsit nélkülözni is fogunk, de azért boldogok leszünk és dolgozunk majd napestig. Hi más nem lesz, eszünk krump'it és iszunk rá vizet. Nyáron vászonban járunk, télin pedig gubába bújunk, hogy meg ne vegyen az Islen hideg.'. Ez a tervem a jövőre. A leánynak el> g id je volt összeszedni magát. Mosl már ő is felállt és szembe nézett az ifjúval : — C akhogy magát nem olyan bölcsőben ringatták ám, hogy ilyen életbe bele tudjon valamikor törődni Ne hallgasson a sértett büszkeség szavára, m rt az rossz tanácsadó ! Maga nélkülözni nem tud. Nélkülö.ni csak az tud, aki takarékos is. Mar pedig azon erények közt, amelyekkel maga nincs fölruhazva, a takarékosság kiváló helyet foglal el. Maga akar dolgo/ni? Hiszen eddig még a czigaretlait ís a legén)ével csináltatta. Hiszen, ha raagát nagyon logj ik szerelni, maga az első helen megszökik a feleségétől. Magának nyáron még a vászonban is melege lesz, lélcn pi dig a gubában is fázni fog. Hiszen maga jóformin azt sem tudj*, hogy a krumpli fán terem-e, vagy úgy halászszák kt a vi'.böl ? És maga akar vizit inni? Hiszen eddig csak pezsgőt hüllelelt vízbe. Maga engem szeret, barátom es boldogtalan lesz a másikkal. Majd eszebe fog ez jutni, amikor már késő lesz. Migának kocsi, lovak, pezsgő és páholy kel 1. Nem pedig kunyhó és két szív! Felig nyílt ajíi-kkal, mosol)ogva nézett reá, mint aki biztos győzelmében. Az. ifjú belsejeb n őrült liarcz keletkezelt. Gyorsan, szakgatoltiin szidta a lélegzetet s az a bizonyos sáv sötét pírral vált ki halovány aiczából. A másik perezben azonban némán meghajolt a leány előtt és sarkon fordulva távozott. Oda künn ezalatt lehullt az első hó, és a férfi lábnyoma feketén inaiadt vissza a patk fehér leplén, amint örökre tavozot 1, hogy sértett büs?k°ségében boldogtalanná tegyen egy harmadik szivet is . . . 1907. októb er <27 . volt volna e valaki aki egy „X-i Phőnix-el" szerkeszen, es ha volt volna is, ki-adakozott volna, mikor s-nkinek sem volt semmije. És ez a Nemes Laczi volt az, aki a 60-as években a karaszi plébánost, mert pénzét, ami n"m volt, elő nem adta, megnyúzta, s oly sike: eseti működött, ho y itt ott teljes 53 évet töllött börtönben. S mégis hála a nagy humanismusnak 73 életévet élt. 11a csak egy kicsit feledékeny a közvélemény, általános részvét mellett szállt volna korábban és más helyen kiérdemelt siijába. Nem övezte nevét semmi legenda, felt tőle a nép is, mert nem vala Deinis mm ; vonás, am> engedékenységet lerem'heleü volna. Ez az úrból szármizott salak valódi réme volt a saját köz 5égének. V.gy 50-60 éve között egy erkölcsileg hozza illő özvegy asszonyba bolondult. Szer. tte a maga módja szerint, az. pedig n in elletik zelt csak kikölöite, hogy pip elölt akar ni'ge^küd i, és mig azt, hogy a lakod .lom rablott pénz nélkül álljon ki. D; mind a ketten holt szegényt k vollak. — Ne Lusulj Síri, Mári, vagy Nani — nem tudom hogy hívtak az érde mes inenya-s'.onyt — mind n ugy lesz. É> Nemes Laczi nn girt n m tudom hány levelet, minden urat, tehetősebb gazdal vőfélynek l.ijt meg, s odaírta, hogy nagyon sértve ér. zné magit, ha el nem jönnének. És elmenlek. De mindegyik küdó.t nort, husi, sütenienyt, annyit, hogy a jo léli időben egy egész hónapig volt, mit enni az érdemes fiatal pírnak. Mint nős i mber es ik valami 6-7 esztendeig ült. Mig vegre 73-éves korában ágyban párnák közt sz>nderült job létre. A kózs-g lakói pediü, hi n-mi is közrészvéllel, de köz.eid^klö léssel kísérlek uij.úa, s nicgváriák mig ráhányták a sok földet, bizonyságot szerezni arról, vájjon n m ugrik-e még ki a koporsójából is. Hála Isten gye.meke nem maradt. A Bessenyei-Kör estéje. — Dec. 4. — A kamara zen: m >g nem népszerű, nem nagyon ismert közönségünk előtt. Nem is emlekszünk rá, hogy eí>y egy zongora iriori kivül a Bessenjei-esték va'amelyiken igazi vonós négyest hallottunk volna. Ezúttal a kör vezetősége egyenesen a világ legjobb, leghirnevesebb vonós négyesével, a brüsszeli quartette-tel hódította meg a közönség érdeklődhet a kamara-zene irányában. Ideális zene ez! Nem idez elő nagy viharokat, nem test nagy liagődiakat, hanem finomsaga"al, gyöngédségével, subtiiitásával, mondjuk: elegai t ájával sziget, lelket lekötő, minek főleg a hangszer, k kizárolagos vonós volla az előidézője, mely egyedül képes a finom legatóra. A brüsszeliek négyese a tökélel essrg maga. Minden tél. I — nem — minden iileny — finom kidolgozása, a i égy hangszer együtt érzése, a három p-vel jelzett pianok lehelietszerü előad, sa, a kis bőgő es viola csodás, mese • sz. rü finomsága jellemzik a qnartétlet. Ez k mellett nem hiányzik a lelek, a ternp iáim n'um, a inel gség sem. Mindjárt Grieg G. moll qu u tette-j -n k első (Allegro e moio agitato) télelével oly hatást éitek el, amelyrek nyomán keletkezett tapsvihar alig engedte a művészeket a folytatáshoz. A gordonka szóló, m lyet a többiek tremoloval kisértek (piumosso) l'eledh tl< n hatású volt. S ép volt a Roman:e és a Finale is (az intermezzot kihigylák). És ezzel meg volt pecsételve a kamara zene népsze: üsége nálunk. Azt hi-zem, i linundhatjuk, amit az angolok mondtak a Jókay első angolra fordított regény él e: „ Kérünk még ebből a süléiből!" Később a Beethoven Op. 18. quartettjét adták elő' mely tele van a legszebb melódiákkal és teljesen hiányzik belőle a Grieg művét jellemző homály es borongós kőd. Egyáltalán Beethoven ragaszkodik a szabályhoz. Melód.ái egyik hangnemből a másikba, durhól mollba mennek át, tiszla, átlátszó, könny* n érthető Andantéja, Menüett je hangulato-ak, ji llegzetesek, Finale-je kedves. Az ő műve e^y intim lársaság előtt tiltott kedves, csevegő előadás. Grieg tullielyez.kedik a formákon beosztásban és tart .lomban és — balladaszerü. A Glazounov első no elettje a négyes ellen-pontozás remeke, a másik noveletle oroszos dallamával rendkívül érd. ke-. Az esi él Vay Arnold báróné szép zongorajátéka nyitolta m'g. E őadásán meglátszik a művészi lélek, az áterzés, — különösen a Liszt: Gondolation-ja érzé-teljes, mély sóhajokkal volt l. le Kár, hogy több erőt nem fejtett ki. Hiba volt a zongorát zárva hagyni. J. Náday Ilona úrnőnek igazán hálásak vagyunk azérl, hogy a magy.r dalszerzők egy egész nagy csoportjával ismertetett meg bennünk, t. Bntykay — Snxlehner — Dienzl — Székács — Csilcy és Kálmán szerzeményeit velte műsorába : kellemes m -gj-lenésével, szép és üde hantjával, ilőadásának művészi voltával fokozta a szép dalok hálását. Különösen szép veit a Csiky: Bánkódasa és a Dienzl: Csók-ja, mely utóbbiért a nálunk közkedve lt szerző, ki e müvével azt is nr gmulatta, hogy nemcsak linóm és diseret kísérője az éneknek, — elismerő lapsokban részesüli. Köz.bcn Malonyay Dezső, az ujabl.kori iró gárda eme kitűnősége olvasolt fel egy kis elbeszélést arról, hogy mily nyomor és mennyi szenvedés, a lest és főleg a lelek mennyi kinos kestrven keresztül jut a művész a dicsőséghez. Ugy a mű, mint az elő. dás mély hatást k. Itelt. — Malonyayt müveiből komoly, hivatásával vissza nem élő hónak ismerjük, ki soha pongyolán ki nem lép, müveit gonddal, mű észileg dolgozza ki, épen azéit nemcsak arra szánja, hogy a napilapok kérész életű lucat-lái cái közt enyésszenek el. Oiülünk, hogy megjelenése is igazolta teltevésünket. Az este nagy és előkelő közönsége bizonyára sziveeen i-meri el, hogy eme kiválóan nagyszabású este létrehozásával a kör vezetősege ujabb babért szerzett. —hm.—