Nyírvidék, 1904 (25. évfolyam, 1-26. szám)
1904-05-22 / 21. szám
N Y I R V I D E K — Köszönet nyilvánítás. Adorján Ferencz hittanár ur gyűjtő ívének összegéből 4 koronái volt SZÍVPS árvaházunk egyik gyermekének, Körösi Mariska III. oszt. polgári iskolai növendeknek adományozni, mely összeg nevezett leányka betétkönyvén helyeztetett el. Fogadja érte hálás köszönetét a nőegylet elnökségének. — Gyilkos villám Kenézlőn Majoros Mihály Ferencz nevü II éves gyermekét és talyigás lovát a villám megütötte, a fia már jobb in van, a ló azonban rögtön megdöglött. — Jókai-gyászdal. A koszorús költőre való emlékezés bánatos ihlete borong azon a J jkiigyászdalon, amelyet Z. Révész (Ríszdoifer) Anikó sz>rzett Ze npléni Árpád hangulatos elégiájára. Igaz poé/.is vonja be ezt a kompoziciot, am°ly egy mélységes invenció n igyon szép megnyilatkozása. A gyászdal ára egy korona. — Nyilvános köszönet. A pünkösdi ünnepek alkalmából Lichtmann Dezső ur 16 liter beit, Sin ka Mihály ur ped g 150 csomag dohányt adomanyozott a városi szegi ny PS be'.eginenházban elhelyezett szegenyek számáia. Fogadják ugy ők, valamint az a nevét elballgaini kivanó ur, aki ugyancsak a szegények számára dohány vásárlás czéljara lO koron it adományozott, a szegények nevében hálás köszönetemet. Ballá Jenő felügyelő tanácsos. — Gyermekgyilkos anya. Mező Ju iana nagyfalusi leány törvénytelen gyermekét, hogy szégyenétől szabaduljon — megfojtotta. Letartózlallák. — Népünnepély Tornyospálczán. Tomyospálc. a község képviselőtestülete, a községben létisilendő gyermek-menhely javára, gróf Forgách László védnöksége alatt folyo hó 23-áu, pünkösd hétfőjén, <z alaphegyi kis erdőben jótékonyczélu népünnepélyt rendez. Kezdete délután 3 órakor. Beléptidij : Szemelyjegy 1 kor. családjegy 3 korona. Úgy a népünnepélyén, mint a tánczmulatságon a kisvárdai első cziganybanda fog játszani. Műsor: 1. Gazdák lóversenye díjakkal. 2. Zsákfutas díjakkal. 3. Fóznamászás díjakkal. 4. Gzipóevés. 5. Kifutó méta, (a legrégibb magyar labdajáték). 6. Tombola nyeremény tárgyakkal. 7. Versenyfutás (díjakkal). 8. Súly emeles. 9. Sorshúzás nyeremény egy szép hegyi kecs\e. 10. Magyar népdalok. 11. Fényes tűzijáték. Ünnepély után tánczmulatság. — Nyilvános nyugtázás. Báró Feílilzscb Berlhold főispán úr Őméltósága a vezetésein alatt álló rendőri önsegélyző egylet pézntáralapja javára 10 koronát volt szives adományozni. Fogadja ezen nagybecsű támogatásáért az tgylet nevében ezennel kifejezett köszönetemet. Nyíregyháza, 1904. május 19. Kertész Bertalan, egyleti igazgató. — Fagyosszentek. Pongrácz, Szervác?, Bonifácz, a rettegett fagyos szentek, az elmúlt hét három utolsó napján a gazdalkodókra nézve elég kedvezően viselkedtek. Hűvös volt ugyan reggelenkint az idő, de fagy nem voll. Reinéljüi, hogy Orbán szinten követendi a jó példát. — Halálozás. u.hrenreicb Jakabné szül. Fisch Ilanni, Etirenreich Jakab halászi földbirtokos neje elhunyt Tiszalökön 72 éves korában, ugyancsak ott temettek el nagy retzvet mellett folyo ho 17-en. — II.\ mell. Füredi Sándor, városunk fia, a mi művészünk, ki hegedűjével annyi gyönyörűséget szerzeit már nekünk, e hó 24-én esküszik örök hűséget Weisz Olga kisasszonynak Debreczenben. Örök legyen a boldogság, mit inűvesz lelkének a szerelem nyújt. — Tiiz voll a mult vasárnap városunkban. Az ó-szőllő utczán levő Lorenz-tele ház gyulladt ki s leégett. A tüzoltok a veszedelem tovább terjedését megakadályozták. " — Kérelem. Lapunk mai számához a jó nevü Szentpétery Lajos fűszer- és ásványvíz kereskedő czég Ágnes és Málnási Mária" gyógyforrás vizének árjegyzéke van csatolva, ajánljuk n. é. olvasó közönségünk figyelmébe. Különben nevezett czégnél minden néven nevezendő ásványvíz beszerezhető. — Az uti podgyász elszállítása a lakásról. A magyar királyi államvasutak igazgatóságától vett értesítés szirmt „a magyar királyi államvasutak központi menetjegyuodáju" (Budapest IV. Vigadó tér 1. szám) az utazó közönség utipodgyászát élőszóval, hasban v..gy telephon ulján való bejelentésre a székesfőváros IV—IX kerületei ben fekvő lakásokon átveszi és azt megallapi'ott szállítási dijjak beszedése mellett saját hiva'alos helyi jegében vasúti pod ryaszkenl felveszi, az illető buJap^li pályaudvarra kiszállítja s a kívánt vonathoz átadja. A bejentésnek a központi menetjegyirodában a szándékod utazást megelőző napon kell történnie. Az átadóit podgyászra vonalkozo hivatalos vevényt es a szÜKseges vasúti menetjegyet a metietjegyiroda hivatalos helyiségében szolgáltatja ki, vagy kívánatra 40 f tlér díjért a lakásra is elküldi. Az említett meneljegyirodában, melynek helyiségeiben egy idegenforgalmi iroda, olvasóterem, etnograliai es házi iparbazar, továbbá fürdők szamára egy tudakozó iroda létezik, a szükséges összes különféle menetjegyek, még pedig a tervezett utazás megkezdese elölt mar néhány nappal elébb is meg valthatók és ugyanalt bármely utazasi ügyben szóval vagy írásban díjmentes f lvilágosilás nyerhető. Budapest, 1904. május havában. Az igazgatóság. — Személy és podgyász forgalom a keleti tengeri filrdöhelyekkel. A magyar királyi államvasutak igazgatóságától vett értesülés szerint, annak központi városi menetjegyirodája (Budapest IV. Vigadó tér 1 sz.) a fürdőidény beálltával úgy mint eddig, ézután is közvetlen menetjagyeket fog kiszolgáltatni és az utipodgyászt is közvetlenül felvenni a keleti tenger követk ző fürdőhelyeire és pedig : Ahlbech, Bansin, Binz Grampas-Lassnitz, Gőhren, Heringsdorf, Misdroy, Sassnitz Hafen, Sellin, Swinemünde és Swinemünde Bad. Az útipodgyász az emiitett menetjegyirodán kívül mé, Budapest keleti pályaudvar és Budapest nyugoti p. u állomáson is közvetlenül feladható, jegyek azonban o t nem kaphatók. Közelebbi felvilágositassal szolgál a m kir. államvasutak említett központi menetjegyirodáj i. Budapest, 1904. május hóban. Az igazgatóság. — Vasúti baleset. A m. kir. államvasutak igazgatóságának értesítése szerint folyó hó 14 én a Királyházáról reggel 7 óra 53 perczkor indult 4003. sz. személyvonat Nagy-Szőllős állomáson helytelen váltóállás folytán beleütközött egy, az első vágányon állott mozdonyba. 8 utas. 2 vasúti és 1 postakalauz könnyebb természetű serülést szenvedett; a mozdonyokon es kocsikon mintegy 1500 korom kár okoztatott. Szigorú vizsgálat folyamatban van. — Az emberiség számara nincs áldásosabb állapot, mint az a biztos tudat, hogy van rá mód és hely visszanyerni a friss. erős. egészséges testet, és az ezzel járó jó érzés, lelki nyugalmat és rugalmasságot. A jóságos anya-természet gondviselése, so< gyógyforrást szórt el mindenfelé, a legtöbbet a szép Magyarországban, de valamennyi fürdőhely koronája az ezernyi áldást osztó világhírű Herkules-fürdő, elragadó szép," igazan paradicsomi vidékével és őserejü term-szete* meleg kenes és konyhasós (Jod, brom, lithium tartalmú) forrásaival. A csont és bőr, izmok és idegek, agyvelő és kiürítő szervek, szív, gyomor és belek, szóval a test bármely részének többé-kevésbbé súlyos kórsága elenyészik Herkules-fürdőnek szinte varázsos hatására. Regényes hegy völgyének ózondús levegőjében évente ezer és ezer ember örül az életnek és ba tekintetbe vesszük, hogy e hírneves fürdő a legszebb épületekkel és minden íépzclbe'ő m >dern kényelemmel d.csekedhetik, érbetőnek fogjuk talalni, ha Herkules-fürdőt a legszebb és legkedveltebb fürdőnek elismerik. — Vasúti étkező kocsik. A magyar kir. államvasutak igazgatóságától vett értesítés szerint folyó hó 25-től kezdve a buffet kocsi Uj-Dombovár—Budapest között nem az 1901. hanem az 1003. sz. gyorsvonattal fog közlekedni. Az 1003. sz. gyorsvonat indúl Uj-Dombovárról, reggel 5 óra J2 perczkor s Budapestre reggel 8 óra 50 perczkor érkezik. Budapest, 1904. évi május hó 14-én. Az igazgatóság. — A magyar királyi államvasutak igazgatóságától vett érlesüles szeiint a fenti forgalomban Orosz állomásokon kiadott minden menetjegy után 10 kopeka fog beszedetni az orosz „vörös keieszt egylet* javára. Budapest, 1904. május hóban. Az igazgatóság. IRODALOM. — Jókai végrendelete. .Meghalt a költő, de élnek művei, s élni fognak mindaddig, mig széles e hazában egyetlen ajkún is megcsendül a magyar szó." Ezek a búcsúszavak hangzottak el Jókai ravatalánál, mélynél igazabbat ravatalnál még nem mondtak. Fölbontották immár a nagy költő végrendeletét is, amelyből kitűnik, hogy egyetlen és által inos örökösévé özvegyét telte meg. Vonatko'ik ez Jókai minden ingóságára és ingatlanára és a mi a legjelentékenyebb műveinek kiadási jogára. Hazánk egyik legrégibb és legelőkelőbb hetilapja az „Ország-Világ" azonban büszkén vallja inagát is Jókai örökösének. Jókai „Három királyné" czimü gyönyörű hosszabb elbeszélése tudniillik az „Ország-Világ" kizárólagos tulajdona, és úgy tudjuk, hogy az „OrszágVilág" május 15-iki hatalmas „Jókai" számában kezdi meg a „Három királyné" közlesét. Minthogy Jókainak ez a gyönyörű munkaja sehol másutt meg nem jelenhet, felhívjuk erre a körülményre olvasóink figyelmét. Az „Ország-Világ" kegyelete a nemzet nagy halottja iránt azonban arra is indítja ezt az előkelő újságot, hogy Jókainak „Három királyné" czimü művét külön könyvalakban is kiadja, és a mű elterjedését a legszélesebb rétegekben akként biztosítsa, hogy Jókai „Három királyn j" - ját könyval ikb.in ingyen küldje mindazoknak, kik az „Ország Világ" előfizetői sorába lepnek. Az „Ország Világ" előfiz tési ára három hónapra negy korona. Az előfizetési pénzek a kiadóhivatal czimére Budapest, V. Huld-utcza 7. sz. küldendők. Halott mellett. A mikor az eset megtörtént én voltam legelőszőr m'lletle. Ott feküdt a puha perzsaszőnyegen, kezében szorítva a revolvert. Szive tájékán piczi sebből bugyogott sötétpiros vére s még megtört szeme, meredt arczvonásai is vissza tudták tükrözni a nagy lelkifájdalom és a végső elszántság kifejezését. Megrázóan szép volt halálában. Egy hős, aki eleseit a küzdelemben s mikor halni kellett nyugodtan, biztos kézzel sütötte el a fegyvert, melynek pgyetlen golyója megölte. A nagy tragédiának eleikezett végső jelenete, a halál, késő éjszakán, vigasztalan, fekete sötétben jött s megsemmisítő munkáját oly hamar elvégezte. Egy pillanat alatt. S az ember sorsát igy intézi el egy pillanat, nem, még sem egy : keltő, az első és az u'olsó. Az érzelmek és a gondolatoknak egyre sokasodó raja viaskodik bennem itt a halott mellett. Egyedül vagyúnk ketten, nagy csöndességben s úgy érzem, mintha valami beszédem volna vele. Összeszorított ajkai mintha hallgatásra kér ének, megtört szemébe odafagyott fájdalom szinte belemarkol a szivembe s arra késztet, hogy kes rvesen p ina-zsodj im. Via^zsárga arczárói nem tudom elfordítani a tekintetemet, még egyszer hát szembe nézünk utoljára. S amint nézem ezt a halott embert, akivel uioljara vagyok egyedül, arra gondolok, hogy éleiét és halálát a ki megértené, nincs kivüli m senki a világon. Én tudom csak, hogy nem volt gyáva, hogy küzdött nagy erővel, de végre is lebirla a fájdalom. A szíve ölte meg. A szive, a mely kimondhatatlanul boldoggá tudta volna tenni s hogy ez nem lehetett, ime hát megölte. Ha valaki szerelmi bánataban öngyilkossá lesz, rendszerint tudja az egész világ : ilyesmi sokszor törlénik manapság. Ám ő is szerelmi bánataban emésztette el magát, a törtenete mégsem közönséges, mi rt róla senki sem tudta hogy szerei, emberfölötti fékevesztett szenvedéllyel s most sem ludná meg senki az okot, ha el nem mondanám. Mert én \oltam az egyetlen, igazán az egyetlen ember a kinek elmondta, nem, elpanaszolta sokszor a fajdalmát, ha már nem bírta, ha egy kis enyhülest akart szerezni Bennem megbízott, rólam hitte, hogy megtudom érteni öt talán mert olyan objektív tudtam lenni, mint az orvos a beteggel szemben : akárhogy gyötrődik a beteg, az o.vost sohasem hatja meg fajda maval annyira, hogy ne keresné nyugodt ésszel a fajdalom gyógyszerét. En voltam a legjobb barátja talán az egyetien is Előttem megnyilatkozott a lelke, de más előtt soha s en a ki az első pillanatban ott voltam, tudhatom, de tudom is, milyen volt az u'olsó Itt mellette veg.g gondolom az egész tragédiát s levonom a nngy, nemes tanulságot. Ki volt ez az ember? Férfi a szó t Ijes értelmében. fölruhazva erenyekkel és fogvatkozásokkal. Magánosan elt, ulolsó sarjadéka egy nagyn-vü famíliának. Nem volt szegeny ám előkelő nevéhez nem elég gazdag Becsületes a naivságig, bátor, talenlumos, jólelkű sok szép, talán fény s reménységre jogosított föl az egyénisege. D- e mellett könnyelmű volt bohém módra. Egy pi lanatig azt hittem most.hogya naivság és a könnyelműség a legnagyobb bűnösök egv ember pusztulásában. C=upi derű volt egész lénye, ifjúságának tavasza a maga egész erejében pompázott s akkor rljőtt az első pillanat, mikor azt az asszonyt meglatta. Ki volt az az asszony ? Feljajdulok itt melletted, sze, eny halottam, de itt most e leggyászosabb pillanatban sem tudok inást mondani, mint hogy nem volt méltó hozzád. De lám, mintha megérezné els-állott lelked e gondolatot, mintha megakarna nyílni hideg ajkad, sdnte fülembe cseng szemrehányó hangod, a mint busán feleltél nekem mindig: Öh ne hidd ait ! Az eset oly egyszerű, megláttad és megszeretted; a szerelmes ember szemével nézted. Ez az asszony nagyon szép asszony volt. de több volt en- é', kívánatos; a mi bájt nőnek adhat a lermé.«zet, buján pompázott az ő lényén. Művésznő volt, csodásan tudott dalolni ez is igaz. De hazug voll egészben. Nem volt szive, semmi szive, de ó hogy tudott azért a sziv hangján beszélni. Elbűvölően kedves volt, egy mosolyával talán meg az angyalt is el tudta volna csábítani. És esze nem volt, a hizzó okosságával tudott gondolkozni. Hazudott mindig, ki tudta találni mi tetszik mindenkinek, s a mi tetszett azt tudta művészileg hazudni mii denkinek. Óh és hányan imádták ! De hányan. Talán mindenki. Rabszolgái vóltak, de csak rabszolgái. Te is csak az voltál, de nein ugy mint a többi, téged tiszte t, — de neiu szere 1 ett. Miért ? Mert nem volt szive. De bevallom, ha ez asSi .ony.iak szivet is adott volna a Mind nbalo, talán a legtökéletesebb volna valamennyi között. Te pelig, nemes baralom csupa sziv voltai, a szívből fakadó érzelemmel akartál hódítani. Neui értett m g. Hogyan is értett volna meg. Es eszembe jut itt holttested mel ett az is, a mit te is mondottál, hogy ha ti ketten meg tudtátok volna egymást érteni, nvly boldogok tudtatok volna lenni s mily magasra bírtatok volna emelkedni u művészetben és mily naggyá lenni. Nem igy történt. Te megösmerUd őt egészen. Tudtad, hogy bűnös, de rájöttél arra is, hogy annyira szereted, hogy megtudnál neki bocsátani. Hogy sohasem ! Mennyire szerelted ! Es mennyire fajt neked, hogy ő nem szeret 1 En tudtam csak megérteni, hogy egész lényedet eltölti ez a szerelem, ez a fajdalom. Fölemészti minden erődet, bármit teszel, bármit gondolsz, abban benne van ez a szerelem ez a fajdalom. És a kétség volt kísérőd hosszú éveken át: hátha? Hátba megtalálod a szivét? És hogy titkoltad ezt a szerelmet, mindenki előtt. Oltári szentség volt szivedben ez az érzés, utána való eszeveszett vágyódásodon titíni erővel uralkodtál, hogy soha senki előtt el nem árulod, senki ne illetlie^se biraló szóval ezt a szerelmet. Még ő sem. Titkoltad előtte is. Ám ő okosságával éles látásával kitalálta mit rejtegetsz s fölhasználta a maga czóljaira, okosan ugy a hogy szüksége volt rá. Te ezt sem tudt.id, csak vélted olykor. Nekem elpanaszkodtál, csak nekem. És a mkor én ugy föltártam előtted a valót, sokáig nem hittél, féltéi a csalódástól. De tán még sem. Hiszen most épp n öt hosszú éve, mikor szabadulni akartál ettől a fájdalomtól s elmentél messzi földre. R -melled, hogy meggyógyulsz. Reméltein én is. És mikor elmentei sejtelmes szomorúsággal mondtad : De ba aztan ugy visszatérek és itt a közelében újra fölébred ez a szenvedély ? . . . Biztattalak hogy nem. Elmentél. Bejártad félvagyonod árán ezt a nagy világot. Tobzódtál ott, hol az észtvesztő mámor tanyazik, megölelt sok szép asszony, bolyongtál idegen tájakon, hol anynyiszor kerülgetett a veszedelem és halai, megnéztel mindent mi szép és érdekes e lötdön, ót hosszú éven át mint Ahasveru* hurczoltad beteg szivedet. És mig oda voltál, sokszor hozott rólad hírt a leveled, sok mindenről irlál — csak ő róla soha, nem is k-rdező-ködtél felőle soha. És végre is hazatértél. Azt hittem gyógyultan. Ám ki ludna egy szerelmes szivet kiismerni? A töiténeted a végéhez közeledik. Hogy megláttad őt, hogy újra szólt hozzád mézédes szavával, hogy újra rád nézett bűbájos szemével, te is a régi lettél. Nem, nem a régi . . . Most hogy itt pihensz előttem holtan, most értem meg, hogy nem a régi. A tapasztalás megtanított arra, hogy soha, de soha sem fogod te ennek az asszonynak a szivet megtalálni. Neked pedig más sziv nein kell. Erezted, hogy hiába minden s e s7Örnyü érzés nagyon, kimondhatatlanul fjjnatolt neked. Ez volt az utolso pillanatod. A fájdalom ön meg, amelyről nem tudott senki, a melyet meg nem érthet senki, csak a kiváltságosak, a kiknek olyan szivük van mint neked. Én nem tudom, csak elkepzelem, hogy mily iszonyú erejű lehet ez a fájdalom. Én sohasem éreztem szerelmet, de itt mellelled tudom meg mi az, hogy rni a hiv, az igazi szerelem: egyszer és örökké és sohasoha többé . . . Nemeskéri h Iss József. Fiaczl árak. N jirey jháza 1904. majns hó Sl-én. A nyíregyházi torm nycsarnokná bejeirywtt t»no4ny ira Buza 50 kgramtól 7.70-től 7.75-ig. Rozs 50 . 5 60-tól 5.70-ig. Árpa 50 . 5.20-tól 5.30-ig. Zab 50 , 4-80-tói 4.90-ig. Tengeri 50 , 4.90-től 5 00-ig. Szesz literenkint 46.— fillér adóval 1 kor. 48 fillér. Felelős szerkesztő: INCZÉDY LA10S. Kiadó tulajdonos: JÓBA ELEK.