Nyírvidék, 1903 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1903-02-22 / 8. szám

íNYiií ViD É~tí — Mazzantini Lajos táncztanár táncztanitását f. évi márczius hó 2-án délután a Korona szálloda ter­mében kezdi meg. — Mindenki tudja, hogy a Mauthner-féle impreg­nált takarmányrépamag a legnagyobb termést adja, hogy konyhakerti magvaiból a legjobb főzelék és zöld­ség terem és hogy virágmagvaibói fakad a legszebb virág. Szóval a' Mauthner-féle magvak a legjobbak, készletei a legnagyobbak és árai igen olcsók. 135-12-1 — Csodaszámra megy azon rendkívüli jó hatás, melyet a csuz és köszvényes bántalmikban szenvedők érnek el a híres Zoltán-fele kenőcs használatával. Oly bitegek, kik már 15—20 év óta szenvednek és fürdő­ket s különféle szereket eredménytelenül használtai, e szer néhányszori használata által meggyógyultak. IIvegje 2 kor., Zoltán Béla gyógyszertárában Budapesten. — A fenyők (Dobozosak). Kertjeink legszebb ékes­sége. Meg ezelőtt vagy 40 evvel azon nézet volt elterjedve, hogy az alföld és a bánát — a jelenlegi délmag) arországon a nagy nyári hőség és szárazság miatt ezek nem tenyésznek s ezért csakis iinitt-amo.lt, töbnyire uraság, kertekben lettek ültetve, de nagyobb mennyiségben setiol. Az által, hogy faiskolai telepek létesültek s ezekben mindennemű fa- és fenyő ültetvények neveltettek, melyek a faiskolákat elhagyva, elültetve lettek; vagy 30 év előtt lassacskán azon meggyőződésnek adatott hely, hogy az alföldön az acclimatizáczió folytán, — hogy ez jól — s később, hogy ezek igen jól tenyésznek. Ezen, az akkori időben ültetett fenyők, most szépségben mint minta-példányok állanak a szemlélő előtt, tenyésztésünk magaslatán, ékességükkel diszitve a diszkerteket és parkokat. A legszebb fenyőiskolák Delmagyaror^zágon Temes­várod vannak s Temesvár külóulegessévé váltik, melyek melyek más vidékről származottak által felül nem múlhatok. Tenyésztésükre alkalmas mély televény, nehéz, kötött bánáti talajban mely az ültetés előtt 80 cm mélyen meg lesz forgatva, oly dús gyökérze et és tömött gyökergyöngyöt fejlesztenék, mint másutt más talajban sehol. Ezen fenyők növése kifogástalan, alakjuk szabatos a levél zöld elénk, annyira, hogy a külföld északibb tájairól származókról pontosan megkülönböztethetők ; a fenyőbelegség, a fenyő kártékony rovarai és mis ellenséges elemek ott még nem léptek föl. A fenyőnemek megválasztásában is a leglelkiismeretesebb eljárás lett követve ; mindazon nemek es fajok, melyek a magyar­országi telet ki nem álhattak és a forró nyarat nem tűrték el, a tenyészetekből kíméletlenül ki lettek irtva, úgy hogy jelenleg csakis a legjobbak, azaz olyanok vannak a tenyészetekben megtartva, melyek úgy a hideg és melegnek, valamint a nagyon is változékony légköri viszonyoknak teljesen megfelelnek. Igaz ugyan, hogy ezen tanulmányozás majdnem 20 évet vett igénybe, számtalan kísérleti telep létesíttetett, sok munka, fáradság számtalan kísérleti telep létesíttetett sok munka, faradság, zorgalom, kitartás és költseggel; több száz valfajjal leltek nagyobbmérvü kísérletezések eszközölve, ezek nagy mennyisegben ültetve, hogy az egyes fajok és változminyok tenyeszi és egyéni tulajdon­saga inegálapitható legyen; az igy kiválasztott legjobb fajok most mennyiségben ültettetnek és tenyésztetnek úgy, hogy ezen fenyőiskolák most már látványossággá váltak. A főfajok, melyek ezer és ezerszámban tenyésztetnek a következők:! A Picea ^xcclsa, közönséges vörös fenyő s ennek változványai, minta Picea pungens, szúrós fenyő ; a zömö­kebb növésű • Picea pungens glauca és a fehéres kék tűjű Picea pungens glauca argentea, az ezüst fenyő ; továbbá a Picea américana alba, az amerikai fehér fenyő. • ' 1 A szép jegenye fenyőkből pedig : az Abies balsamea, bálzsam-.fenyő ; az Abies concorol, coloradó fenyő; a zömökebb növésű Abies concorol glauca ; a canadai fenyő, 1 Abies canadensis ; úgy a már jól ismert Abies pectinata, jegenye fenyő.'" Az erdei fenyőkből: Pinus austriaca, fekete fenyő ; Pinus Larix, valódi vörös lenyő ; Pinus montana, légfenyő ésia szép Pinus Strobus, selyem fenyő és a Pseudotsuga glauca ; a Juniperus virginiana, virginiai pyramis boróka fenyő és a Juniperus hiberuca, az oszlopdad boróka fenyő; a Taxus vagy Tiszafa; a Thuya, életfa s ennek nagyszámú változványai. A levélzetet váltó fenyők közül: a szép Gyprus, Taxodium dislichum, mocsári cyprus ; a Larix európaea, valódi vörös fenyő és a jipani karcsú növésű vörös fenyő, Larix Jeptolepsis. Ezen fennebb jelzett fenyőnemek és változványok űltetvenyezésekre a legjobbaknak nevezhetők. — A vasúti menetjegyekkel ismételten történt számos visszaélés szükségesse tette, hogy a jegyeknek és-az ezekhez tartozó egyébb igazolványoknak ellenőr­zése fokozottabb mérvb n oly modon foganatositassa­nak, amint ez a külföldi vasutaknál történik. E czélból az üzletszabályzat 21 §-aban, illetve annak II. póthatároz­mányában foglalt rendelkezésekalapján érdekelt közegein ket, úgymint a kapusokat, jegyvizsgáló kalauzokat, és általában az ellenőrzőket szigorúan utasítottuk, hogy az utazó igazolványoknak, és pedig ugy az egyszeri utazásra szóló, mint az időszakos vagy állandó érvénynyel bíró (szabad bérlet stb. jegyeknek előmutatását a váróter­mekbe, illetve a pályaudvarra való belépésnél és útköz­ben a vonatokban mindenkitől kivetel nélkül feltétlenül követeljék, továbbá elrendeltük, hogy mindenkor meg­követeljék azt, miszerint az utasok a pályaudvarok el­hagyása előtt a további utazásra már nem érvényes utazó-igazolványokat a jegyszedőknek átadják, a további utazásra szükséges jegyet pedig mutassák fel. Annak Legemlitése mellett, hogy e tekintetben a külföldön is hasonló szigorú intézkedesek állanak fenn, az utazó kö­zönséget egy alkalommal már a napilapok utján figyel­meztettük ; minthogy azonban eme figyelmeztetés daczára ell t aőrző közegeink az utazó közönség részérő! mind sűrűbben megujulo ellentallással találkoznak, újból figyel­meztetjük és kérjük az utazó közönséget, hogy a menet igazolványt — időveszteség és egyéb, a menetjegy elő­keresésével járó kellemetlenség kikerülése végett — sa­ját érdekében kéznél, tartani és közegeinknek a menet­jegy előmutatására irányuló kötelességszerű Pelhivás'ának ellenvetés nélkül megfelelni szíveskedjék. — Régi nyomású mérsékelt árú 30 és 60 lapos jegyfüzetek bevonása. A m. lir. államvasutals-igazgató­ságát ól nyert értesítés szerint a nagy. közönség birtoká­ban levő azon régi nyomású 30 és 60 lapos jegyfüze­tek, melyek szelvényein a napszakok megjelölése hiány­zik csakis 1903 évi április h^ 30-íg érvényesek, az azontúl megmaradó szelvények pedig 1903.- évi junius hó végéig azon állomás pénztáránál, a melynél azok vál­tai tak értékük megfelelő árában visszavételnek. — A in. kir. államvasutak igazgatóágától nyert értesítés szerint f. évi márczius hó l-löl kezdve a Budapest-keleti p. u. és Keresztúr nyaraié ;.' állomások közt érvenyben lévő munkás heti bérletjegyek ára 2.00 koronáról 1 korona 50 fillérre ieszállittatik'. Osztrák iró rólunk.; Közli: Rónay Janó". 1 . Idegeneknek a véleménye mindig iérdekes lehet politikai és socialis intézményeinkről. Annyival inkább, ha az valamely szellemi kiválóságtól, származik. Az alábbiakb in reproducálom az eredeti német levél nyomán egy nálunk kevéssé, vagy- alig ismert,, immár elhunyt osztrák bölcselő-regényírónak, a véle­ményét választásainkról. Kürnberger Ferdinánd ez az akiről.ismertetés­képen s a dolog könyebb megéMhetése végett csak annyit, hogy 1823-ban született Béősben. 18t8-baa mint politikai menekült elhagyta Bécset. Ausztria határán kivül való 11 evi bolyongása közben egy "évet Magyar­országon töltve, alkalma nyílt állami-, culluralis-, és társadalmi intézményeinket közelebbről alaposan meg­ismerni. Távol hazájatői irta „Der Ametlkamuda" czimü különösen . cullur.történeti szempontból ., legbecsesebb müvét, melynek főhőséről általános a vélemény, hogy az nem más, mint kitűnő hazánkfia, a nádasok, a ma­gyar pus-ta német nyelvű, halhatatlan poétája Lenau Miklós. Különös érdeklődésre tarthat számot Kürnberger­nek alábbi véleménye •Szabolcsmegye közönsége részéről, mert száműzetésének >'egy teljes evét ebben a megjében Kálló-Semjénben töltötte. E község egy lakosát, a ma is élő Englaender Sámuelt, a Szabolcsi Hitelbank érde­mes igazgatóját, kinek vendégszeretetét ott tartózkodása alatt élvezte, mint egy 40 évig tartott őszinte baratság fűzte hozzá. Ismeretségüket Bécsben .kötötték, a hol Englaenderrel együtt látogatták az egyetemet. Hamarosan megértették egymást s a lelkek har­móniáján épült fel egy emberöltőn át tartott barátsá­guk. Kürnberger felismerte Englaenderben a talán túl­ságosan puritán külső alatt is a tartalmas embert s ben sőséges viszonyuk nem szenvedett a miatt mert az írónak más volt a vallása. De íme a levéltöredék, melyet Kürnberger akkor intézett Englaenderhez, midőn utóbbi felháborodott azon, hogy választásainknál nyoma sincs a politikai vélemény­nek, hanem egyedüli motívumok a pénz és eszem­iszom. Kedves'-Öregem ! Igy nem tuáom méltányolni a magyar választások felett való epéskedégjt sem. Lehet, hogy Metternich elegánsabban szürcáöíte jánoshegyijét, mint a szegény oláh érmellékijét issza. De vájjon Metternich rendszere jobb volt-e azért, mint az ivással és verekedéssel egybe­kötött választási háborúság ? An contraire. Annál rom­lotlabb volt, mivel elegánsabb volt. A csőcselék, a mely a --bécsi crongressustó'l 1848-ig vagy 1860-ig uralkodott erkölCíileg nem volt jobb, mink hatalom azonban sok­kal ártalmasabb és -vészfhozóbb, mint a lármázó es vidám kiáltozok, kik az ön tiszteletre méltó műveltségét felháborítják Miként tűnik ön fel nekem! Azt várja ön talán, hogy a xilág valamely politikai rendszere az elemi műveltségű' embert megváltoztatja ? hogy az alkotmá­nyosságban az emberiség leveti árnyoldalait! Nequaquam. Nem azért jobb az alkotmányosság, mert az emberisé­get megjavítja, hanem mert az emberek rosszabb részét ártalmatlanná teszi. E rendszer összes áldása két szóval megnevezhető : a nyilvánosságban és a viszonyok változhatóságában van az. Ma Metternich alatt kétségbe esés fogta el embert, mert az az érzése volt, hogy valamely láthatatlan vaskéz fogva tartja, melyből nincs szabadulás, akkor az alkot­mányos uralkodás láthatóbb és a menekves választástól választásig sokkal inkább lehetséges. Egy-egy vén gazember udvari tanácsos szinte örökké­valónak" tetszett hivatalában; a képviselő is lehet ugyan gazember, .de legalabb mozgatható és ez a döntó előnye egyik rendszernek a másik felett. Igy a világtörténelmi fejlődésnek még mindig magasabb fokátlátom en a magyar választások ivási és vefekedési jelenetében, mint a titkos állami cancellaria kigyósziszegésében. Istven vele stb. Az Ön. Kürnberger Ferdinandja. Megemlítem még, hogy Künbergernek Englaender­hez intézett leveleit a ,Die Zeit' czimü bécsi hetilap közölte egéáz terjedelmiben ez év januári 341—2. szá­mában. vészi kezdetét és tart ezen időponttól számított öt éven at, vagyis 1908. évi április 30-ig. Bérlőnek a követ­kező helyiségek bocsáttatnak rendelkezésére: A felv. épület I. emeletén: . , fi lakásul: 2 szoba, , \\j ; 2 cseléd szoba, • , • • 1 pinczér szoba, .1 főző konyha, 1 előszoba, 1 folyosó, 1 élés kamra, . továbbá: 1 fáskamra, 1 padlás, 1 pincze, 1 jégverem és 11562 m 2 területű gazdasági udvar 4.2 m s területű gazdasági épülettel 1— II. oszt. étterem és használatra átengedtetik a III. pszt. ét- és váróterem. ;Az egy korona béiy.ggel ellátott és .Ajánlat a magy. kir. államvasutak fönt kiirt Eszék állomása pálya­udvaran levő vendéglői üzletre* felirattal ellátott lepe­csételt, borítékba zárt nemkülönben kellő okmányokkal felszerelt ajánlatok 1903. évi lebruar hó 28-an déli 12 óráig az alulirt üzletvezetőség általános osztálya főnőké­nél cÜzletvezetóségi palota 1. emelet 21. sz. ajtó) vagy szemetesen, vagy kir. posta utján benyújtandók. .Bánatpénz fejében a bérletre 400 azaz négyszáz korona készpénzben vagy állami letetre aUalmas érték­papírokban, a szegedi üzletvezetőség gyüjtőpénztáránál 1903. évi február 27-én déli 12 óráig vagy személye­sem vagy kir. pósta utján 'beküldendő. Megjegyeztetik, hogy a vendéglő III. osztályú váró és étterem fűtése és világításának felét a m. kir. állam­vasutak viselik. Az értékpapírok a budapesti vagy bécsi tőzsdén legutóbb jegyzett 14 napnál nem régibb, a napi érté­ket meg nem haladó napi árfolyam csak 90„/» szerinti értékben számittatnak. •', , ' i., ;. i Készpénzben letett összeg után kamat nem fizettetik. Az ajánlatban a letétel megtörténte megemlítendő ugyan, de a letétről nyert elismervény nem csatolandó. A vendéglő bérletére vonatkozó, feltételek a neve­zett üzletvezetőség forgalmi és kereskedelmi osztályban (I. emelet 12. sz.) a hivatalos órák tartama alatt meg­tekinthetők miért is az ajánlattevőkről feltételeztetik, hogy a feltételeket isménk s azokat magukra nézve I egész terjedelmükben kötelezőknek elfogadják. A fentebbi feltételtől eltérő, vagy a kitűzött halár­időn túl beérkezett ajánlatok, továbbá olyan ajánlatok, melyek táviratilag tetetnek s végül olyanok, melyekre nézve az előirt bánatpénz le nem tétetett figyelembe vétetni nem fognak. Az ajánlatok között a választás szabadon, a bér­összegre való tekintet nélkül történik. Szeged, 1903.' évi február hóban. Az üzletvezetőség. 3540 szám. Pályázati hirdetmény. A magy. kir. államvasutak Legenyé-Míhálydi állo­másán a vendéglői üzletre 1903. julius hó 1-től számí­tandó 5 (öt) evi időtartamra ezennel nyilvános pályá­zat hirdettetik. A vendéglőt bérbe venni óhajtók felhivatnak, hogy szabályszerűen bélyegzett, valamint kellő bizonyít­ványokkal felszerelt ajánlatukat folyó évi márczius hó 6-án déli 12 óráig a magyar államvasutak miskolczi üzletvezetőségének titkári hivatalához e czim alatt : „Ajánlat a legenye-mihályi-i pályavendéglő bérletére 3540—903. számhoz" lepecsételt borítékban téritvény mellett nyújtsák be. Az ajanlaton a névaláírás két tanú­val előttemezendő, s az ajánlati összeg belüvel is ki­írandó. Az ajánlattevő köteles a iniskőlczi üzletvezetőség gyüjtőpénztáránál f. évi márczius hó 5-én deli 12 óráig bánatpénzképen 300 azaz háromszáz koronát készpénz­ben vagy állami letétekre alkalmas értékpapírokban le­tétbe helyezni, vagy oda posta utján külön borítékban beküldeni,'mivel különben az ajánlat figyelembe vétetni nem tog. Takarékpénztári betetkönyvek nem fogadtat­nak el. Az ajánlattevőket ezúttal is figyelmeztetjük, hogy az étel- és ital árjegyzéket a változott viszonyokhoz mérten újból fogjuk megállapítani. A vendéglő berletére vonatkozó feltételek a mis­kolczi üzletvezetőség forgalmi es kereskedelmi osztályá­ban (II. emelet 35. ajtószám) a hivatalos órák tartama alatt megtekinthetők, miért is az ajánlattevőkről félté; teleztetik, hogy a feltételeket ismerik s aíokat magukig nézve egész terjedelműkben kötelezőknek elfogadják. A feltételektől eltérő ajánlatok figyelembe vétetni nem fognak. A magyar államvasutak miskolczi üzlet vezetősége fentartja magának a jogot, hogy az ajánlattevők közül tekintet nélkül az ajánlati bérösszegre, szabadon választ­hasson. Miskolci, 1903. február hó 16-án. Az üzletvezetőség. Vasuti ügyek. A magy. kir. államvasutak igazgatóságától. 2393—903. Pályázati hirdetmény. Az Eszek állomáson megüresedő p. u. veni'glő bérletére ezennel nyilvános pályázit hirdettetik. A bérlet fenti vendéglőre nézve 1903. évi májú; hó 1-ével 37997-902. Pályázati hirdetmény. A magy. kir. államvasutak aradi üzletvezetőség nyilvános ajánlati tárgyalást hirdet a Váralja-Hátszeg állomáson kibővitendö áruraktárral és a Petrozsény állomáson átalakítandó és kibővitendö felvételi épülettel kapcsolatos munkákra. A tervek, a költségszámítások, a szerződési terve­zet, az ajánlati minia, a pályázati föltélelek, vala­mint az lS87-ben kiadott általános és részletes feltét­füzetek: és az „Épületek leírása" Aradon a magy. kir. államvasutak üzletvezetőségének pályat'enlactási osztályá­ban a hivatalos órák alatt megtekinthetők. Az ajánlatokat legkésőbb 1903. évi-márczius hó 10-én déli 12 óráig kell benyújtani, alulírott üzletveze­tőség általanos osztályánál Az ajánlatokat egy koronás, az ajánlat mellékleteit ivenkint 30 filteres bélyeggel ellatva, lepecsételve és a következő felirattal kell benyújtani;

Next

/
Oldalképek
Tartalom