Nyírvidék, 1903 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1903-05-24 / 21. szám

I XXIV. évfolyam . 21, szám , Nyíregyháza , 1903. május 24 A SZABOLCSVÁRMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK és A SZA.BOLCSMEGYEI TANITO-EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. >Ieerjelenil£ hetenként egyszer, vasárnapon. "Wg Előfizetési feltételek: postán vagy helyben házhoz hordva : Ejrész évre 8 korona. Fél évre 4 „ Vepyed évre 2 „ K községi jetjyíö éí tanít," uraknak nvr« nórv korona líirv »/ain ••'-•« -ín II Mér Hirdetési dijak: Az előfizetési pénzek, megrendelések s a A lap szellemi régiét képező küldemények, lap szétküldése tárgyában leendő felszó- & »>•« ^küldeni Minden négyszer hasábzoti petit sor egyszeri lamlások Jóba Klek kiadó-tulajdonos foeadtatna'k el ismert kezektől ^ kBzlé3 e ,„ fillé r. löbb8zöri közlÓ 3 eseté ben8 fill. kö ívvnvnmdáiáhnz kknla-iitpya 8 syám ' A nyilt-téri köz emények dija soronkint 60 fillér. ko lyvnyomaajanoz istcota utcza 8. szám A kéziratok csak világos kívánatra s az Apró hirdetések 10 szói g4J fit,minden további szó illető költségére küldetnek vissza. 4 fii. Vastag betűvel szedett kétszeresen számit. (J.inószky ház) intézendők. Hirdetések elfogadtatnak lapunk részére a kiadó hivatalban (II. kerület iskola-utcza 8-ik szám); továbbá: Goldberger A. V., Eckstein Bernát és Általános Tudósító által Buda­pesten, Haasenstein es Vogler irodajában Bécsben, Prágában es Budapesten, valamin- Németország és Sveicz fővárosaiban és Dorn & Comp. által Hamburgban. A jubileum, Múltkori ozikkemnek nem az volt a köz­vetlen czélja, hogy a jubileumra vonatkozólag a képviselettói ujabb határozatot provokáljak. Meg is mondtam benn^, hogy csupán anyagot szeretnék szolgáltatni ahoz, hogy a kérdéshez hivatottab tényezők is hozzászólhassanak. Ettől azt vártam volna, hogy az ünnep vezérei — esetleg valamennyire meggyőzve — a kész programm keretén belől, valami alkalmas és tapintitos uton legalább némileg enyhíteni és ellensúlyozni fogják azt a disharmoniát, melyet a czim helytelensége okoz. Hivatottabb tényező gyanánt Szabó Lijos úr jelentkezett. Nem keresem, hogy a fellépés modora összhangban van-e érveinek a súlyával; de úgy érzem, utóbbiak nem tettek nagy kárt a doku­mentumaimban. Annál kevésbé teszik hát mul­hatlanul szükségessé az újbóli czáfolgatást, mert a további polémiától már semmit sem várok. Vagy már eddig is van valami hatása annak a mit elmondottam, vagy pedig ezutáni szava­imnak sem lesz. Bevallom tehát, hogy pusztán a kötekedő fiskális természet adja ismételten kezembe a tollat, meg az a tudat, hogy ez a ji akaratú pedantériából eredő csevegés semmit sem árt­hat az ünnep hangulatanak. Legfeljebb unal­mas lesz. Hogy a Szabó úr sorrendjéhez alkalmaz­kodjam: mindenek előtt örömmel látom, hogy ellenfelem még rajtam is tul tesz, mikor a „Váradi regestrum" előtti időket: germánokat, jazigokat, gránitot, kalcedont, dil luviálie, zsurlókat, és 50,000 esztendős agyagrétegeket is hajlandó volna rakásra halmozni, a mi tör­U Rákóczyról. Tudjátok-e, mi az, számüzötten, árván Átlépni örökre a haza határán Elbúcsúzni tőle, És azután, aztán csak a fuvó széltől Venni hírt felőle . . ? Tudjátok-e mi az : idegenbe' élni, Ezt a szürke földet mással megcserélni, S zúgó tenger mellől A hazatérést csak hiába remélni, Messze idegenből . . ? Tudjátok-e mi az : idegen ég alatt Számlálni a szálló, költöző madarat, Felnézve az égre, Sűrű könyhullással utána sóhajtni S nem szállhatni véle . . ? Tudjátok-e mi az: idegenbe, messze, A reménységet is örökre elvesztve A halálra várni, S összetörött szívvel, koporsó zártáig Egyre haza vágyni . . ? Tudjátok-e, mi az: idegen föld mélyén, Reménytelen sírnak örök sötétségén Álmodni felőle; Hogy akit koporsónk zártáig szerettünk Hátha értünk jőne . . ? S tudjátok-e mi az : hütelennek lenni, Minden dicsőséget és nagyot feledni . . ? ! — Hej, hogy ne tudnátok . . . ! ! — Én Istenem, vájjon, mi is lenne akkor — — ... Ha hazahoznátok . . ? ! Milotay István. ténelmi alapunk alá. De sajnos, ezeknek nem vehetjük hasznát, mivel mindezeknek az ide­jében ez a hely nem volt még Nyiregyhiza, holott már jó régen az volt, mikor Petrikovi­csék ide költözködtes. Ugyanez okból sántit a csecsemőről szóló hasonlat is, mert ez a kis­korú régeu meg volt már akkor keresztelve, mikorára Szabó úr a születésnapját teszi. Szivet facsaró képet kaptunk a város 1753. előtti állapotáról A citátum azonban nem hű, mivel Szabó Lujos ur egyszerűen lecsapolta ab­ból az ecsedi lápot, holott Eole szerint az a kegyetlen nyers természet, — mely a Károlyi dominiumot dúlta: az ecsedi lápban uralkodott „csodálatos vadnővényzetével" és „állat vilá­gával" — nem p Mdig Nyiregyházán Ez a leirás tehát általában az ecsedi ura­dalomra, és nem speciálisán Nyíregyházára vo­natkozik, bár beismerem, hogy arra is vonat­kozhatuék, mivel ez a fent tisztelt nyers ter­mészet még ma is itt bosszaut bennünket fene­ketlen sár és por alakjában. A szegény Rácz Demeter dolgát magam is felemlítettem, bár uem nyomattam ki rit­kított nagy betüküei. Nem pedig azért, mert mindezekéi szemben azt a körülményt tar­tom döutő fontosságúnak, hogy 1753-ban, valamint jóval előbb nemcsupán vizi szörnye­tegek, — de községi szervezetben élő kétlábuak is laktak Nyiregyházán. A következő ritkított betűkből azt tudjuk meg, hogy az uj települőket nem Károlyi vá­lasztotta, hanem azok önként jelentkeztek. Megengedem, bár Éble szerint „a kérdést ugy döntötte el magábau (t i. Károlyi), hogy lut­herános tótókkal népesiti Nyíregyházát." És választani a jelentkezőkből is lehet. Hát ez csak a szavakkal való játék, a mely különben Szinjátékosainkről. Eló'járó írás. Tessék csak nézni: A tavaszi napok egyikén lel­kes kis csapat jön be kicsi hajlékunkba és lármássá lesz egyszerre az a máskor csöndes, nyugodt, egyhangú fészek. A szinjátékosok ezek . . . közös ismerőseink, mindannyiunk barátai s ezért jókedvvel, szeretettel üdvözöljük őket. Most pedig valamelyes viszony fejlő­dik köztünk közönség s köztük színjátszók között. En, a közönség, azt mondom: — Hohó atyámfia, meghallgatlak ám, miként is imádkozol felszentelt hajlékodban, Thália templomá­ban!? . . . meghallgatom, miként árad ajkadról a szó, az édes, a magyar, a zengzetes . . . ugy-e, mint a mennydörgés viharos éjjeleken — m ;kor is a hős me­zét öltöd magadra, — lágyan, andalítóan, mint bérezek közt a patak csobogása — szerelmes epedés szólván ajkadról — ... avagy csúnya, konlár módra, szégyent ­hozóan a magyar nevedre ! ? És igy megszeretlek művész barátom — és igy megharagszom rád kontár bará­tom . . . minden te tőled függ, egyedül csak tőled. Azonban ne tessék binni, hogy én most a kritikus téntájába mártom majd a pennám. E'végzi azt e lap i illetékes munkatársa más helyen, jobban, okosabban, mindenek megelégedésére. Most ismerk-dni fogunk. Meg­ismertetem derék szinj d-zóinkat — valameddig tollam ! teheti és birja — m.ndazokkal, kiket ez erdekei talan. És senki ne vesse szememre, hogy: „Mit akar az úr, i his en olyikát az úr sem ismeri, másikát is alig-alig. Hohó emberek, nem igy ám, de nem bizony ! A suszter, ha jó csizmát csinál, olcsón is csinálja, pontos mester j ember is, — hát ugy e akkor tudom, miiyen velemény­1 nyel legyek ama suszter emberről . . . no hát . . . ha ' a szineszt játszani látom, ismerem is én öt tetőtol­' talpig. sem tartozik a dolog lényegére. Ha téves ki­fejezés jött a tollamra, bocsánatot kérek, bár talán nem sértő a derék ősökre nézve, ha azt irtam, hojy Károlyi nem szorultságból, de jó kedvéből hivta meg őket a birtokára. De gyerünk tovább. Azt mondja Szabó Lajos ur, mi közünk ezen az ünnepen a régi lakosokhoz, az Aspremont és Báuffy csatlósai­hoz ? Hát persze, ha ugy ünnepelünk, a hogy ó helyesnek tartja, akkor semmi közünk. Mert ez szerinte Családi ünnep. Ezt ugyan csak közön­séges betűvel irta, de én jóvá teszem a hibát, mert jó magyarsággal mondva, azt hiszem: itt van a kutya eltemetve ! Nem volna azonban lovagias, hogy ezt az elszóllást kiaknázzam. Csak azt kérdem, miért nem a Bocskay hajdúit, Rákóczy kuruezait említette a csatlósok helyett? A Geduly Henrik t. barátom jeles munká­jából vett idézetet egész terjedelmében aláírom. De csodálom, hogy Szabó ur aláirta. Mert e szerint az a virágzás, melyet ma ünnepelünk, nem 150 év, hanem csak 85 óv munkájának az eredménye, sót talán még annyié sem, mire! ebben az eredményben talán a vasút ideve­zetésének is van valami része. És igy a márványtáblán a Károlyi, meg a Petrikovics neve mellé a Nagy-Kállóé is oda kerülhetne. Végül, nem állítottam és nem is hiszem, bogy ez a nép kegyeletlen. De azt sem hiszem, hogy az uj települök kegyeletből hagyták meg ennek a helynek a régi nevét. Meghagyták azért, mert maguk sem azzal a tudattal és szándékkal jöttek ide, hogy itt uj és más vá­rost fognak alapítani, hanem ide jöttek azzal a törekvéssel, hogy a saját jólétük emelése mel­lett ezt a régi várost újból felvirágoztassák. Csige Ilona. Kicsi és csinos, szőke és kedves. Mi kell még egyéb ? Pedig még más jó tulajdonságai is vannak és csak egy gyengéje s ez: határtalan gyűlölet minden iránt, ami naiv. Igy Gsige kisasszony eskfldt ellensége a mai drámaíróknak, akik is minduntalan holmi naiv kis leány szerepekkel rakják teli darabjaikat. Ki látott már ilyet ? ! Naivitás a XX ik században! szép, de nem igaz. Hanem azért Gsige Ilona verbeli művésznő és nekem nincs is több váayam, mint egyszer például a Loule, vagy a Miczi herczegnőben végig élvezhetni a k sasszony játékát. Ott mulatná meg e kicsi művésznő, hogy mit tud! Es még egyet: A szerelem szépségéről, annak örök igazsá­gáról, senki bennünket oly nagy erővel meggyőzni nem tud (természe'esen c?ak a szinp idon) — mint épen Gsige kisasszony, itt elemiben van! Szóval sok-sok dicsérő szó illethetné ezt a csinos kicsi nőt, egyedüli hibája, hogy — mint a realismus föltétlen hive — ki nem állhatja a naiv leánykákat áb­rázoló szerepeket. Egyébként — Makó Lajos szerint — a társulat naivája. Klenovics György. Ha ránézünk, okvetlen az jut eszünkbe, hogy de bizony Isten nem jó volna e művé=z urnák a kezei közzé kerülni. A nagv, a széles vállú, a menydörgős hangú Klenovics urn.ik — gondolom — hatalmas markai le­hetnek. És félünk ettől az embertől, látván az ő hatal­mas testi kifejlettségét. Pedig tessék elhinni, hogy emez óriá- termetű szinjátékosunk, ki gyakorta rezegteti meg hatalmas hangjával a szinpad falait — ez a Klenovics ur egyik legbárányabb természetű ember szeles Magyar­országon és talán egész életén át lelkifurdalás emésztené, ha csak egy legyet is megtalálna egyszer ölni. Nem is ölt meg meg egyet sem!

Next

/
Oldalképek
Tartalom