Nyírvidék, 1901 (22. évfolyam, 1-52. szám)
1901-11-10 / 45. szám
N Y I it V 1 DB K László polgármestersége alatt. S azt hisszük, hogy nem a dicséret hangja, de az egyszerű elismerésé az a konstatálásunk: hogy a Bencs László egyenisége együtt fejlődött és együtt nőtt Nyíregyháza város előrehaladásával. Igazi: benne született, itt nőtt, minden bajában, őrömében osztakozó, vele együtt érző képviselője az országgyűlésen Nyíregyházának Bencs László. Szinte — ha más politikai párt zászlóját vitte volna a parlamentbe, tán akkor is meguyugvással vennénk az ó képviselőségét, annyira összeforrva tudjuk és látjuk ót azzal, ami a mai Nyíregyháza! Elbucsuzunk tehát Bencs Lászl túl, a polgármestertől, de a viszontlátás örömével üdvözöljük ót, miut képviselőt! Nehéz ugyan elszokni attól, hogy Bencs László nem polgármester, de — Nyíregyháza városa és ó közötte megmarad továbbra is a legszorosabb nexus s hozzá szokunk ahhoz, hogy ó nem polgármester, de orsz. képviselő * * * Ki lesz azonban az utódja? Kóztudomásu dolog, hogy a városi tisztikar mandátuma a jövő év végével lejár. Ebből következik, hogy a Beucs László polgármesteri székét — inter reguum — egy esztendei időre lehet és kell csak most betölteni. Sok mindenféle lehető és lehetetlen kombinációk és kavarodások szárnyalnak a levegőben, abban a levegőben, mely körülveszi a városházát, a város közdolgai iránt való érdeklődés atmosferájában. jpí.. É3 bár mennyire megbízhatatlan) saját magánál máról holnapra következetlen a város képviselő testülete, a „lehető és lehetetlen konbiuációkból és kavaradásokból" egy bizonyos, hogy az egy esztendei polgármester áldozat lesz, olyan áldozat tudniillik, akit a jövö esztendei általános tisztujitásnál elejtenek. Nyíregyháza, város képviselő testületének a megbízhatósága irányáhan való meggyőződésünket nem először nyilvánítjuk Megirtuk már többször, hogy időjárás, kedd avagy péntek és más egyéb viszonyok és körülmények döntik el ott úgy vagy amúgy a közdolgokat, még pedig azért, mert a városi képviselő testület tagjai rettenetes ntgy ambícióval törekesznek ugyan arra, hogy ennek a testületnek tagjaiul megválasztassanak, de kötelességüket még annyira sem teljesitik, hogy a képviselet közgyűlésein megjelenjenek. A kivételeknek tisztelet adassék! Számot vetve mindezekkel a viszonyokkal és körülményekkel, Nyíregyháza város igaz érdekeinek védelmében okosnak, praktikusnak és igazán figyelemre méltónak tartjuk, a polgármesteri állás jövendőbeli beltöltéséuek biztosítására vonatkozó azt az indítványt, melyet Nyíregyháza város képviselőtestületének egy elókeló tagja kívánságára publikálunk itt, hogy ugyanis: „Nyíregyháza város képviselőtestülete, volt polgármestere. Bencs László orsz. képviselő lemondásával kapcsolatban, tegye meg felsőbb helyen a lehető és szükséges előterjesztést arra nézve, hogy a polgármesteri állás, a jövő év csontvázra találtunk, nincs kizárva, hogy egy időtájban emeltettek Igen érdekes a Gávától keletre két kilométer táválságra eső Katóhalom, mMynek tövéből muzeumunk gyönyörűen díszített cserépedényeket és dudoros bokspereczet őriz, melyek kétségen kivül a Kr. előtti év ezredből származnak. Ezen a sok szántás miatt, ember emlékezet szerint is 3 méternyire lekopott, most is hat méter magas fa lomnak kúpjától nyugot felé pir iépásnyni távolságban mintegy 40 ctm. mélységben egy teljesen liszlporszerüvé vált, fejjel északra, lábbal délre fektetett, kinyújtóztatott csontvázat találtunk; feje mellett egy-két átellenes füllel ellátott edényt, baloldala mellett egy két élü 71 ctm. hossiu vaskardot, melynek igen rövid 5 ctm. ke resatvasának végét két kis csolnakalaku bronzdiszités horito'ta. Markolata négyszögű vége felé véknyodó ha libmely egy 4.»ctm. hosszú átmérőjű karikában végződik és a mely karik&n a szövetnek maradványai, melylyel burkolva volt, ma is tisztán kivehetők. Maga a penge 37. 4 ctm. hosszú, és tövénél 3.» c m sséles. Ezen kardnak hasonmására eddig sehol sem akadtak; némileg hasonlóra llohenbergben (Sieierorszáp) és — ha jól emlékezem — •Szentesen. A munkások meg nem állba'ták, hogy egy kiaté a lapátot alá ne feszítsék és igy az ép kardot darabokra ne törjék, de fekvő helyéből egy darabját <em mozdították el: a kard hosszát tehát pontosan megmérhettem. A kard alakjára nézve közelebb áll a bronz, mint » későbbi vaskardokhoz; hajlaodó vagyok tehát azt a Krisztus előtti évezred első felére, a bronz és vaskornak határára helyezni. Ezen csontváz is egy leölt áldozaté lehetett, mert ai oldal-aknával ősidőben behatoló fosztogatók által >zötdult és teljesen kirabolt tölgy gerendákból készük árt 6 méter mélységben megtaláltuk. folyamán végbemeuendó általános tisztujitásig ue töltessék be, hanem aunak teeudői — a képviselőtestület külön fölhatalmazásával is — a szervezkedési szabályrendeletben megjelölt helyettessel látassanak el." Nyíregyháza városa közdolgainak sok, majd mindannyi érdeke kívánja, hogy ez a megoldás lehetővé tétessék. November harni.dika a sóstói cnlüb-w. A nyíregyházi vadásztársaság ma egy hete sikerült haj tó vadászatot tartott a sóstói erdőn. Jelen voltak Somogyi Gyula vadásztársulati elnök, Báró Feilitzsch Berthold főispán, Popp György pénzúgyigazgató, Sütő József, Ciázik Péter és velük egy szép csoport jókedvű ninxrod, Nyiiegyhaza uri társaságaiból, összesen vagy harmiuezan. Mióta a határ legszebb iészéit „clbérellék" a puskás földuiivcs gazdak, a sóstói erdő a legérdekesebb vadászó területe a vadásztát saságnak. Uaidag terület, közel is van hát őrömmel siet a ki teheti, ha ott tart.nak vadászatol, erre a férfias mulatságra. Gyönyörű idő kedvezett a lársaságnik. A felhőtlen égről derülten mosolygott le a fiatal november napja. Teljes szélcsendben fa levél sem rezdült, ha csak magától le nem szállt egy-egy sárga levéi, hal i! ulan sóvarogva. Végig kellene járni hat őszi tárlatot is végig kellene olvasni hat kötet elégikus őszi versel, hogy a/.t az édes bus hangulatút megértsük, a mi a vadászokat elfogta a haldoklo erdő rozsdabarna és s.irga kolorit ja közt. (Már tudniillk azokat a kik nem gombolták szivüket hermelicc a vadász zeke alá.) Először az Erzsébet liget és a vasuli vágány közt hajtottak meg a süiü vágást. A hajtok a lennisz pályán tut a zsid j temető hosszában álltak fel, a vadaszok pedig a kis-várdai vonal és a/, első nyiladék mentén. A rendezésben az elnökön kivü 1 dr. Jdrosi Sándor és Okolicsányi Dezső fáradoztak. A vadászok sorsot vetettek a helyre. Czédu!át húztak egy kalapból és a húzók numerus szerint álltak fel a vágás szélén. A vadásztülök jelt-adó bőgése után megindult a hajtó koszorú. Ez a koszorú, csak virágkoszorura nem emlékeztetett. Olyan szemen szedett tipikus hajló ábrázatukat het hatálból sem lehetett volna sikerüllebben össze «íediii. Fiatal ember, öreg csizmákban, kis ember nagy bottal, nagy ember kis boltal, hétrét leimet sunyi ábrazat, nyul eldugdosó veteránok és szende mendíkás gyerekek — ki ünő kollekció! A vadászok visszafojtott lélekzelíel várták a hajtók önzetlen és buzgó faiadázásán ik eredményeit. Sokáig hiába. Nagy darabot foglak be. A vágás sürü volt. A hajlók lassan törtetlek előre. Barnum egesz csodatársasága nem produkálna annyiféle hangot mint a hajtók szakavatott működésük közepett. Eiöbb gyengén hallatszott a zaj. Olyanformán mint egy falu asszonynépének a jaj ve zekelese, olyan falu asszony népéé, a melyiknek a férfinépsége buzgón és eredmén) dúsan verekedik a falu korcsmájában ünnepi délutánon. Később őserdei hangversenyé erősbödött a zaj. A vadászok a szop vadász iliuziót kellő zajra izgatottan szorították a lövésre kész lefaucheuxt, lancastert, a Droyse, Fűkért vagy Hiimrieriess féle sörét okadókat. A zajból oioszlán, tigris, jaguár ordítás, Aesopus, Lafoataine, es Fáy állatmeseinek minden hangja, régi és népszerű dal töredékek, zen •bohóc/.szurü eszmevillanások, szerelmi énekek megnyúzott akkordjai, szamárorditás kvantum satis és csatadal foszlányok hallatszottuk ki. Az ember képzeletben a mult, a jelen és jövő minden létező és nem létező állatját látta már, de valóságban csak a leforrázott tölgyek leveleit, papsipkát és varjulövisbenge-bogyót szemlélhette. Mikor a hajtók aranygyűrűje szűkült, az izgatottság is nagyobb lett. A hervadó tölgytenger felett hirtelen megjelent egy büszke madár. Előbb felfelé emelkedett a napfelé, már azt hittük a napba repül mint a japáni nap madár, a mikor egyebet gondolt. Gyors suhanással Magyar szempontból azonban legérdekesebb Oioicsányi Menyhért barátomnak Karászi birtokán, — p rk iától néhány lépésnyi távolságra — fekvő u. n. Garahalom. Szerkezelére nézve minden más őhhalomtól kü ömbözik, mert egy 4—6 méter mély, felül 22, feneken 4—5 méter széles sáocz, gyttrü közepén, egy felül 21 méter átmérőjtl szigetet hagytak meg, erre tették a hu'lát és emel ék reá a most már 4 méter alacsonyra lekopott halmot. Ezeu halomba Oiolic-áüyi Menyhért 1894. évben egy felül 4 méter áimérőjü, lent egy méterre keskenyedő gödörrel a szigetnek felszínéig hatolt be. Itt egy elmállott lófej, két rossz ezüstből sészült szij liszités, egy öt, dartbri tör, honfo^laláikori kengyel, p .pirvékonytágu á lyukasztott ezüst lemezkék, egy vasbaltanak töredéke, egy csokoládé bírna, kis mogyoró mekkoruságu nem á'litszó ü;egból készült veres f hér zöld sugarakból álló c il ag alakokkal diszitve találtattak. Mellékesen mrojegyzem, hogy nemzeti szinünkeL nem Árpádnak, de Nagy L jos királyuak köszönjük. A ts 1 Alt tárgyak Dr. Himpel Jízsef szerint kétségtelenül hoofoglaláskoriak. Tekintve azt, hogy ezen helyől Thiss köz-ég csak mintegy 5 kilométer távolságra esik, nem lehetetlen, hogy ezen sitba Thass honfoglaló >ezér lett eltemetve, a ki Béla király névtelen jegyzője zerint a Nyir-nek meghódításában is részt vett. 1898 évben a halom jelenlétemben alaposan át lett ku'atva, de bizony nem akadtunk egyébbre, mint egy del felől a sirig hatoló aknára, melyen át a régi időben a sírt kifosztották. A jövő számban a gyulaházi halmokról fogok referálni, Nyíregyháza, 1901. novemb:r 8 án. Dr, Jósa András. húzott a puskások vonala felé. Félméteres farktollai pompázva úsztak ulána. Csillogó, villogó testén milliókat erő butonok fénylettek. A pompás fáczánkakas kiválasztotta a legszebb helyet. Báró Feilitzsch főispán és egy mellelte álló szép fiatal ur (a ki most boldog vő egény) közt szállt tovább. K t dördülés szólt bele az erdő zúgásába. A két szomszéd egymásután lőtt és a büszke madár zuhanása befejezte a tablót. Egy méltóságos úr és egy szép fiu fegyvere találta. A körülmények közt szebb vég nem érthette az ambiciózus kakast. Rövid pauza után újra dörrent a puska. Csak egyszer. Röviden keményen azt mondta egy rókakomának — halt! És a róka meghalt Gsázik Péter biztos keze irta meg egy róka életregényéhez a záró fejezetet. A bujkáló ravaszdi sok sok ártatlan nyul és fáczán életert megkapta az illő jutalmat. A puskaszó ezentúl szaporább lett. Egy heves vadász a vasúti töltés mellől fáczánra lőtt nagy hírtelen. A fáczán friss egészségben és nem változott jókedvben repült tovább; a vadasz pedig — őrült! Örült mert az elhibázott madar fáczánhölgy volt, nem kakas. A fáczánliölgyek életét pedig, udvariassági és egyéb szempontokból védi a vadásztársaság. Az udvariatlan vadászt hat koronáig megbírságolja és ha a bűne gyakori a „lődühönc" nevet adományozza neki díjmentesen. Az első hajtás eredménye egy róka és két fáczánkakas volt. Masodjara a kótaji ut melletti erdőszögletet zavarlak meg, a vasuli őrház szomszédságában. Fáczánkakas nyitotta meg ilt is a mulatsagot. Előbb csak bujkált, csak kaczagolt, vörös rózsás lejét csak hajtogatta az ázsiai madar, de enyszerre megunta a játékot es egész riadót verve ezer íemfényü szárnyával, felszállt. A vadaszok lövésekkel üdvözöilék. Püff, paff szóltak a fegyverek. Nyolcz lövés roppant el, mig a felséges kakas elszált, A srétek 6, 8 és 10-es minőségük szerint, véknyán és véknyabban süvítettek, sípoltak. A nagy-uri madár büszkén, hideg méltósággal fogadta az üdvözlő lövésekel es az izgató muzsikát. Viselkedésében szinte gőg volt, de semmi leereszkedés. Csak később ereszkedett le a bokrok közé jó erőben és egészségben. Tapsifüles is mutatkozott. Ijedten ugrott ki a gazosból. Átakart illanni a vágáson észrevétlenül. Nem kikerült a szökés. Két vadász észre vette. Püff-paff szóltak a fegyverek és a leleplezett nyuszi csak azután folytathatta útját a védő bokrok köze ... a kis hamis! Azért ennek a hajtásnak is volt eredménye azon felül, hogy a honi töltényipart pártolták, cz.-lirányos de végeredményben meddőnek bizonyult pufogtatással a vadász urak. Roka esett. Kinőtt vén gazember róka! Csak bujkált, csak lapított, mig Somogyi Gyula meg nem neszelte. Egy lomb rezzenés, egy vörös folt átezikázása a harasz közt elég volt, hogy a canis vulpest észre vegye. A róka is érezte, hogy itt komoly dologról van szó mikor i.yen nagy urak összejönnek az ő szegényes kotorékja környéken, hát csendben maradt. Hiába, a vadászok figyelmesse lettek. A hajtók lármája izgatta a róka komát, érezte, hogy baj ven a cower-ben. Más puskás választott ki magának, nézele szerint gyengébbet. Ferenczi Miksa mellett akart kibújni. Tévedt A puska dörrent. A róka megdöglött. Részben tévedése miatti szégyenében, részben pedig azért mert egy töltés tartalma hatolt a f jébe egeszen. Hatatni is példány volt, méteres. Lombos vitorlával szép fehér bélésű fekete fülekkel. Nem ugy halt meg mint egy róka, hanem mint egy hős, mint egy . . . szamár. Épen szembe kapta őt lépésről a lövést. A következő hajtásban ői suta is mutatta magát. Ketten is tákaptak a csövet, mikor graciózusan kiszökkent a nyiladékra, de elengedték, mert még nem szabad lőni. A riadt teremtés ügetve tört a vasúti vágányok felé. Kisasszonyos kellemmel szökkent a sínpárra és onnan egy veszett hat méteres ugrással egyszerre átvetette magát az árkon. A déli hajtásban Oltványi Ödön kapott le egy róka kölyköt ügyes lövéssel. Fáczán is esett, nyul is került, sőt már foglyot is láttunk akgatékon. Itt egy kis riadalom is támadt. Valamelyik heves vadász a vadaszok vonalával szűk párhuzamban lőtt valami felhajlott vadra. Persze lamentáltak és méltatlankodtak érte. Mindenkinek repült el a közelben a füle mellett sörét. Kinek a jobb, kinek a bal füle mellett, volt olyan konsternált vadász is a ki látta is a srétet mikor repült. Na de baj nem történt. Délutánig még Ruzsonyi Pál és Korányi Endre doktor juris lőttek egy-egy rókát. Öt róka egy nap — sok, de ez az eredmény megmagyarázza, hogy miért van kevés nyul és a nagy gondolkodásba arányítva kevés fáczán a sóstói erdőben. Rókáék jólélnek. Fegyvert kellene adni a vadőröknek, hadd tartanák állandóan sakkban a bestiákat. Persze-persze, a nyomtató lónak meg nem lehet bekötni a száját. Páfrány. AiyirogyU iza egészségügye októbarben. Egészségügyi jelentés. A folyó év október havában az egészségügyi viszonyok, tekintve a beérkezett halottjegyzőkönyvek adatait, teljesen egyenlőek voltak, mint a mult év inegfelelelő havában. Az elmúlt év október havában elhalt 73, ez év október havában a halálozás ugyancsak 73-at mutat. Nem szerint elhall fi 40, nő 33. Családi hovatartozandóság és foglalkozás szerint elhalt a napszámos és cselédek osztályához tartozók közül 32, földmives gazda 2, iparos és kereskedő 13, értelmiségi 6. Ezeken kivül halva született 4, kora szülött volt 2. Idegen határbeli el lett Nyíregyházán temetve — Törvénytelen ágyból származó elhalt 9. Élve született 137, és pedig 74 fi és 63 nő, ezek közül törvénytelen ágyból származik 16, és pedig 9 fi, 7 nő. Az elhaltaknál több tehát az élve szülöttek száma 61-el. Házasságot kötött 33 pár. Vallásra nézve elhalt: róm. kath. fi 9, nő 10, = 19, ág. ev. fi 20, nő 14 = 34, helv. hitv. fi 5, nő l = 6, gör. kath. fi 2, nő 6 8, izraelita fi 4, nő 2 =, 6.