Nyírvidék, 1900 (21. évfolyam, 1-25. szám)

1900-04-29 / 17. szám

N V I K V I) ÍG 14 és a szőlő ültetvényekben tetemes kárt okozott. A kár nagyságát ma móg biztosan megállapitaui nem lehet ugyan, de a szőlő ülte vényeken a kár legalább is 50%. — A sóstói fürdőben, e kellemes üdülő helyűuköu. mától vasárnap ápril hó 29-től kezdve minden nap leszuek fürdők kaphatók; valamint a vendéglőben is ételek és italok szolgáltatuak ki, azonban a füröó üuut­pőlyes megnyitása május 6-áu lesz, melyet falragaszok utján fog a fürdő bérlője a u. e. közönségnek tudtul adui. — IMjvisszatérítés. A lapok annak idején közöltek a bpesti kir. keresk. ós váltó-törvényszéknek azon elvi jelentőségű Ítéletét, melylyel egy bpesti ezéguek a magy. kir. államvasutak elleni -1047-1 frt. fuvardíj visszatérítése iráut indított perébea felperest keresetevei elutasította es kimoudotta, hogy a díjvisszatérítés engedélyezésének egyik czélja, ha az csak bizonyos viszonylatra adatik meg, az intézmény természetéből folyólag az hogy a szállítás a meghatározott irányban fokoztassék, és miu áu felek, akik ket viszouylatra nézve álapitották meg a rufactiát, nem kötötték ki azt, hogy az egyik viszony­latban elért felesleg a másik viszonylatban számításba vétessék, ennélfogva a megállapodott czéJjáuak azt kell tekinteui, hogy mind a ket viszouylatbau csak akkor adatik díjvisszatérítés ha az elszállított ármeuynyiség mindegyik viszouylatbau az illető viszouylatra uézve megállapított legkisebb mértéket eléri. Az a körülmény hogy a vasút felperes által kiszámított nyers ujbevétek elérte, akkor amikor az igény, mint a jeleu esetben a szállított touuameuyuyiséghez vau kötve a visszatérítési igényt nem állapítja meg. A budapesti kir. iiéló tábla az elsőbiróság Íteletet helybenhagyta, és miutáu felperes azt is felhozta, hogy a teljes ármeunyiség szállítását a Szerbiában annak idején fenforgott politikai viszonyok tet tök lehetetlenné, és igy a teljesítésben „vismajoi" által volt akadályozva, kimondotta a kir. ítélőtábla, hogy a szerződés teljesítésében .vismajor, által akadályozott fél a .vismajor" alapján csak arra tarthat igény', hogy a szerződés nem teljesítése miatt ót esetlen terhelő kötelezettségek alól felmentettek, de a „vismajor" nem szolgálhat alapul arra, hogy a .vismajor" miatt a szerződést teljesített fel a másik feltől a szerződés teljesítése esetére kikötött előnyöket a maga reszére követelhesse A kir. Curia legutóbb hozott 1396/99. sz. döntésével a másodbiróság íteletét helybenhagyta és a „vismajoi" forgalmára nézve azt a további elvi kijeleu est tette, hogy az üzleti konjunkturákuak bármely okból bekövet­kezett kedvezőtlen alakulása a felperes által vitatott erőhatalom fogalma alá nem eshetik. — Próbabál. Alföldy Károly városunkban oly hosszú idő óta előnyösen ismert tancztanitonk uujus 12-én tartja próba bálját, a hol ugyan a felnőttek is igen jól szoktak elmulatni. Talán neui teszünk u liutalsag kedve ellen, ha figyelmébe ajánljuk hogy karpótlást keressen a farsangi mulasztásokért. — A „czeglédi ipar és kereskedelmi részvén) társaskgnak* C-.egled anomassai síuóssz^o , c.c iku álló czeglédi tárházába vasúton érkező és ounnau va u ton továbbítandó gabona, hüvelyesek, olajmagvak, olaj pogácsa, liszt ós órleményküldeményekre uézve telj-".­kocsirakományokban való szállítás esetéu, a Migyar ország és Ausztria tárházaiba u betárolt es azokból reexpediált aruk kezelésére és elszámolására vouatkozó 1899. évi január hó 1-től érvényes h itározmáuyok betartása mellett, folyó évi április hó 15-tól kezdve a reexpeditio kedvezménye, vagyis az eredeti f-ladá-i állomástól a végleges rendeltetési állomásig a továbbítás idejében fennálló közvetlen díjtétel alkalmazása az alábbi feltételek és módosítások mellett az osztrák magyar vasúti kötelékben a délnyugat osztrák magyar vasúti kötelékben ós a magyar-boszn iai közös lorgalomban engedélyeztetik. A reexpeditio kedvezménye csak oly viszonylatokban szállítandó küldemények után nyer alkalmazást, a; mely viszonylatok forgalma a fennálló irányítási szabályok értelmében Czegléden átvezettetik, ha az illető küldemények a „Czegledi ipar és kereskedelmi részvéoytársaság* czeglédi közraktárára czimezvék és ezek által a betárolás napjától számított 12 hóuapou belül továbbítás czéljából újból feladatnak. Megvan azonbaa engedve a fuvarleveleken azon czéget is meg­nevezni mely tulajdonos, illetve közvetítő gyanánt szerepel. A közvetlen díjtételeken kívül reexpeditionális illeték gyanánt 100 kgkint 3 fillér száraitattik. A reexpeditio kedvezményből kizárvák oly küldemények, melyek útirány előírással ellátott fuvarlevelekkel adatunk fel. A re­expeditio kedvezménye rendszerint a küldeményeknek a közraktárakból való továbbítása alkalmával rovatolás utján alkalmaztatik és pedig Czegléd állomás által a küldemények beérkezése alkalmával kiállított rovatlup­kivonatok alapján, melyeknek a közraktári gondnokság azon Írásbeli megkeresésével kell ellátva lenniük, hogy a küldemények a közvetleu díjtételek alkalmazása mellett továbbittassanak. Egyebekben a küldemények betárolása a reexpeditionális kedvezmény alkalmazására és a szál­lítási dijak kiegyenlítésére nézve a tárházakban betárolt és ott reexpediált küldemények kezelésére és elszámo­lására vonatkozó 1899. jauáár hó 1-től érvényes tárházi határozmánvok mérvadók. — A magy. kir. államvasutak igazgatóságának értesítése szerint, kereskedelemügyi in. kir. miuiszter ur ő nagyméltósága rendeletéből a bihari helyi érdekű vasutak margitha—szilágysomlyói voualáu fekvő Nagy Falu* állomás neve „Sziláfy-Nagyfalu'-ra változtattaiott — Margit crém. Kevés hölgy van az országbau ki a Földes Kelemen híres aradi gyógyszerész ezen kiváló arczkenőciét ne ismerué. Ugyanis az összes szépítő szerek között a Margit créme örveud a legnagyobb kelendőségnek, mert teljesen ártalmatlau, seui higauyt, sem ólmot nem tartalmaz, a bőr mindennemű tisztát­lanságát, sieplőt, pattanást, stb. néhány nap alatt el­távolítja és az arczot széppé, üdévé varázsolja. Nagy tégely 2, kicsi 1 korona. Kipható a készitőuél ós minden gyógyszertárban. Utánzatoktól óvakodjunk. 1—5 — Vasúti állomás nevek megváltoztatása. Keres­kedelemügyi m kir. miniszter jóváhagyása alapján, f. évi május hó 1-ével több állomás, illetve megállóhely neve változást szenved. A budapest—!m -brucki vonalon: Budapest Ferencz város—marhavásár neve: .Budapest­t'ereuczváros—Marhavásártér"-re, Szaár állomás neve: „Szár"-ra, Miklósfalva megállóhely neve : „Mlklósfalu* ra, a budapest-zimonyí vonalon: Laczházi állomás neve: „Kis Kuu Liczháza"-ra, Nigy-Allás állomás u 've: .Nagy­állas"-™, Hilas állomás neve: „Kis-Kun-IIilas"-ra, a szabadka-bajai vouilon: Bikity-Bjrsod állomás neve: „Bik ily-Borsód'-ra módosittatik. — Védekezés u szölöinoly ellen. Minthogy az elmúlt esztendókbeu a szólomoly uagy károkat tett, a földmivelósügyi iniuiszteriuiu elrendelte, hogy a Rovar­tani Állomás kutassa ki azt a módot, a mely legjobb volna a baj leküzdésére. A végrehajtott kísérletek ki mu'atták, hogy legjobb a kora tavaszi, április végi el­járás, a melylyel lehetetlenné tétetik a molyuak rajzása és a szőlő megfertőzése. Hogy ez az eljárás miből áll és hogyan haj audó végre, azt a lUvartaui Állomás most a foldmivelésUgyi miuiszter meghagyására egyeulóre egy rövid útmutatásban dolgozta ki. Ezt az utmutatást dij talanul megszerezheti mindenki, a ki az u Rovartani Állomástól (Budapest, V. Nádor u'cza 28 sz). akár egy levelezőlapon is kéri. — Orvosi szaktekintélyek szerint a véleménye Keleti J. budapesti elsőrangú czég ált:il gyártott és fel­talált cs. és kir. szab. pnauinatik is sérvkötők, orthapae­diai járó és nyújtó gépek, műlábak, inűkezek egyenes­tartók, ferdenövésüeknek, haskötők a legjobbak és leg­megbízhatóbbak. Keleti már evek óta azon fáradozik, hogy ezen a téren a legkiválóbbat és legtökéletesebbet nyújtsa, a külföldet és a legelső klinikákat tanulmányozta, miért is a legmelegebben ajánlhatjuk a itünő speczia­listát az érdeklődőknek. 5—2 — A „Magyar Könyvtár" április havi füzetei most kerültek ki'a saj ó alól. Az öt füzet (164—1G8. szám) méltóau csatlakozik a hizai és külföldi irodalom termékeinek eddig közzélett érdekes sorozatához, a me y a „Magyar Könyvtár"- olyan rövid idő alatt köz­kedveltte tetie. Rudyard Kip.ing gyönyörű .Indiai tör­téuetei'-uek második sorozatát adja a 164. füzet Mirquis Géza dr. fordításában Hét kis remekműve van itt egybe­foglalva a nagy «ngol beszélőnek, a ki a keletiudiai életből vett, sajátságos, csodálatosan -zép rajzaival és uovelláival világhírre tott szert. M.j héoyi Fióra, a -pmyol földön élő jíles költőnő. „Spiuyolországi képek" czimén (1G5. füzet) eleveu sziliekkel meleg közvetlen­séggel rajzolja euuek az érdekes országúik változa'os, tarka képeit. Ver-eghy Fereucznek. az érdemes, régi magyar poétán ik válogatott lyrni költeményeit foglalji tuagábau a 1GG füzet, a melyet a kör.ó rövid életrajzával és írói munkásságának méltatásával Madarász F óris látott el. l'.utarchos „Coriolanus'-áuak kiadása K*cs­kovics Kálmán dr forduásábin, Tóth U z^ó bevezeté­seit (1G7. füzet) már azért is kiválóau érdekes, mert Cjriolauusnak ez az életrajza volt a forrása Shakespere hitaimas tragédiájának, a melyben a nagy római alakját olyan megrázóm álli jt elóuk. 1 t k'pju* végül (1G8. füzet) mindnyájunk liú<zkeléginek Jjkii Mórnak e,y eddig kiadatlau sziudirabj : .A gazdag szegéuyek" czitiiü három felvonásos vígjátékot, a mely a költőuek hasonló czimü regéuyébói ke zült. llijos, megható idill ez a szegény emberek eletéből, a kiknek buját-örómé', KÖunyét és mosolyát olyan uiegkapóin rajzolj i Jikai iléok, a hogy erre ma egyedül ó képes. A .Migyar Könyvtár* L-.mpel Róbert (W,»dianer F é- fiai) köuyv <<ereskedé*éuek kiadásában jelenik meg s egyes füzet ára 30 flilér. — Kvacuant dr. Egger (Ct ciriue) ama kiiüuő igeu apró htshaj'ó lapdacsokuaka neve, meljek agyumort nem terhelik meg, az emész ést előmozdítják és az anyag cserét állandóan rendben tartják. Mint igen kitűnő enyhe hashajtó és étvágygerjesztő az Evacuint dr. Egger meg btC'ülhetlen háziszer. mely a legszélesebb körökben 'erjedni van hivatva. Főleg ülő életmódot folytató vér­szegény egyéuek;.él nélkülözhetetlen. Kapható a Nádir gyógyszertárban Budapest, VI. Váczi-kórut 17 E<y üvegcse (40 szem) ára Egy koroua, 12 üvegcse ára 10 korona. Kizárólag dr. E.'ger féle budapesti készítmény kérendő. — U.-> barna hosszú szórü vizsla kutya szegő­dött a napokban hozzám, tulajdonosa átveheti Kótajban lakásomon. Únody Dezső. — A zászlóbecsülete. AdMafsikii csitamezőkön ropog a puska, dörög az ágyú s egy maroknyi hós sereg az igazság zászlaja alatt harezol hatalmas ellenével. Mikor megiudult ez az egyenlőtlen küzdelem, a világ sajnálkozó részvéttel nézett a c<atasikra, a hol az elszánt bur vitézek izmait megaczélozta, harczikedvét láugoló l.-lkesedésre növelte az igazság védelmének fenséges gondolata.Senkisem kételkedett azeredméuybeo, bizonyos volt benne miudeuki, az angol túlerő játszva bánik el törpének hitt ellenfelével. I); ím,csoda történik a hadik istene a gyöngének vélt, de az igazságért küzdők oldala mellé szegődik, a hadiszerencse is reájuk mosolyog. A örpék lépésről-lépésre visszaverik a hatalmasat. Angliát egyik kudircz a másik után éri . . . Nem folytatjuk. A Vaal folyó mellől visszafordítjuk tekiutetüuket a hazára, — s íme mit látunk? Egy kicsi lelkes tábort, mely izzó lelkesedéssel nem fogyó erővel küzd a hatalom ellen. Egyedül vau a nagy küzdelemben, mindenki a hatalom mellett áll, inert onnan várja boldogulását. \z az még sincs egyedül. Zászlaján az igazság és szabad elvüség jelszava tündököl * a nemes ügy tetszik a hadak istenének A kevesek mellé áll és a szerei c<e a keve­sekre mosolyog. A tábor a' „Magysr Szó* czimü lap köró csoportosul, innen intézi támadásait és töri ínég ellenfeleit. Mikor a közéitt hajóját rossz hajósok a reakc<ió vizébe akarják terelni. A képmutatás és tehetetlenség politkája a jog, törvény és igazság politi­kájába burkolózik, noha mindezekből semmit sem ád A „MigyarSzó* azonban résen áll és követeli a törvéuyt mikor azt megakarják szegni, követeli a jogot, mikor azt ki akarják já'szani és követeli az igazságot, mikor azt ki akarják ketülui. A magyarság eszméjének győzel­méért küzd mindig és mindenben Politikája a tiszta szabadelvüség, amely megalkuvást tiem ismer; a legszélsőbb sovinizmus; a magyar nemzeti állam kiépítése az egész vonalón. A .Magyar Szó" a maga táborába szólítja mindazokat, a kik magukat jó hazafiaknak vallják. Előfizetési ára egé«z évre 28 korona, félévre 14 korona, negyedévre 7 korona, egy hónapra 1 korona 40 fillér. Előleges színházi jeleutés Tisztelettel értesítem Nyíregyháza vároB n.é köiöo­ségét miszerint az 1900. évi színház idény május hó 9-én kezdődik. Negyedik éve vagyok igazgatója a debrecteni síin­háznak; ez eltöltött idő alatt a nyíregyházi közönség szíves rokonszenve, pártolása könnyítette meg eléggé nehéz feladatomat; ezt kérem ezutánra j 8, abban a mértékben, a mint az igazgató és a színtársulat arra magát méltóvá teszi A műsor tekintetében egy év se nyújtott még auuyi újdonságot, mint a most kezdődő, mely újdonságok közzül csak azokat mellőzöm, melyeket a nyíregyházi közönség jó illésével összeegyeztethetőnek uern tarfok. A színtársulat névsora: 1. Műszaki személyzet: Komjáthy János igazgató, főrendező, Bartha István rende­ző, igazgató helyettes, rendezők: Szacsvay Sándor, Tanay Frigyes Rubos Arpld, Csatár Győző titkár, Zuojemszky Gyula karmester, Balog Gusztáv karmester, Makray Dénes II. rendező,'áücztanitó. Gyöngyössy Viktor festő, díszlet felügyelő, ügyelők: Ország Bertalan, Herczeg Sándor, Csügényi Vilma sugó, Serfőzy György ellenőr, Nagy József köuyvtáros, Aranyossy József pénztáros, Fleischer József zenekar igazgató. Kun Audrás színházi asztalos, díszlet mester. Gubics Fű.öp szertáros, színházi szabók: Bálint Istváu, Lakatos Mihály. — II. Működő személyzet: Breznay Anna anya színésznő, Szigeti Lujza anya- és énekes komika, Kiss Irén vígjátéki anya és szalou komika, Komjáthyné Zlvodszky Teréz hősnő, Fáy Flóra szende ős hősnő, T. Halmi Margit szeade és -zubrette, Szabó Irma naiva, Perényi Margit szubrett és oloratur énekesnő, F. Kállay Lujza népszinü és alt énekesnő, Sárossi Paula szubrette énekesnő, K. Gjlyassi Paula coloratur énekesnő, Molnár Bella szinéxznő és énekesnő. Segéd színésznők és kardalosnők: Bárdos Irma, C<erényi Adel, Makrainé Aranka. Kardalosnők; Magda Eszti. Birtháné Linka, Kovács Fáuni, Lévai Ilon > Zuojemszky Gyuláné, Schu-zter Mariska, Cserényi Margiti Anta fi Autalné, Sziklai Valéria, Ország B^rtalanné. Sziklay Miklósné, Komjáthy János hós-és jellemszinész, Sz.Csvay Sándor hós és intrikus, Pa'aki Béla szerelmes .»s bonviváut, Birtha Istváu api ós jellem, Ifj. Szathmáry Árpád kedéiyes apa, komikus. Sziklay Miklós tenor huff), komikus. Csatár Győző bass buflb, apa színész. Karacs Imre tenorista, Rubos Árpád uaturburtch, II. •enor. Köruyei Béla baritonista, Tanay Frigyes bonviváut, Odry Árpád szerelmes és társalgó, Biy László énekes es II szerelmes, Burányi Ferencz énekes. Kardalosok es íegéd sziué zek: Slakrai Díaes, Antalffy Antal, Burányi J. Nagy József, Pálfy Birtalan, L-ndvay Ödöu, Biy Sándor, Szabó Sándor, Sarfőzy György, Herczeg Sándor, Halász Ferencz, Ország Bertalan. Tizennégy • ágból álló színházi zenekar, 3 kellékes segéd, 2 világo­sító, 2 díszítő, 2 színházi munkás, 1 szerepkihordó stb. Bérlet előjegyzéseket elfogad Jakabovits Fanny k. i. a városház alatti szivartőzsdéjébeo. A bérlet módo­zatai vagy a mult éviek, vagy ha a „Bissenyei-Kör" által me. indított actio sikerre vezet, az ez által közlöttek. Legalább 20 bérlet előadás azonb-in minden körülmények között tartatik. V Ei utóbbi esetbéD, miután a színházba járás bár­kinek is eddig nem ismert módon megköunyittetik, -zelvéuy-jegyek nem adatnak ki. Kelt Nyiregyházáu, 1900. év ápril hó 24-én Kiváló tisztelettel Komjáthy János, színigazgató. GABONA-CSAKNOK. XjlregThaza, 1900. évi ápril bó 28-án. A (cabona-csarnoknál bejegyzett áralc. Buza 50 l-gram 6 50 tői 5 55 ig Rozs Árpa Zab Tengeri Köle­Pa«zuly fehér 50 50 50 50 50 50 5.50 tői 4.70 tói 4 80 tói 5.30 tői — tói —.tói 5 60 ig. 4 80 ig. 5 — ig. 5 50 ig. -.— ig. -.—ig. Szesz litereukiui 39 fillér adóval 1 kor. 42 fill Kelelós szerkesztő. 1NCZEDY LAJOS. Kiadótulajdonos: JOBA ELEK. Nyilt-tér. Lakás változtatás. Van szerencsém a t. közönséget értesiteni, hogy irodillliat május 10-tÖI kezdve a Tes­ter-Gn dili-féle liúzbil (a Takarékpénztárral egy épületbe) he'yczeill «lt. Dr. Zinner Samu, 222—3— 1 ügyvéd. Kovács Gryörgy épitömester Nyíregyházán, Nádor-utcza 18 szám. Alóiirott tisztelettel értesítem az építtető nagyér­demű közönséget, hogy az épitkezeshez hozzá tartozó es vele járó mindenfele beton-munkálatokat felvállalok, u. m.: mozaik (gránitó terassó) munkálatok, folyosók, konyhák burkolata, betonirozását, beton csatornák elké­szítését a legjobb és legelsőbb rendű anyagokból elő­állítva, saját felügyeletem mellett a legjobb beton-mun­kásokat alkalmaztatom es az elkészített munkálatok jóságáért teljes felelősséget vállalok. Úgyszintén templomok, győgytárak, mészárszékek, boltlielyiségeknek beton s mozaik burkolattal való ellálását is eszközlöm. Továbbá tudatom, miszerint} hatszógü és négyszögű czement lapokat raktáron tartok s a lehelő olcsón árusítok el. Kérve az építtető közönség pártfogását. Maradtam teljes tiszteieltel Kovács György, 223 — 3 I építő-mester és beton váOalkO'ó.

Next

/
Oldalképek
Tartalom