Nyírvidék, 1899 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1899-06-18 / 25. szám

4. N T f B ^ t D É K­— A tanérnek régé van, az elemi népiskolákban is megkezdődnek e héteu a vizsgálatok, s egesz e hónap végéig eltartanak. Hát bizony ez a hónap nagyon is uieleg lesz a kis és nagy deákok számára, de azután jön az áldott és édes szünidő. — Nyilvános köszönet. Varga János ur szives volt a helybeli árva* reszere 5 frt kegyes adományt küldeni. Jótékony adományáért fogadj* a nőegylet elnök­ség őszinte köszönetét. — A középiskolák uj rendje. Wlassics Gyula kultuszminiszter a napokban rendeletet fog kibocsájtani a középiskola uj tantervről, amely az egyes osztályok­ban fokozatosan fog majd életbelépni. Az uj tanterv szerint kevesebb lesz ezentúl a nyelvek tanítására szánt órák száma s inkább a reális tantárgyakra fordítanak több időt. Legnevezetesebb lesz a reform a testi nevelés dolgában. Itt kimoudja a miuisteri uj tanterv, hogy a tornát télen korcsolya, nyáron játék pótolja. S csak ha az időjárás miatt egyik bem gyakorolható akkor menje­födél alá, a tornatarombe. A reáliskolákban is az elsó osztályra nézve már a jövő iskolaévtől kezdve eletbe lép az uj rend. Itt csak a reáliskola speciális tárgya, a mértani rajz vészit egy órát. Mindkét iskolafajtában elő­álló változások a gymnásium és reáliskola elsó osztályait hajszálra egyformára alakítják, azzal a külömbséggel, hogy a latin-nyelvU öt órát a reáliskolában német nyelvi öt óra helyettesíti, Egyébként az összes tárgyakat: vallástaut, magyart, földrajzot, természetrajzot, számtant mértani rajzot, szépírást, és testgyakorlást mindkét is­kolában hajszálnyi egyformasággal fogják tanítani, ugy hogy a jövó évi gymuá-iumi és reáliskolai elsó osztályok közt a kttlömbség elenyészően csekély lesz, ami az egy­séges jogositásu középiskola czéljából alakult ilyenformán. Különben az egé3z tantervi reform végrehajtása nyolcz évig tartana, hacsak a jövó tanévben több magasabb ostályban meg nem kezdik a tantervi reform végrehajtását — Köszönetnyilvánítás. Zucker Henrikné urnő boldogult ede:au>ja elhunyta alkalmából koszorú meg­váltásként 20 forintot adományozott nőegyletünknek, melyért fogadja hálás köszönetünket. Az izr. nőegylet elnöksége. — A in. kir. államvasutak igazgatóságától vett értesites szerint f. hö 15-eiól kezdve a Budapest ny. p. u. Bécs között közlekedő 108. és 107. sz. gyors­vonatok is étkező kocsival közlekednek. A 108. sz. gyorsvonat indul Budapest ny. p. u. ról iudul délután 5 óra 40 érkezik Bécsbe es'e 9 óra 45 peczkor: a 107. sz. gyorsvonat indul Bécsből este 6 óra 55 perczkor és Budapestre éjjel 10 óra 55 p°rczkor érkezik. — A nagy-kállói önkéntes tűzoltó-egylet 1899 év junius hé 25 én a „vasút mellett lévó kertben" saját péDztára javára zártkörű taDCzvigalmat rendez. Belépti-díj: Személy-jegy 1 korona, család-jegy 3 korom. Felülfizetések köszönettel fogadtatnak és hírlapikig nyugtáztatnak. Kezdete délután 4 órakor. — A T.-Polgári önkéntes tűzoltó-egylet, folyó évi junius 24 én a róm. katb. plébánus ur erdejében saját felszerelése javára jőtékonyczélű zártkörű táncz­mulatságot reudez. Belépti díj: Személyjegy 2 korona. Család jegy 3 korona. Kezdete délután 5 órakor. — Felliivuk. t olvasóiuk figyelmét Fratelli Dei­siuger elsőrangú fiumei kávé- és tea behozatali keres­kedők hirdetésére. Színház, i. A Jó vidék! Mottó : Zúg az éji bogár, Neki megy a falnak . . . A .Debreczen" czimű tiszteletre méltó (de egyik­másik munkatársát kellően nem ellenőrző) lap, egy névtelen hőse, a kinek a tudása és izlése, fordított arányban áll a tollának ós ollójánali engedett szabad­sággal; sok epével, kevés magyarsággal, a következő­képen szurka-piszkál a színház rovatban. Igy ír, németül, magyar és ujmagyar szavakkal: Egy kritikából (aus einer Kritik). Minden kommen­tár nélkül adunk le (icir geben ab), egy pár kitételt (einige Ausdrücke), egy (nem öt?) színi kritikából (aus einer Kritik.) Azután ollózza mult heti színházi beszámolóm né­hány mondatát, elnyomorítva rossz akaratú megcsonkí­tásokkal, meg nem értve, vagy félremagyarázva mindent. A sorokot, hol rendesen, hol makrografice szedeti, hogy a szavaknak lehetetlen jeleutőséget adhasson, inaszakad táig oda törekedve, hogy nevetségessé tegyen, engem a kit nem is ismer. Szomorú példája a vidéki hirlapirás elfajulásának. Azt írja, hogy minden kommentár nélkül adja le a kitételeket, ez hiú erólködés, hogy port hinthessen oivasói szemébe, a kikkel elakarj^ hitetni, hogy az emlegetett kommentár megírására képes volna. Szerep­lési viszketeg és száraz tudatlanság, a sajtó szolgá­latában. Példáuak említem: Rosszakaratú műkétségbeesés fogji el kedves orv támadómat, mikor a Fái Flóra kifejezésteljes hangját dicsérem. Itt körQlbelól azon akadt fel, hogy drámai színésznőnél miképen lehet a hangot dicsérni? Látom, hogy az az ur két hangot ismer csup4n: énekhangot és a magyar újságírás dicsiségére, gyalázkodó hírlapi hangot. Az előbbit nyilván felQleteseu, ez utóbbit gya­korlatból jól. No hát én ezret és kattőt ismerek és ezek kö.ött ott van az indulathullámzás minden interpretátora, a suttogástól a rikácsolásig. Ezeket dicsértem én Matildénál! Különben, mit szépítgetem magaT, mikor torzító tQkör előtt állok; ha sz a rosszul öltött tükör ferdére mutatja az egyenesen álló bajuszomat, nevetségessé leszek, ha az általa kívánt irányba kentelitélem Szó nélkül hagyom hát rosszindulatának további virágszálait, hisz a tisztelt támidó ott már maga alatt vagdalja a fát, neki szabadult ollójával, a hirlapnyirás nem nagy dicsőségére ós nem nagy becsületére a toll­nak, melyet avatatlan kezében lapjánál megtűrnek. Azt mondja a szect irás, (a mit a .Dsbreczen" emberkéjének eljárása izerint, szintén nevetségessé lehetne tenni), hogy a ki téged meg dob kővel, dobd vissza kenyérrel. Kenyérrel dobok hát én is, mikor nem beszélek tovább magyarul (a mit a kedves támadó u.y sem ért meg), hanem látva erős rokonszenvét a német mondat­fűzés ós nyakatekert kitételek iránt, át kerülök az ó imádott kedves nyelvére: Tadeln kann jeder Bauer, Besser machen, wird ihm sauer! Hírlapíró urak ! Becsüljük meg egymást, hogy ezt tehessük, tartBuk távol a lapoktól az olyan embereket, a kik nincsenek tisztában az újságíró nemes hivatásával és ügyetlenségük­ben, vagy tanácstalanságukban, konkolyt hintegetnek. (Legalább az a konkoly magyar búzából került szemet volna! de idegen germán ocsu az is). Őrizzük meg a hírlapíró asztalt, ie ülhessenek hozzá, c-ak a tiszta lelkűek, a kik ismerve hivatásukat hasznára vannak a sajtónak, a magyar nyelvnek, — akkor nem fogjuk szégyenkezve letagadni többé, hogy vidéki újságírók vagyunk. II. Most egy he'e, az „Ingyenélők" c^iroü népszín­művet nézte végig, i^en szép közönség a Lukács Ilonka kedvéért. Zugó taps és három virágcsokcr fogadta a kis kezdőt, a ki ezzel a debüjével megmutatta, hogy annak a sok szép reménynek a mit színtársulatba lípéséhez fűztek jóakarói, meg fog fe'elui. Ha elfogulatlanul akarok szerepléséről megemlé kezni, a dicséretben természetesen mértéket kell tarta­nom, mindössze annyit beszélhetek a határozatlanul alakítóttKiss Síriról, hogy félénk exordium után teljesen kifogástalanná vált, na de hát ez csak a játék; Lukács Ilonkának pedig a hangjára vagyunk büszkék, örömmel konstatálom, hogy dalocskái szépen sikerültek és az általános tetszés mindig megkívánta, hogy megismételje azokat. Sokat köszönhet sikeréért partnerének Ferenczy Józsefnek, a ki alkalmazkodó játékával és énekével szinte támogatta a jelenésekben. A Tanay pár nem egyszer volt meleg ováció köz­pontja az Eszter ős Vilmos cselekvéseiért. Sziklai Miklós — Boross Jánosa meg a — Csengőércz — dalárda tagja élükön Bartha Istvánnal meg megnevettették a szorongásig megtelt házat. Hétfőn ,iz „aranylakadalom" népelőadásul. Zsúfolt ház, Sziklai Szacsvay Fái Flóra kiváltak nagyobb szerepeikben. A Sziklai Krausz bácsija külön is meg­érdemli az elismerő szót. Kedden junius 13-ln „Tündérlak Magyarhonban', elévült népszínmű, antik szituációkkal, de azért szép közönség nézte végig, mert a darab, a Kállay Lujza jutalomjátékául volt meghirdetve a szinlapokon. Az est ünnepeltje gyönyörű virágcsokrot és értékes meglepetést nyert tisztelőitől. Kedveten játszott és nagyon, nagyon szépen énekelt, nemkülönben Ferenczy József — Gyuri huszár — akinek érces baritonját igaz elismeréssel hallgatta a ház, ifj. Szathmáry miut Kántor ért még el zajosabb sikert. Szerdán az „ember tragédiája" Sikerült előadás, telt ház. Komjáthyné (Éva) volt a közönség kedvelje ezen az estéu, kapott két hatalmas virágcsokrot és nagyon nagyon sok tapsot. Komjáthy (Ádám) órijási, szerepében biztosan mozgott, hatásosan deklamált. Bartha István nagy fáradsággal járó szerepét derekasan végig szavalta. Bartha nagy készültségü, perfektül mozgó színész, a ki egyike a legértékesebb emberuek a Komjáthy társula­tában, zajos sikereket azért nem ér el, mert a külsősé­gekből itéló közönség nem lelkesedett Aristophánes óta az intrikusck ellenszenves alakításain. Csütörtökön búc-melóadásul Csiky G :rgely nagyon szép muukaja „A Stomfay család" került szinre. Az egész előadás folytonos üanep'ése volt a bú csuzó művészeknek, a kik megbizonyosodtak, hogy na­gyon közel férkőztek a közönség szivéhez, a nálunk töltött pár hét alatt. Van Nyiregyházáu színészetet pártoló közönség, nem fukarkodnak nálunk az elismeréssel. A Komjáthy társulata derék, válogatott művészekből szervezett cso­port, felismerte és méltányolta értéküket a közönség és a színház estéről-estére megtelt. —Mikor a szezon utolsó előadására került a sor, szinte sajnálták a távo­zóban levő művészeket. A taps zúgott meg megujuló erővel az egész estén néha-néha az éljen is leviharzott a karzat, hangosan lelkesülő padsorairól. A búcsúzás ünnepi mivoltának egyéb jeleit is lát­tuk. E'óször Komjáthynénak nyújtottak fel egy igen szép csokrot az orcheszterből, majd Tanay Frigyes előtt ereszkedett le egy óriási babérkoszorú. Mig átvette a szalagcsokorral dekorált levélkolosszust a meghatott művész; intenzív erővel hangzott a taps, mintegy kár­pótlásul az elvesztett julalomjátékért — még nem hal lottam a nyíregyházi színházban olyan impozáns tüute­tést, mint a milyet Tanay kapott. Azu'án Szabó Irmára integetett fel a zenekar öreg dobosa két szép csokorral. Szabó Irma zseniális közvet­lenséggel ocut3tta be a csupa szeretet, csupa sziv, Mar gitot. Nagyon kedves volt a Szacsvayval játszott jele­neteiben, megható volt mikor elszakadt, majd mikor viszontlátta az anyját, az az összeomlás az anyja lábai előtt, mikor az iszonyodás, az öröm, a fájdalom meg­rázó összevisszasága tépte a szivét, könyekre indította a nézőtér nagy részét, erre a drámai jelenetére még Fáy Flóra is elismerőleg bólintott a fejevei spontán elismeréssel. A szereplők egytől egyig kifogástalanul megállták helyüket. Szacsvay kivált szerepének beteget formáló részeiben, Tanay, Fenyéri, Sziklai Komjáthy, Csigaházi, Komjáthyné, ifj. Szathmíry, Fái Flóra mind, mind meg­érdemelték a lépten nyomon felzúgó tap-ot. Margit és Barnabás egymáséi lettek, a függöny le­gördült, a színház kiürült, ajtai bezáródtak, a szezon véget ért, a színészek eltávoztak városunkból. Komjáthy elbúcsúzott a közönségtől, de ezzel a szóval: a viszontlátásra! Visszajöhet bátran. Nyíregy­házán elmultak azok az áldatlan idók, a mikor mene­külni kellett a pártolás hiánya miatt elkedvetlenedett és pénzügyileg legyengült színigazgatóknak. Leteszem én is a referensi tollat, sajnálva, hogy mielőtt letettem volna, fegyverül kellett használnom; de reménylem, hogy a sajtó nyer vele, ha fattyuhüjtá­saitól segítem megszibaditani és ha ezen reményem, ha bár kis részében is beteljesül, nyugodt lelkiismeret­tel várom a bekövetkezendőket. John. Szabó Lajos. Yasuti ügyek. A magy. kir. államvasutak igazgatóságától. Hirdetmény. 88906—99. í Z. Folyó évi ju !ius hó 1-ével az 1897 évi szeptemberhó 1 tői fennálló kivételes díjszabásokhoz az alábbipótlékok lépnek hatályba ós pedig: A fe! s í tzilézia osztrák magyar kőszénforgalomban. I. Pótlék az I. füzethez, II. pótlék a II. füzethez és III pótlék a III. füzethez. Az osztrák-magy r kőszén­forgalnmban. I. pótlék az I. füzethez, II pótlék a II. fü'.ethez, I pótlék a III füzethez, ós I. pó.lék IV. füzethez. Ezen pótlékok által a pirszén — (coaki-) szállít­mányokra fennálló díjszabási határozmányok módosít­tattak, azonkívül a következő állomások vétettek fel az illető díjszabásokba: Az 1. sz. füzethez a magyar kir államvasutak morvavölgyi, vonalának állomásai, valamint az észak­nyugati h. ó. v. állomásai. A 2. ez füzetbe Pécs kül­város állomásai. A 3 sz. füzetbe a déli vasút több magyar állomása, továbbá a sopron- pozsonyi, fertő­vidéki ós a szombathely állomáson hosszrakodó helyi érdekű vasutak állomásai. A nevezett potlékok által beállt dijdrágulások 1899. évi augusztus hó 1 én lépnek hatályba. A felsőszilézia- osztrák- magyar kőszónforgalomra vonatkozó pótlékok f. hó 15 tői kezdve a kattowitzi kir. vasút igazgatóságánál, az osztrák- magyar kőszón­forgalomra vonatkozó pótlékok pedig ugyanazon naptól kezve a magy. kir. államvasutak ós a kassa oderbergi vamt igazgatóságánál megszerezhetők. GABONA-CSARNOK. Nyíregyháza, 1899. évi junius hó 17-én. A gabona-csarnoknál bejegyzett árak. Buza 100 kiló 8.50 tői 8 60ig Rozs 100 Árpa 100 Zab 100 Tengeri 100 Köles 100 Paszuly fehér 100 Szesz literenkint 6.55 tói 5.20 tói 5.40 tói 4.50 tói —.— tói —.— tói 18 6 60 ig. 5 30 ig. 5.50 ig. 4 60 ig. —.—ig. —.—ig. 69. Felelős szerkesztő: INCZÉDY LAJOS. Kiadó tulajdonos: JOBA ELEK. Nyilt-tér.*) Nagyságos Beniczky Miksa urnák, mint a .Báró Hlrsch Mór" jótékonysági és önsegélyző egyesület tlnökének Nyíregyházán. Boldogult férjem, néhai Hibján Sándor ki három éven át volt a „Báró Hirsch Mór Egyesület* törzstagja a mult hónapban elhalt. Az egyesület részemre és négy kiskorú árvám részére ezen alkalomból az 1200 frtnyi segély jutalékot minden nehézség nélkül a legelőzéke­nyebben kiutalványozta és kifizette. Kötelességemnek ismerem Nagyságodnak, mint ezen igazán nemes és emberbarát egyesület helybeli el­nökének mély hálámat és alázatos köszönetemet kife­jezni azért is, mert daczára annak, hogy három éven át, összesen mintegy 96 frtot fizettünk be az egyesület pénztárába, mely idő alatt, úgy férjem, mint én és gyer­mekeim az egyesület költségén leltünk gyógykezelve, gyógyszerekkel ellátva, sőt heti pénzsegélyekben is ré­szesültünk; mégis a haláleset bekövetkezése után a se­gély összeg az alapszabályok rendelkezései értelmében, minden nehézség támasztása nélkül részünkre pontosan kifizettetett; sőt egy teljes esztendőre még, ugy részemre, mint négy árvám részére az egyesület összes kedvez­ményeiben való részesülés biztosíttatott. Nyíregyháza, 1899. junius 12-én. Mély hálával és tisztelettel: 284-1 = 1 Tarr Juliánná. Hirdetmény, Nyíregyháza város területén kigyakorlandó vásár­vámszedési jog bérlete nyilvános árverésének határide­jéül 1899. évi junius hó 26-ik nap délelőtt 10 órája tűzetik ki a városháza tanácstermébe, melyhez az árve­relni szándékozók meghivatnak. Bérleti idő tart 1899. évi julius 1-től 1899. évi deczembtr 3l-ig. Kikiáltási ár 2702 frt 50 kr. Bánompénz a kikiáltási ár 10°/ o-a. Az árverési feltételek a városi aljegyzői hivatalnál megtekinthetők. Kelt Nyíregyházán, 1899. junius hó 17-én. 285—2—1) Bencs László, polgármester. Virág-utczában azonnal ki­adó egy csinos, külön bejáratú 2 ablakos utczai bútorozott szoba Czím a kiadó hivatalban. (286 -l-l) •) E rovat alatt közlőtökért nem felelős a •Wk,

Next

/
Oldalképek
Tartalom