Nyírvidék, 1898 (19. évfolyam, 1-52. szám)
1898-08-14 / 33. szám
aebb tagjai egy gyönyörű emeletes tiszti lakásban találtak úri kényelmet, úri kiszolgálást, a többiek is mindnyájan a legnagyobb körültekintéssel és minden szükségesekkel ellátva helyeztettek el. Kimosdva, felfrissülve a központi szálloda éttermében reggelihez gyűltünk, melynek elköltése után, Veres Pál intéző ur vezetése mellett, megkezdtük a látnivalók tanulmányozását, ott a központi telepen, amely telep különben Mezőhegyes nagyközség, állandó 7000 lakossal, községi tisztviselőkkel, templommal, iskolákkal, heti vásárokkal, pompás vásárcsarnokkal, remek épületekkel, sétányokkal, parkokkal és kertekkel. A tejtermelés és tehenészet kötötte le elsőben is figyelmünket. A mi szükséges, hasznos és czélszerü e fontos mezőgazdasági ágnál, mindazokat megvalósulva láttuk. A simentháli keresztezés szolgáltatja a bő tejet, melyből nemcsak az összes tiszti- és szolgaszemélyzetet látja el naponként a szükséges mennyiséggel, hanem azonfelül jut borjú nevelésre és az aradi piaczra, hova kellő lehűtés után ólomzárolt cziukan- nákban viszi reggelenként a vonat. Tágas, szel- lős, tiszta istállóban vannak elhelyezve e pompás tejelő jószágok, mindig a legszebb és legalkalmasabb példányok hagyva meg továbbte- nyésztési anyagul, az eredő helyről is szállitva apaállatot, amely azonban már némi tekiutet- ben hátrább maradt a mezőhegy esi fajnál, s inkább tőlünk lehet kifelé szállítani tenyész- anyagot. S mintha érezné is e büszkeséget az a 12 mázsás bika és 8 mázsás bikaborju, mely ugyan bárányszeliden engedi magát simogatni, de egész testtartása mutatja kiváló nemes eredetét. Van is beesők a vidám bikaborjuknak, ha dobra kerülnek s bizony egy darabot nem tudnék megszerezni egész évi fizetésemből; pedig hát nem tartoznék a lehetetlenségek közé, hogy ilyenfajta tehenészetet jómagunk is ösz- szehoznánk viribus unitis. A takarmányozás okszerűen van összeállitva, — a mi a növendéknél növelésre, a felnőttnél fenntartásra, a tejelőnél tejkiválasztásra szükséges és elégséges. Czifraságnak, pazarlásnak semmi helye. — Takarmányát, ivóvizét ott az istállóban találja meg a tehén; a hosszú márvány-jászlok végén egy csapkereket kell csak megfordítani s ömlik a friss viz, melyet járgányos szivattyú szállít a külömbözö helyiségekre. Ugyanezeu járgány egyúttal szecska vágót is hajt s a csala- mádét kis mezei vasúti kocsikon szállítják a tágas vágó-helyiségbe, honnan ves3zőkosarakban osztják szét szükséglet szeriut. Következett a sőre-istálló. — A szükséges anyagot külföldről vásárolják, leginkább Gali- cziából, Tirolból s más hegyvidékekről, nagytestű hizékony ökrök, melyek kéjes nyugalommal, tükörtisztára kefélve, heverésznek a puha alomban s érnek — a mészárszékre. Ezeknek már nincs márvány-jászlok s inni is kijárnak egy elromlott kazáncsőből készült praktikus nagy itatóválura. 3_________________________ _______________________________ ho l az ajtóban elszedik Útleveleinket s meg vizsgálják podgyászainkat. A vizsgálat elég udvariasan ment véghez; de a számos utazó miatt a bosszantásig hossza- dalmas és kimertő volt. E tortúrán átesve, egy mellék terembe (restauráczió) vezettek, hol egy sok tagból álló doktori bizottság fogadott, kik tudtunkra adták, hogy egész kényelmesen vacsorázhatunk, mivel külön vonaton utazunk a lehető legnagyobb kényelemmel. Ezt ujongó örömmel fogadtuk az orosz vendégszeretet itt vette kezdetét. Elkezdődött az étkezés: vacsoráztunk. Az orosz doktorok oly szívélyesek, oly barátságosak, a nők iránt oly udvariasak voltak, hogy csakhamar főimeleged'link, látva mindeu oldalról a szívélyes arezokat s a valódi vendégszeretet megnyilatkozását. — A vacsora végeztével elfoglaltuk helyeinket a kupéban. A bizottság tagjai oly szívélyesek voltak, hogy minden egyes kupét megvizsgáltak, hogy az Utazók elég kényelmesen vau nak-é elhelyezve? Elindulva. Kiew felé haladtunk. Mindenki kényei mesen megkapta a maga helyét; me;jegyzendő, hogy 3—4 egyént helyeztek egy kupéba, s a kupék éjjelre fUggő ágyakkal vannak berendezve. De ehhez szokni kell. Hanem akit a helyzet nem zsenirozott, az még aludni is tudott; — én mentői kevesebbet. A kora reggeli órák már csaknem minden utazót ébren találtak, s végre megpillantottuk a számtalan nyaralót, melyek egy nagyobb város közellétét engedték remélni — s pár perez múlva megláttuk a távolból Kiewet, az oroszok Jeruzsálemét. A sok színes, zöld, vörös tetőzetű ház, a számtalan aranyos kupolás templom a valódi orosz jelleget árulja el. Az állomáshoz érve, a nőket egy hölgy bizotttág fogadta. Ezen hö'gyek azonnal a kupékhoz siettek, hogy bennünket, az idegen nőket, szívélyesen Isten hoztá val fogadjanak. Beszéltek hozzáuk francijául és és németül, ki minő nyelven értette meg őket. Mint minden nagyobb állomáson, ügy itten is egy külön iroda volt felállítva, hol orosz növendékek mindennemű felvilágosítással szolgáltak. A nők előzékenységükkel s figyelmükkel halmoztak el bennünket, s mindannyiunknak átadták a város „N Y f B V I P é K-“ Különféle gazdasági szerszámok megtekintése után, betértünk egy közös konyhába, hol a tót napszámosoknak főztek nagy üstökben ebédet és sütötték a halom kenyeret. — Tisztaság, rend, egybevágó működés mindenütt. — A napszámosoknak kiadják a heti adagokat minden anyagból s ők maguk egytömegben készítve el, sokat megtakarítanak, melyet a ke- zelőség pénzen visszavált s a nyári keresetet midőn ősszel hazamennek a munkások, postán utánok küldik. Ily módon 80—150 írtig visznek haza személyenként s más tavaszszal újra kezdik. , A kísérleti telepen végighaladva, külömbözö növényeken láttuk a művelési és trágyá- zási különféle módok eredményeit. Fűfélék, kalászosok, kapásnövények, kertitermények, rostnövények, elkülönített táblákban, de egymás mellett, s egyhangúlag kiáltják, hogy kellő trágyázás és kellő művelés adnak eredményt. A szeszfőző nem volt üzemben de azért keresztül mentünk rajta. Czukor-gyár, szeszgyár, később jönnek majd működésbe, de gazdasági eredményüket láthattuk, részben az állatnevelésnél, amennyiben a gyárból kikerülő répaszeletek elvermelve, ha 4—5 év múlva kerülnek is elő a föld alól, vegyítve darával, szecskával, kitűnő hizlaló takarmányt adnak s haszon nélkül nem vész kárba semmi sem. Bármily élvezetes, tanuságos volt minden látnivaló, az éjjeli álmatlanság után tikkasztó hőségben órákon át megtett gyaloglás pihenőre hajtott. Ebédig kissé lenyugodtunk. Néhányan azonban, még ebéd előtt, kedves kötelességül, tisztelegtünk az igazgatóságnál és a ménes anyag fóvezetőjénél, gróf D’Orsay Olivér ezredes urnái. Igazán lekötelező szives fogadtatásban részesültünk, valamint Kállay kapitány ur részéről is, kinek sok fáradozásáért és kimerithetlen türelmű magyarázataiért saját lakásán fejeztük ki hálás kö- szönetünket. Ebédünk kitűnő készítésű és kellő mennyiségű volt. Mondanom sem kell, hogy az ellátás teljesen ingyenes volt; a ki azonban a szükségesen felül a bőségre és kényelemre is kívánkozott, kitűnő sört, bort, ételnemüt kaphatott mérsékelt árban. Általában az egész ellátás mintaszerű és szives volt s minden elismerésre és köszönetre érdemes. Délután pont 3 órakor előállott 20 kocsi s a távolabbi tanyákra, legelőkre vitt. Előbb azonban a délezeg ménekben gyönyörködtünk. Egyenként vezették elő a telivéreket, Nóniusokat, Gidránokat. Kállay kapitány ur magyarázta származásukat, jellemöket, Majd jött maga az ezredes gróf ur, s a mi még csoporttal sohasem történt, maga vette át a magyarázatot, és fáradbatlan részletező buzgóság- gal, sziporkázó szellemmel, a falusi gazda észtérképót. Vizit kártyáinkat elkérve, egyúttal meghívtak bennünket a sétahangversenynyel egybekötött bankettre, a melyet a congressusi tagok tiszteletére rendeztek, — s fölhívták figyelmünket a kiállításra. — Szívességüket megköszönve, kocsira ültünk, s kis társaságunk együtt- tartva robogott be a város rossz kövezetén a Hotel Belvue-be. Amikor a kocsikon kettesével elhelyezkedtünk, akkor vettük észre, hogy ezek oly szűkek, hogy a legnagyobb veszélylyel jár két jól megtermett egyén elhelyezésére; egymásba kellett szorosan fogódzni, nehogy a zökkenős ütőn valahogy kiessünk; s láttuk is, hogy itt mindenki, különösen nő féifival egymást átkarolva ül. Én meg is jegyeztem, hogy itt a házasfelek csak addig lehetnek rossz viszonyban, mig a kocsira föl nem ülnek; a kibékülés a föl üléssel azonnal megkezdődik. A kocsik orosz specialitások; ilyen járművel egész Oroszországban nem találkoztunk többé. Az egyfogatúnak támlája nine-:, azért oly veszélyes az elhelyezkedés; a rüd kettes, mint a mi taligáinknál, a ló feje fölött járomszerü fa alkotmány van, mely a kettős rúdból képződik. A bérkocsikat „izlovcsik'nak nevezik oroszul. A hotelünkbe szerenc-ésen bejutva, elhelyezkedtünk; toillettünket kissé elrendezve, egyenesen a ki állítás területére hajtattunk. A Kiewben hasonnevű és szomszédos kormányzóságok épen ez időben mezőgazdasági és iparkiállitást rendeztek. A kiállítás egy magaslat oldalán, eléggé kopár, befásitatlan területen feküdt. Felfelé villanyos vonat köziek:dett, s azon mentünk mi is fel. A pivillonok többnyire faalkotmányok voltak, de igen Ízlésesek és keleti színezetűek. Egészen eltérő a berendezés a mi többi európai kiállításainktól. Az idő rövidsége miatt nem tanulmányozhattuk tüzetesen, de amit láttunk, az mind igen kielégítette várakozásunkat. Sok specialitással találkoztunk; szép tatárbotokat láttunk, bámulatraméltó réz- s elefántcsont berakásokkal; sok dísztárgy volt és sport dolgokat állítottak elő ezen berakási munkálatból. Pár órai ott időzésünk alatt nem győztük eléggé megfigyelni a sok orosz specialitást. De a hőség a magaslaton minden egyes állatot úgy lefényképezett, külsőleg, belsőleg egyaránt, hogy maguk a vezető tiszturak nem győztek eléggé bámulni ez odaadó türelmen és lelkes előadáson s nekünk is különös örömünkre és büszkeségünkre szolgált, hogy mi Szabolcsiak tudtuk megnyerni az ezredes ur megkülömböztető nagybecsű hajlamát. Lelkes hangulatban kocsiztunk az első mé- ueshez 1—2 éves csikók állottak előttünk, hihetetlen uagysághan és kifejlettségben és bá- rányszelidségbeu. Mint beczézett kalitka-madarak, simultak hozzánk e pusztai csikók, szinte szólva, szinte kérve valamelyes csemegét; fejőket az ember vállára fektették, a simogató- hoz simultak, összekeveredve ember és állat, mintha együtt nőtt volna fel. Aztán jöttek sorra az 1 éves, 2 éves, 3 éves magyar üszők, bikák, mindannyi remekei fajuknak, fejlettségben, testtartásban, szelídségben. Igazi iskolázott, nemes faj. az okszerű kiválasztás, gondozás oklevelei valamennyien. Paradicsomi állapot: bárány a pusztai oroszlánnal együtt legelész és egy kis gyermek őrzi! Valóban gyermeki szelídség és kedély kell hozzá, igazi pásztori türelem és szeretet, hogy ily eredmény álljon elő. A csikók minden estve akolban, tető alatt hálnak, ugy- szinte a borjuk is. Akol előtt tágas, bekerített helyiség. A pihent állatok reggel futógyakorlatot végeznek s úgy vonulnak a legelőre, mintegy kifárasztva, hogy ne a legelőt gázolják erre-arra szaladozva, hanem nyugodtan legeljenek. Nyugvóra hajlott a nap. Megállottunk még egy hatalmas elevátor előtt, vele összekapcsolva egy hat emeletes magtár, a hol 24.000 métermázsa termény helyezhető el s e rengeteg mennyiséget egy 10 lóerejü gép forgatja, tisztítja, szállítja le és fel a tartókba. Az elevátor tetején, 35—40 méter magasságban, messzilátó van, honnan majdnem az egész gazdaságot belátva, gyönyörködtünk az esti pírban rezgő messze vidéken. Aztán .... habár a lélek még kész volt, de a test erőtlen. A szives, magyar vendég- szeretet kedves, otthonias pihenőt készített mindnyájunk számára, és mi egy szép nap emlékeivel és tanúságaival hajtánk nyugalomra fáradt fejünket. Andrássy Kálmán. Gyiimölcsteuyésztés Nyíregyházán. (Vége.) A gyümölcstenyésztés felkarolásával együtt még nagyon üdvös és gazdasági szempontból is komoly figyelemre méltónak találom a szőlőmivelés felkarolását oly formán, hogy a községi faiskola területén legyen egy fél, vagy egy hold területű szőlőtelep is, továbbá a faiskola kerítése mellett szőlő-lugas oly czélból, hogy a szőlő munkálatok minden neme külön, a metszés különféle módozatai gyakorlatilag is bemutattassanak a szőlő munkával foglalkozóknak. E czél megoldását úgy vélem legsikeresebbnek, ha a faiskola kezelő egyszersmind a szőlészet és borászatból is képesített legyen s mint miuden árnyók nélkül annyira ellank&sztott, hogy szinte tűrhetetlen volt ott a további tarkózkodás; azonban némileg csillapúit a hőség, midőn igen jó bé- hűtött pilseni sert ittunk egy gyár által igen elegánsan berendezett pavillonban. Ugyan-e helyen mutatott be nekünk Ferenczy Ferencz egy szent pétervári gazdasági akadémiai tanárt, aki tanulmányozás végett tartózkodott a kiállításon és tudósítója volt egy szentpétervári szaklapnak. — Sajnos, a nevére nem emlékszem, de e pereztöl fogva oly szívélyesen viselkedett irányunkban, hogy az egész kiewi ott időzésünk alatt kalandozott, s neki köszönhetjük, hogy oly rövid idő alatt olyan helyesen lettünk mindenről imformálva. — Már az útban ismerkedtünk meg a két Dungerszky bácskai fiúval, kikkel egy hotelbe szállván, ők is társaságunkhoz csatlakoztak. A délutáni órákat a város megtekintésére használtuk fel, az orosz tanár kalauzolása mellett. Először a botanikus kertet, majd az ezeréves kapu-maradványt néztük meg, mely még őseink kiewi csatározása idejéből származik, s reánk, magyarokra a legérdekesebb részlet volt. Aztán a templomokat néztük meg! — A legfőbb nevezetességét képezi Kiewnek a Lawra. Ez egy búcsújáró hely, hová több száz kilométerről is elzarándokolnak a buzgó oroszok. Magas dombtetőn fekszik, körülvéve templomokkal és számos épülettel, melyek helyiségei a főpapok ős papnövendőkek lakásául, szent könyvek nyomtatására szolgáló nyomdául, — szent képek festésére mű’érmekül, — viasz gyertyák készítésére műhelyül a zarándokok részére étkező és szálló helyiségül, — szent tárgyak elárusitására boltokúi szolgálnak: szóval egész búcsújáró hely. A templomok telve drágaságokkal s milliókat érő kincsekkel. De mindenütt tapasztaltuk e nép vakbuzgóságát, mely elhozza utolsó fillérjeit a Mária mennybemenetelének szentelt templom oltárára — és szaporítja a templomod túlhalmozott kincseit összetakarltott kopbkjeivel. Még nehány nevezetesebb templomot néztünk meg, — 8 aztán az esteli koncertre és bankettre készülendő, hotelünkbe hajtattunk. Este nyolez órakorjérkeztünk a koncert- és bankettre, melyet Kiewnek legszebb mulató kertjében tar-