Nyírvidék, 1897 (18. évfolyam, 1-26. szám)
1897-06-06 / 23. szám
„ÍN V t R V I D É l.« — Dalestély a debreczeni munkás dalegylettel. Lapunk mult számában is felemiitettük, bogy a a debreczeni munkás dalegylet, mely a mult évi millenáris országos dalversenyen mindjárt első fellépése alkalmával az országos jury által is méltatott kitüntető elismerésben részesült, Nyíregyházára 33 taggal lerándul s itt a mi dalegyletünkkel együttesen junius hó 13-án a Korona szálloda udvarkerti helyiségében, rossz idő esetén táneztermében nagyobb, hangverseny szabású dalestélyt rendeznek. Megvagyunk győződve, hogy társadalmunk, mely a mi dalegyesületünket az utóbbi években mindig kitartóan támogatta, most, midőn vendéget is kell fogadnia és üdvözölnie, a két egyesület önzetlen törekvését és fáradságát teljes megjelenésével fogja honorálni. Műsoron lesz: I. A debreczeni munkás dalegylet által előadva: „Nemzeti zászló" Huber K.-tól, „Tarka madár" dalegyveleg, Makay S. úr tenor szólójával, „Balatoni dalok" dalegyveleg, Gaal F.-től. II. A mi egyletünk énekli a Kossuth-kép leleplezési ünnepélyen énekelt „Fohász"-*., Huber K.-tól és „Magyar dal egyveleg"-el Fortuner E.-től. III. A két egylet együttesen énekli Rieger „I?i<csu"-ját és Huber „Király induló"-ját, az utóbbit Benczi Gyula zenekarának kíséretével. — Megégett gyermekek. Visánszky József kemecsei csordás nagy tüzet rakott az elmúlt hétfőn éjjel, hogy a szúnyogokat elűzve, együtt tarthassa a gulyát. <> maga, a feleségével s szopós gyermekével kifeküdt a szabad ég alá, többi másik három gyermeke pedig behúzódott a szalmakunyhóba. Egy kis szélvihar támadt éjfél után s a leégett pásztortűz parázsfészkét fölkavarta. — Tüzet fogott a szalma-kunyhó s pillanat alatt lángokban állott. Az ott alvó gyermekek közül a legidősebb, egy ll^éves leány, még ki tudott futni a iájok omlott égő szalma tömeg alól, de már összeégett test lel, úgy, hogy sebeibe másnapra meghalt. A másik két kis gyermek — hét éves az egyik, két éves a másik — ott vesztek; a hamu alól szénné égett holttestük került elő csak. A kir. törvényszék exhumáltatta a megégett gyermekek időközben eltemetett holttestét, fölbonczoltatta s megindította a gondatlan szülők ellen a vizsgálatot. — Nyilvános köszönet. A helybeli gazdasági és kereskedelmi hitelintézet a nyíregyházi tanítói járáskor kebelében lévő „Önsegélyző egyesület" pénztárát 10 fit összeggel volt szíves gyarapítani. Fogadja a tekintetes igazgatóság becses adományáért e helyütt hálás köszönetemet. Nyiregyháza, 1897 év junius 3 án. Az egyesü let nevében: Stoffan Lajos elnök. — Szőlő kilátások. A nyíregyházi határ szőlő telepein a tulajdonosok a legszebb termésnek uéznek elé. Az olasz rizling, a chasselas fajok, a roulai.d és opportó a legszebb és bő terméssel kecsegtetnek. A zöld seilváni is aránylag kielégítő termést igér. C^ak az a baj,hogy a napok óta tartott orkánszerü szél nagyon, de nagyon sok kárt okozott, külöuösen a kövérebb szőlőkben, de még többet azokban, melyek fmkö:özve nem voltak, sőt a permetezésben is nagyon hUráltat bennünket ez idő járás, pedig eunek már itt az ideje. — Gyászrovat. Özv. Kászouyi Székely Beuedekné született Tariska Johanna saját, valamint a megboldogultnak unokaöcscsei Székely Elek ős Székely Kálmán, továbbá a nagyszámú rokonság uevében is, szomorodott szívvel jelenti forrón szeretett f rjének, nagybátyjuk s jó rokonnak kászonyi Székely Benedeknek folyó 1897. évi május hó 30 án reggeli 9 órakor, életéuek 75 ik évében agyszélhüdés következtében történt gyászos elhunytát. A megboldogultnak hült teteme folyó 1897. évi junius hó 1-én délután 4 órakor fog, az ev. ref. villás szertartásai szerint,a bogdányisirkertbenörök nyugalomra helyez tetni. Bogdány, 1897. május hó 31. Adás és béke poraira! — Özvegy Szomjas I;náczué Csáky K ára magi. gyermekei: Gusztáv, ennek jegyese Bordács Gizella, Miriska, férjezett Plávenszky Béláné, veje Pláveuszky Béla és gyermekeik Béla és László, Etelka férjezett Mészáros Dánielné, veje Mészáros Dániel, sógorai Szomjas Károly, Szomjas Sándor és Szomjas István, valamint a többi rokonok nevében megtört szívvel jelenti szeretett férjének, apjuknak, nagyapjuknak, apósuknak, testvérüknek, illetve rokonuknak Szomjas Ignácz földbirtokosnak Budapesten, f. évi május hó 31 dikén d e. 10 órakor, életének 57 ik évében, hosszas szenvedés után bekövetkezett gyászos elhunytát. A boldogult hült tetemei f. évi junius hó 1 én déli '/a 12 órakor fognak a kerepjsi uti temető halottas házában a róm. kath. egyház szer tartása szerint beszenteltetni és Tisza-Lökre szállíttatván, ott junius hó 2 án délután 5 órakor újólagos be szentelés után a tiszalöki temetőben örök nyugalomra tétetni. Az engesztelő szent uiiseáldozaiok juuius 3-ár. délelőtt 10 órakor fognak a tiszalöki ős monaji róm kath. templomban, illetve kápolnában a Mindenhatónak bemutattatni. Budapest, 1897. máju9 hó 31-én. Adás, béke poraira! — A helybeli kereskedö-ifjak egylete folyó bó 20-án a Sóstóu zártkörű táuczmulatsagot rendez. meh az eddigi fenuti egylet által rendezett mulatságok után Ítélve a lehető legsikeresebbnek Ígérkezik. Az általános érdeklődést a még fiatal de törekvő egylet joggal megérdemli s mi is elismerésünk kifejezése mellett örömmel üdvözöljük a kereskedő-ifjak egyletének ezeu mozgalmát, melyre mint halljuk városszerte natsy a készülődés. Jó zenéről és jó időről a figyelmes rendezőbizottság gondoskodik. B3vebb felvilágosítást a következő meg hívó nyújt: A nyíregyházi kereskedő-ifjak egylete saját pénztára javára, 1897. junius hó 20 áu, vasárnap, a Sós tón zártkörű nyári tánczmulatságot rendez. — Kezdete este 7 órakor. Belépti dij: szeméiyjegy 2 korona, csa ládjegy 5 korona. Felüifizetések köszöne'.tel fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak. — Jegye > előre válthatók Blumberg József, Deutsch Menyhért és Ruzsonyi test vérek uraknál. — Szerencsétlenség. Vétkes gondatlanságból származó katasztrófa híre verte fel e hó 2-án Nagy-Kálló közönségét azzal, bogy az úgynevevezett „Kristóf" szőllőskertben Bereczky József ács, vállalkozó kútásó által ásatni elrendelt kútban beomlás miatt több ember-élet esett áldozatul. — A hír sajnos, ha nem is egészen, de részben valónak bizonyult, mert Tisza István 27 éves, erőteljes, munkás és szorgalmas embert, bárom gyermek atyját, tényleg a ki nem deszkáz.olt és támasztott 7 méter mélységre leásott kút délután 1 órakor, tehát ebédutáni munkájának kezdetekor 3 méternyi földszakadással eltemette. A rögtön nyújtott segély hiábavalónak bizonyult, mert omlás szakadást követett. Sebtiben folyt a mentési munka s daczára ennek, csakis a következő nap d. e. 11 órájakor emelhették ki mély sírjából. A korán elhunyt fiatal erőteljes ember családja iránt mély a részvét. A bíróság a vétkes mulasztás ügyében megindította a vizsgálatot, a halottat t'elbonczoltatta s dr. Lórencz és dr. Grünfeld véleménye szerint a halál fulladás következtében állott be. Hirtelen halál. Kurucz Gyula a polgári olvasó-egylet udvarnoka pénteken délután a Szent-Mihály utczán hirtelen összerogyott s meghalt. — A debreczeni színtársulat Ungvárott. Egyik debreczeni lap irja a következőket: Komjáthy János színtársulatával néhány nap óta Ungvárit tart előadásokat még pedig ezideig igun gyér közönség előtt. Az igazgatót egyéb csapások is érték. Az országszerte dühöngő vihar és záporból neki is kijutott, amennyiben a holmikat ép a legnagyobb záporban szállították be a vasútról, és több értékes ruhája, díszlete teljesen elázott. Kár is volt Nyíregyházát elhagyni akkor, mikor a közönség ott már belemelegedett, és a nyíregyházi telt házak után, az ungvári deszka bódéban experimentálni. — Védekezzünk a peronospora ellen. A folytonos esőzés nagyban előmozdítja a perouo.-pjra terjedését, s e végből, ha csak a mutatkozó termést tönkre menni hagyni nem akarjuk, a legerőseb védekezésre van szükség. A földmivelésügyi miniszternek is nagy gondját képezi az, bogy a szőlők a perouospora által tönkre ne tétessenek, s e végből a törvényhatóságok hoz s igy vármegyéuk törvényhatóságához is a következő körrendeletet intézte: .Az utolsó évek szomorú tapisztalatai meggyőzhették a szőlőbirtoko okat arról, hogy mily nagy károkat okoz a peronospora viticola a szólókben, ha nem védekezünk ellene ideje korán s megfelelő mólou. Felhívom euuélfogva a czimet, hogy a védekezési időszak közeledtével a helyi sajtó utján s közigazgatási ütőn is lehetőleg széles körben figyelmez tesse az érdekelteket a peronospora viticola ellen való védekezés szükségességére s az előirt védekezési eljá fásnak lelkiismeretes teljesítésére. Hasson oda a reu delkezésére álló eszközökkel, hogy a védekezés minél szélesebb körben terjedjen s minél általánosabbá váljék, s hogy a védekezés iránt esetleg alkotott szabályrendelet kellően végre is hajtassék. Az állami szakközege ket (i ni. kir. vinczellér iskolák igazgatóságait s a kerületi szőlészeti és borászati felügyelőket) utasítottam, hogy a szőlőbirtokosoknak a szük-éges felvilágosításokat és útmutatásokat adják meg s őket eljárásukban támogassák. Kelt Bulapasten, 1897. évi május hó 11-én Daráuyi s. k. — A nizzai kiállítás kitüntetései a közel mult napokban egy vidéki lap nyomán több fővárosi és vidéki lap azon hírt közölte, mintha a magyar kiállítók himis kitüntetéseket kaptak volna, illetőleg azokat pénzen vásárolták; erre nézve a kiállítás igazgatóságától hozzáuk érkezett levél szolgáljou felvilágosítással. Részüukról örvendünk, hogy ezen Ugy tiztáztatott s hogy iparosaink a kitüntetéseket érdemük szerint nyerték és igy ezen koholt és rosszakar .tű hir valótlannak bizonyult. — Iparosok az osztrák parlamentben. Egy Bécsben megjeluuő nemzetgazdasági folyóirat érdekes számokkal illusztrálja, hogy Ausztriáuak, enuek az iparos álhmuak a pírlamentjében milyen elenyészően csekély képviselete van az iparososztályuak. Már a választási kúriák beosz'ása is inkább kedvez az agrárius érdekeknek, mint az iparnak; de az a különös, hogy még a városi kúriában és a kereskedelmi kamarák képviselői közt is törpe kisebbségben foglalnak helyet az ipír- ős kereskedelem hivatásos emberei. Ugyanis a városok liépviselői között VJU: ügyvéd 28, vagyis 23 7%. tanár 23, vagyis 19'5%, tisztviselő 22, vagyis 186%, mérnök, orvos, iró 13, vagyis 110% uagybirtokos 16, vagyis 13 6% magánzó 4, vagyis 3 4% iparos 4, vagyis 3-4%, összesen 118 vagyis 100%. A kereskedelmi kamarák képviselői hiv.itás szeriut igy oszlauak meg: iparos 9, gyárigazgató 1, tisztviselő, titkár, tanár 4, kereskedő, ügyvéd és magánzó 5, nagybirtokos 2, összeseu 21. A városokuak, az ipari és kereskedelmi emporiumokuak a képviselői közt tehát összeseu négy iparos vau, kereskedő egy sincs, s a kamarák is — a melyek a legzükebb értelemben vett indusztriális érerdekeket képviselik — összeseu c-ak lcilencz iparost válasz ottak huszonegy képviselő közül. Ellenben a ii igy birtokosok, a kikuek az érdekképviseletükre külöu választó kuriájuk van, ebbj a két kúriába is összesen tizennyolez képviselőt hoztak be. E'.ek u'áu csak az a c-odálatos, hogy Ausztriában mégis van ipírfejlesztési politika. — Midiin I)r. Kovács Izsó fővárosi orvosuak uj gyógymódjára oly rövid idő alatt visszatérünk, ezt csak azért tesszük, hogy a szenvedő emberiséget e kiváló kezelési módszerre újra s őszinte meggyőződésből figyelmeztessük. Dr. Kovács ki magát Hómapitháuak (vérgyó yász) uevezte el, az érvágás lelkes pártolója és c-iakis gyógyfűvekkel és szigorúin előirt étrenddel ke zeli miudazou betegségeket, melyeket a vér kóros elváltozásairól származtat le. Naponta feltűnő szép eredményuyel számol be s előre jósolható, hogy elvi álláspontjával és kezelébi módjával hivatva lesz némely betegségekben az orvosi tudományuak uj és fölötte üdvösnek mutatkozó irányt adni. Eddigelé asthma, sziv és vese bántalmaknál, hólyag és bőr bajoknál, sápkórságnál, a legjobb sikereket éri el; utóbbi időben azon gyomor és bél bajoknál, melyeket a vér kóros elváltozásaira ké pes vissza visaza vezetni, szintén ily módon kezeli igen szép eredménynyel. — Kereskedelmi utazók adója Romániában. A román pénzügyminiszter közelebb törvényjavaslatot terjesztett a kamara elé a külföldi kereskedelmi utazók megadóztatása tárgyában. E szerint oly utazók, kik csak egy czéget képviselnek s csak az ismét eladókat látogatják, az engedélyért 1000 frankot, több czég képviselői 1200 frankot, azok pedig, a kik a fogyasztókat is látogatják, 5000 frankot s ezenkívül miudannyiau vámilleték fejében az engedély dij 50%-át. fizetik. E törvényjavaslat ellen a németországi iparosok köteléke állást foglalt s beadványt intézett a román kamaráhog a törvényjavaslat elvetése végett. — Fűthető életszállitó kocsi. EÍ a ki->, de praktikus kocú arra szolgál, hogy akár egy, akár különböző helyeken, a kocsikban levő különböző tálezákba illő kettős szelenczékbe zárt életadagok meleg állapotban szállíttassanak vagy vitessenek oly helyekre, ahonnan az alkalmazottak, munkások, barakkokban levő betegek gyermekek el nem távozhatnak. A szelenczék mindegyikére ráilleszthető annak neve, kinek részére szól, sőt a szelencjetartók éjjel világító lámpául is használhatók. Glück F rigyes, mint a Józsefvárosi népkonyha igazgatója, Bírliuből szerezte be e kocsit s a népkony hából a szükségbarakkokban szenvedőket fogja vele kiszolgálni. — líészélö zsebórát talált fel valami leleményes genfi órás, meiy szépen emberi hangon figyelmezteti a gazdáját, hogy: „Egy óra van!" „Két óra van!" stb Ezt & csodát ttjrííiéízcttíSGu phonographikus korong végzi. Az óramű a rugót sajátságos mechanismus által mindig azzal a helylyel hozza érintkezésbe, a hol az időjelző mondat uegyedóránkint be van vésve. A korong keményített gummiból van, a mely sok ezer felelet után sem kopik el. A ki jobban kedveli a madárhangot, az negyedóráukint a pacsirta dalában, a fürj vagy Kakuk hangjában is gyönyörködhetik. Migától érthető, hogy mindez időjelző módok it nagyobb álló vagy függő óráknál is lehet alkalmazni. — Trilby. A Vígszínháznak még folyvást nagy közönséget vonzó darabja, Du Maurier és Potter Trilbyje könyvalakban is megjelent. A Lampel Róbert czég adta ki az érdekes színművet Fái Béla fordításában. Érdekes, hogy a könyvbeu a végső jelenet, — a midőn Trilbyt halálos rémületbe ejti a Svangali arczkfpe — máskép van megírva, semmint a színpadon előadják. A színpadon, nyilván a közvetlenebb hatás kedvéért, nagy olajfestményt tesznek föl a szobi falának egy feltűnő helyére, az eredeti kéziratban pedig csak közönséges fénykép az, a mit Trilby a divánja váukosa alatt talál, a hova jóakarói hirtelenében eldugták a képet, hogy ó meg ne lássa. Az olvasókat ez az eltérés mindenesetre érdekelni fogja. Egyébként a szöveg szórói-szóra azonos a Vigsziuházban előadott darabbal. A köuyvecske igen csinos kiállítású, nyumása tiszta és éles. Kétségtelenül nagy kelete lesz, auuyival iukább, mert az ára csak 15 krajezár. 20 kr. beküldése esetén a Limpel R.-féle udvari könyvkereskedése Budapesten bérmente sen küldi meg. — A világ aranya. Egy angol folyóirat számítása szerint a világ aranytermelése 1894 ben 274,708 kilogramm volt, 1895 ben pedig 306,133 kilogramm. A termelés nagyságára 1895 ben igy sorakoznak az egyes országok: Egyesült államok: 23.02, Trausvaal: 21.13, Ausztrália: 21.04, Oroszország: 16 71, Migyarország pedig 0 9 százalékkal. — Sulymértékck üvegből. A svájezi szövetségtanács legujibbau üvegből készült sulymértékek használatát határozta el. Ez az újítás Schmid, bülacbi mértékmester kísérletei alapján történt, a kinek találmányára már svájezi és német szabadalma vau. E sulymértékek kész'tésére egy különminőségü üveget haszuálnak,amelyet igen jól kell tisztítani és gondosau lehűteni, hogy ne legyen törékeny. A súlyokat 2 és 1 kilogramm, 500, 200, 100, 50, 20, 10 és 5 grammos nagyságban készítik, kűpalakuak és gombbal vannak ellátva a kényelmes kezelés czéljából. Alsólapjuk sik s az alsói p és az oldalfelület közö ti élük le vau kerekítve. A súlyt jelző szám a gomb tetején vau beöntve. Az uj sulymértékek a használatban igen czélszerüeknek mutatkoztak. A közönség köréből *) Tekintetes Szerkesztő úr! Egy peres ügyből kifolyólag dolgom volt a napokban az Önök városában, ahol a t.-eszlári pör idején voltam utoljára s igazán meglepett Nyiregyháza szép. előhaladása. - i Engedje meg azonban nekem, mint idegen embernek, a tekintetes Szerkesztő úr, hogy fölhívjam a figyelmét arra a tarthatatlan és legjobb tudomásom szerint egyetlen egy vidéki városban sem usovált gyakorlatra, hogy a vasúttól befele jövő és bizonyára kivétel nélkül siető utasok kocsiját a vámnál föltartóztatják. Sok vidéki városban megfordultam már, mint vidéki ügyvéd, ahol kövezetvám sorompók vannak, de azt sehol sem tapasztaltam, bogy a vasúttól befele igyekvő utasokat, kövezetvám-fizetés miatt föltartóztatnák. Ha jónak látja t. Szerkesztő úr, tegye közzé e soraimat.**) Budapest, 1897. junius 1. Tisztelettel Dr. B. Zs. KÖZGAZDASÁG. „Star" É'etbiztositó-Társ ság, London. Alapíttatott 1843-ik évben. A „Stai" 1896-ik évi zársz*mlája, mely a társaság 53-ik évi összüzletét foglalja magában, ujolag igazolja, mennyire jogosult azon kiváló bizalom, melyet a társaság ugy szakkörökben, mint a biztosító nagy közönség körében világszerte élvez. A társaságnak fennálló biztosítási állaga 6i tartalékai óriási mértékben növekedtek, tőkéinek elhelyezése biztonság tekintetében pedig a legszigorúbb követelményeknek is megfelel. A „Star* magyarországi képviselősége, mely működését 1895. év április havában kezdette meg, az első, 1896. deczemberig terjedő és a magyarországi üzletről szóló külön mérlegét is közzétette, mely fényesen tanúsítja, hogy a társaság Magyarországon nem c upáu erős gyökeret vert, hauem z.jos reklámot melióző vezetősége, a magyarorsági üzletet a társaságra nézve — a mi e szakmában vajmi ritka eset — már az első évben jövedelmezővé tudta tenni, amennyiben 324.889 korona *) E rovat alatt közérdekű felszólalásokat dijtalauul közlünk, a beküldő felelőssége mellett. Sierk. *') A »N}írvidék« e kérdésben fölszólalt már. A izerk.