Nyírvidék, 1896 (17. évfolyam, 27-52. szám)

1896-11-15 / 46. szám

Mollóklet a „Nyírvidók" 1896. 46-ik számához. A lialáro/nt. A kieugesztelődés ünnepe vau Az anta­gouismusnak. amely Nyíregyháza város kép­viM'lö-testülete, illetőleg eunek igen sokszor döntő kisebbsége, s a mi magasabb szempont­ból tekintő állásfoglalásunk között a jelenlegi képviselő-testület keletkezése perczétöl kezdve fennállott — ugy lehet — mindenkorra vége szakadt. Kijelentjük őszintén, hogy Nyíregyháza város önállósít is Inak foutos ügyét a képviselő­testületétől féltettük leginkább. Aggodalmaink­nak e lapok fekete betűivel uem adtunk ugyau kifej ?zést, de a múltban szerzett tapasztalataink, a képviselőtestületnek a vitális thémák kez lé­sében aunyi sokszor tanúsított kiskorúsága iu lokolttá tették attól való félelmünket, hogy a fi.ital. vértől duzzadó város szabadsága, a saját polgárságának kisbitüségébju vész el. Nem a körül forgott aggódásunk, hogy a Toquile okos kisebbségének meggoudolt szavát a középszerűségen jóval alantabb gondolkodó többség tuls :áruyalaudja; ut;m is a körül, hogy a szabadság ügye, a híveiben a elkesedés tüzét uem fogja fellobbant luí. Az es'.me imgérett, betelt az idő, amelynek rohan vsát inni állít­hatja meg emberi erő. Hanem féltünk attól, hogy a 1/ügyel uem­zet hírhedtté vált vétója, barcsik egyetleu-egy is, taláu immorális is. ami s-zabads igunk ügyé­nek pályafutásában is bjáll kerékkötőuek. — Es annak a vétónak felette uagy jelentősége lett volna Az eseményeknek utam vagyunk, beszélhetüuk nyíltan. A/. IS76-ik év óta mm uem volt arra praecedens, hogy a törvényhozás városi törvényhatóságot alkotott volna. Akkor is az Alföld egyik dúsgazdag metropolisának javára gyakorolta a külőu törvény-alkotás jogát, amelynek úgy anyagi, mint szellemi ereje — az ország köztu lata szerint — jóval meg­haladta azt a minimumot, amely a, törvény­hatóság közigazgat isi és kulturális feladatainak sikeres bitöltéséhez iu praxi szükséges. — önállósításának érdeke tehát csaknem országos közérdek volt. Nekünk azonbau az anyagi és szellemi eróiuket bizouyitauuuk kell, s mind­ezeken felül — habár csak a bizonyítás egyik közeg: és módozataként — a készségünket is, — tehát abb ;li elhatározásunkat, hogy a tör­vényhatósági czélokat ineglevó eszközeinkkel, s netán hiányzó erőinket lobogó lelkese lésünkkel póto'va — akarjuk megvalósítani A szigorú czensus, amelylyel e törekvé­seink birálva lesznek, komoran állott volna meg annál a vet mái. Hiszeu az a vetó taga­dása lett volna a készsígnek, a coutrarió, a készség uem általános, tehát szó fér ahhoz, hogy a város polgárságának készségével bizo­nyitaui, — sót taláu csak megerősíteni kivánt anyagi és szellemi erők egés< mértékben meg­vannak, s a többség nem kaleidoskop csalóka szinpompájaval vezettette e magát önbirála­tában Nem így történt! Nyíregyháza város képviselőtestülete, ille­tőleg a meghatalmazás viszonyánál fogva A „NYÍRVIDÉKI TÁRUZÁJA. Nyíregyháza város közönsége, egységesen és osztatlanul hangoztatta el szabadságot kérő szavát. Ne in volt ellenvetés, nem volt habozás, csupán egy akarat, s abban az akaratban mé­lyen t'rzett óhaj, — szabaddá lenni, önma­gunkért önmagunkénak lenni, czéljaink és esz­közeinkben egyaráut. Szép volt, uemes volt, az a pillanat, midőn a képviselőtestület vezető polgármestere hang­jában az ifjú lelkesedés megkapó nűauszával kijelentette, hogy az egybegyűlt 101 képvise­lője. — absolut töb.sége — a város közönségé­nek egyhangúlag a tjrvényhat is ági jog meg­szerzését kívánja. Nem tudjuk, mi lesz ennek a határozatnak végeredménye. A nagy út, melyet meg kell teunie, sokszor ágazik szét, sok akadálylyal terhes. Az ismeretlen vándor eltévedhet rajta, talán vis.-j/aretteu utja közepén a megtorlódott akadályok láttára — Nem is a végeredmény biztos kilátása, és reménye kölcsönöz szépsíget és jelentőséget a szóban forgó határozatnak, hanem az a miimntum, hogy Nyíregyháza város közönsége kijelentésével megbecsülte a szabad­ság eszméjét, s felismervén azt, a megvalósítás nehéz feladatának terhét kész magára vállalni. Meghozatott pedig ez a nevezetes határo­zat — sine ira et stúdió, — a legobjektivebb formában és indokolással — A szenvedély el­vonult. a subjektiv vonatkozások félreálltak a tárgyi okok döntő ereje elől Ennek a momentumnak ethikai szépsége vetekszik a határozat tartalmának, — a szabadság iránti vágy egységes kifejezésének hangoztatott szépségével. Uralkodás a szeuvedélyekeu: erő és érettség. D • uralkodás a szenvedélyeken. — akkor, midőn a legkedvezőbb pillanat megérkezett az elfojtott indulatok szabad hullámzásához — önérzetes és nemes — Nagyon régen volt alkalmunk Nyíregyháza város képviseletéről konstatálui, hogy önmagához méltó magaslatra emelkedett. Auuál szívesebben tesszük ezt ma, midőn arra egészen rászolgált. Rekriminácíók a múltból, szemrehányások a jelenből — lehetnek privát megbeszélések kedvencz thémái, de hivatalos helyen és módon hangoztatva elvesztették volna értéküket, s koczkáztatottá tették volna magát az ered­ményt is A .város — kontra vármegye" nem érv, nem is point Nyíregyháza város törvényhatóságának kérdésiben. — Aunak hiányában. — kizárólag tárgyi okokra építve pedig közérdek, a városé és a vármegyéé egyaránt. Meg vau tehát a legitimatíója, a meg­valósulás törvényes jogczirne. — A képviselő­testület tárgyalása és határozati, szerezte meg. Mintha ez a képvisalőtestület — közel a rész­leges felbomláshoz —- eddigi léteiének jogosult­ságát kiváuta volna bebizonyítani, a múltban elkövetett hib'iit expiálni, s tévedéseit helyre­hozni. Sikerült neki, s az elismerés tőle meg nem tagadható. Hétszer özvegy. Nyugalmas c-öud ború t a városra, az éjszaka Ciöudj-. Csak a fó u'czáu végigfutó Csermely halk lo cso,ása hillatszott, apró hullámai a piacz elején két felé ágazó, végén ismét egybefolyó pitak fölé vert har minczhat hidacska czőlöpeihez verődvén. Valahányszor a dóm órája rekedt beregéssel ineakondult, erkélyén fölhangzott a toronyőr elnyuj'ott türkölése, melyre a háruias kőfil bástyáin strázsálók éles fütytyel felellek. Aztán ismét csöndes lett minden Röviddel éjfél előtt lövés dördült el Herczeg István szenátor házában s az álmából fölriadt szomsédság ki fu'ott az u'c/.ára. Félig felöltözött alakok lep ék el a kövezetet s a késői lárma hallatára pgymá^u án kivilá­gomdtak a/, eaieletes házsor ab'akai. A varosházáról álmos drabantok szaladtak át a csoportosuók felé, a kik tUrelaoetleuUl döngették a tavalyi főbíró kapüját. Annak egyik szárnya kisvártatva föltáru't. dult képű szolgalegéuy dugta ki rajta fejét s hebegve szólító ta a rend őreit. Négy alabárdos a küszöbön termett, a kaput becsukták mögöttük s a künn ácsorgó nép ismét, foly tattá a találgatást: mi történhetett oda benn ? Herc.eg István harmadnapja távol van, hegyaljai szőlőjébe uta­zott ... -i — Igtn ám, de ma este viszszajött. Gazdám az alsó kapunál lefülelte s magához invitálta névnapot ünnep;lni. Én kifértem ót haza, a kovács-ulczai kapuig, egy negyedórával ezelőtt. A fóbiró híjduja hingoztatta e s/avakat s Misz­lókainé kofaasszony széles tenyerével alacsony homlo­kára QtOtt. Nyíregyháza város törvényhatósági ügye ugy. amint a csütörtöki képviseleti közgyűlés kezei közül kikerült, sokat nyert erejében és szilárdságában Jogos a remény, hogy|ezzel az erővel sikeresen fogja tnegteuui a rá váró uagy és nehéz utat. Hogy pedig mindez így törtéut, az elő­készítő bizottság vezetőit illeti első sorban az elismerés pálmaága. Akceptált kuruzsló. A törvéuy !? Ili végrehaj'ják : akkor törvéuy. Éi ha nem liaj'ják végre? .... Nos. hát még akkor is szép dolog a nyugati cii­viiizácz'ó szent nevében, hogy hivatkozhaluak rá, és fogyasztjuk a p.pirost, mázsa számra és ontjuk a tinta ö/öiiót, alkotunk rendszabályokat, tartunk tanác-kozáso­kat, hozuik határozatokat, és dolgozik a különböző hivatalokban a tisztviselők egfsz, légiója. És a törvéuy I ? A XIX dik század u'olsó uegyedéuek törtéuete bizonysága lesz, hogy még ebbeu a pipiros korszukbau is, milyen türelmes a pip.ros, még akkor is, ha miud járt törvényt is írtak rá. * * * A múlt hóuapban külöuösen sok gyermek halt meg S'.abolc>vármegyébeu. Meghalt egy a többek között Eőr köz-égben is (ugyau ott több is halhatott meg), aki szegény* mielőtt meghalt volua, gyógyíttatott vala Földváry Tamás kuru'.sló által, Szatmárvármegye Papos községében. H res-uevezetes ember ez a Földváry Tamás. Felig úr, felig paraszt, amikor hogy; de minden esetre nagyon ügyes ember, akinek uagy a hire Szabolc^vármegyében is. O.vos — diploma nélkül, pitikárns — engedély nélkül, de azért hu-zadik eszteudejében a közegészség­ügyi törvény szentesitéséuek és életbelép etésének, mint orvos olyan nagy prakszissal, s mmt patikárus olyan nagy keris ettél rendelkezik, hogy egy fel vármegye diplomás doktorai és engedélyes gyógyszerészei édes öiömest o.sztozL.áuak rajta. Vtlahogy ne gondolja azoubau seuki, hogy ennek i nevezetes kuru'.slóuak az üzelmeiről ime most a ,Nyiívidék" valamelyik ügyes riporterje rántja le a l-p'et, hogy egy titokban űzött büutetendő cielekményt i ható-ágok figyelmébe ajánlva, szenzác'ó újdonsággal szolgáljon a lop olvasóinak. Egy c ipetnyi része sincs a „Nyirvidék'-nek ebből a riporteri dic-ősé 0ből. Iukabb C cerónak a „Q 10 u jque tandem" hangja íz, amelylyel mi ezt az ügyet itt most szóvá tesszük. * * * Még lia Csak arról lenne szó, hogy sok évekkel — Herczeg uram agyonlőtte a feleségét, rikitotta s az egyre növekedő tömeg ajkáu zu»ó moraj fakadt. Az első pillanatban elhitték a termetes asszonyság álli tását. Herczeg István szenátornak ez volt a hetedik fe lesége. A midőn, még fóbiró korában, hitod-zor nősült, Thurzó György uádorispánnak is annyira imponált bi zalmas emberenek bátorsága, hogy messze Pozsony vá rosából sem röstelte váltott forsponttal utazni lakadal­mára. Miterua Katalin is kassai lány volt aki nek orczáiról a város mocsaras környékének mi azmás lehellete koráu letörölte a fiatalkor rózsáit. — Hitványak voltak akkoribau a kassai láuyok miud, h .mar veuülők és férjüket koráu özvegységben hagyók. A jámbor polgárok azoubau rendesen megelégedtek az egyszeri özvegységgel; ők is nagyra tartották főbirájuk bá'or férfiasságát; ám a mikor Kata asszony is meg­halt s ő alig egy esztendővel azutáu a Sz.epességrői hozott feleséget, megbotránkoztak Istent kisértő me részségéu, de még inkább azért, hogy idegenből nő sült. — A görbén mozgó nyelvek fuccsa dolgokat rebesgetlek s a rágalom mérge, miit az áfium, észrevétleuül belopózott a p)lgáruk szivébe: Herceg Istvánt következő három szeut királyok napján uem választót ák meg újra főbírónak. Ő ujyan uem sokat törődött ezzel, uj szerelme boldogságának állt s ügyet sem vetett arra, mint hú'.óduakel tőle némely együgyűek. A gyanú, mely tnikép az elhamvadt pörnyével takart zsarátnok, ott izzott az, emberek lelkében, most egy szerre lobbot vetett s a sokfaju tömeg lelkében csodá­latos világosságát nyújtott. A háború izgalmai közepette föl sem tűnt nekiek az első hat feleség egymásután való kimúlása. — Szivén lőtte Lignicz Klárát is, mint első hat feleségét — kiabálta Miszlókaiué immár negyedszer s nem akadt, a ki szájára ütött volna. És mintha állítása valónak bizonyulna: a midőn a kapu ismét föltárult, a lámp iféuyes pitvar végén meg­e/elótt meghozott, szeutesitett és évek hosszú sora óta életbelépett törv.éuy rendelkezései nem vétetnek figye­euibe, s hogy e törvénynek: az 1876. közegészségügyi törvénynek uiiudeu magyarázást kizáró intézkedései elleuére, egy kuruzsló, egészen uyilváuosan űzi a maga.,., tiltott mesterségét: n.ár ha csak erről lenne is szó, bizoujára elegeudő ok leuue ez arra, hogy a törvény rendeléseinek végrehajtását uyilváuosan megsüigessük. Nem »z emberek, hanem az állatok egészségéről hozott törvénynek is van egy paragrafusa, mely meg­liltji azt, hogy állatorvosi oklevéllel uem biró egyének jelentek a drabantok, akik lepedőbe burkolt tetemet hoz­! tak kifelé. Az emberek szivét elfogta a részvét a sze­gény asszony iránt, a kit pedig sohasem tudtak meg­kedvelni c.ifrálkodó természete miatt s mert idegen volt. — Halál a gyilkosra! — zúgott a tömeg; a kofa­asszony pedig keresztül furakodott a tolongókon s hau­gos sajnálkozással állt meg u kapuban. — Én szegény violám, áldozata az emberbőrbe bujt sárkáuyuak, oh jaj. bocsásd meg, ha valamikor rosszat fogtunk vala rád! A drabantok tizedese utat tör a uéptömegen át ; a kofaasszony ezalatt félre vonta a holttestre boruló lepelt, hogy megcsókolj t kiengesztelés okáért. De mintha fejbe ütötték volna, a lepedő a földre csúszott s ó fájdalmasan felordított. A halott férfi volt, az ő fia, Miszlókai, a fiatal kovácsmester, aki oly remek rózsákat tudott vasból kalapác-olui, a minőkre a« ötvösök is büszkék lehettek volua. A< utczán zajougó nép'ömeg hirtelen meghunyász­kodott, uem tulták mire vélni e szomorú esetet; csak a Kovács u czábau lakók fejében derengett némi féuy. Régóta törik azon fejüket, miért sántulmk meg mind­untalan Herczeg István 1 vai, töredezik le egy-egy vaspánt kocsijáról s miért ül mindig a szépséges fiatal asszony is a bőrpáruás ülésen, mig a derék szál kovács­mester szerszámaival ott sürög forog körülötte . . . A halott vivők befordultak a Kovács utczára nyíló sikátorba, a nyomukbin baktató Miszlókainé panaszos jajgatása mindinkább elhalt. A szenátor cselédei révén nyilvánvalóvá lett az igazság s az emberek némán széledtek hazafelé s a városban ismét csöndes lett minden. * * * A lé ekharang megkondult. A piaezon harsány han­gon hirdette a kikiáltó törvényszolga, hogy I/guitz K'ára, Herc eg István szenátor hitszegő felesége beismert*; bűné'.

Next

/
Oldalképek
Tartalom