Nyírvidék, 1896 (17. évfolyam, 1-26. szám)
1896-05-24 / 21. szám
Melléklet a MNyirvidék u 1896. 23-ik számához. grófi kastély újonnan épült kupolája felett lengeti lágy ísoagásu fuvallat hazánk szeut jelvéuyét a három szinti, koroi ával ékesített uemzeti lobogót; köröskörül kitUuő gonddal épített gazdasági épületek, tágas lakóházak, díszes iskola, remek park, ifjan lombozó facsoportjaival, nyüxsgó emberek, vidáman futkosó gyermekek, sürgő cselédség áraszt igazi életet a lágas udvarnak széles térségén. — Itt, e helyen lakik megyénk köztiszteletben és szeretetben álló egyik főura, gróf Pongrácz Jenő Ur, augyaljóságu nejével, kinek magasztosát lelki érzelmei legszebb példányképül szolgálnak arra, hogy tniképen kell Istent elfogulatlau, tiszta szívvel dicsérni s erényei méltók arra, hogy a szolgálatábau állók kövessék azokat! De térjünk vissza az útra! A plébáuia előtt fellálitott impozáns diadal kapu nál Liptay Jenő uradalmi főtiszt fogadta a kedves ven déget a földes úr s a hivek nevében. A kastély és templomhoz vezető kapuuál ismét gyönyörű diadalív volt felállítva, szép feliratokkal, illatos virágfüzérekkel, számalan zászlókkal ékesítve, hol a fehér ruhába öltö zött ártatlau leánykák éléu és nevében Pelhrimovszky IrcnJce kisasszony pompás csokrot nyújtott át szivboi jövó és szívhez szóló szavak kíséretében ő méltóságának, Ki kedvesen volt meglepve a gyöngéd ügyelem ezen megragadó nyilvánítása által. A sorfalat képező nép mindenütt lelkesedve éljenezte a főpásztor helyettesét, kit a művészi, angyali kezek által felékesített templom ajtajánál a helybeli plébános Oldali Jenő, és káplánja Klecs Andor fogadtak teljes papi díszben. Itt ájtatosságat végezve, az apostoli áldásért esdekelve térdelő hivek százai közt haladt ő méltósága, papságától kisérve a kastélyba, melynek alsó lépcsőjénél a kedves háziak: Pongrácz Jenőné, szül. Dessewffy Izabella grófnő csillagkeresztes hölgy és férje : gr. Pongrácz Jenő cs. és kir. kamarás, Máltai lovag, a s/. Gergely és sz. Sir nag) keresztese a Máltai lovagrend fényes, ragyogó dísz-ruhájában s minden rendjellel felékesítve fogadták ő méltóságát, felajánlva részére az egész lakást, mint kedves otthonát. S valóban ugy érezhette, ugy érezte itt magát püspök ur, mint sajátjában, mert elárasztva a grófné angyali jóságával, a gróf ur megközelithetlen szívessé gével s a minden oldalról nyilvánuló gyöngéd figyelemmel, látszott az agg főpásztoron, hogy teljesen jól találja magát e nemes fóuri körben. Az nap este 16 an ültek a gróf urék fényes asztalánál fesztelenül, a legjobb kedélyhangulatban, melynek központját képezé a drága kedves vendég: a a püspök, díszét az angyali háziasszony: a grófué, lelkét a szives háziúr: a gróf, ki minden legkisebb alkalmat felhasznált, hogy szeretett vendége jól találja magát. Másnap: 30 án reggel T. Eszlárou történt a bérmálás. 450 hivő erősíttetett meg hitében a bérmálás által Az idevaló menet és fogadtatás a tegnapinak méltó tolytatása volt. Ünnepi díszben hódolt őméltósága előtt a falu minden vallású lakója, kik vetekedve igyekeztek kimutatni hódoló tiszteletöket a ritka magas vendég iránt. Beláthatatlan néptömeg árasztotta el az utakat és tereket, szép rendben felállítva. A falu végén lévő diadal-kapunál Gnnya Sándor közs. jegyző a község nevében, a templom előttinél pedig Ajler Ferencz gondnok a kath. hivek nevében üdvözöltek és fogadták a főpásztor helyettesét, ki pipjaitól környezve moudta el szent miséjét a szép, uj Istenházában, melynek végeztével Oldali Jenő plébános rövid beszédet intézett híveihez a bérmálásról s annak a lélekre való hatásáról. A bérmálás T. Lököt kivéve, mindenütt, itt is a szabadban történt szép rendben. Megható volt látni többek közt gróf Pongrácz Jenó óméltóságát, fején püspökének, vállán plébánosának — mint bérmaatyjának — kezével . . . Ott térdelt legnagyobb áhítattal az oltárlépcsójén, s ugy fogadá szivébe a szentlélek megerősítő kegyelmét. Hasonló buzgósággal járult a bérmáláshoz a községi jegyző, nejével s egész családjával. Az iskola látogatás után először a községi elöljáróság, majd az iskolaszék hódolatát fogadta őméltósága: és mert nem szól semmit, neki kell folytatnia, de most már nem dühösen, kérve, csititva: — Nézze gyermekem, Nina szerepe hálás. Temperamentum kell hozzá és ezt feltalálni véltem én is, párizsi direktora is. Ez meg van a rossz kalkulusok daczára Azért ebben a szerepben ön sikert fog aratni, diadalt. Kap tapsot, virágot. Gretchen szerepében kipiazegik. Ebez nem elég a színésznő, ehez művészet kell és tudás, sok, sok tudás, — ki fogják pisszegni! Ön nem tudja mi ez, de én megmondhatom önnek, hogy kellemetlen, milyen kellemetlen valami! Denise egész közel ment a direktorhoz és ugy moudta, de most behízelgő, lágy. esdeklő hangon: — Esedezem, adja nekem Gretchen szerepét. Ha bele bukom, azt én vesztem. Hisz önnek nem lehet kára, ellenkezőleg: talán még teltebb lesz a ház. Látni akarják azt a vakmerő, szeszélyes színésznőt, aki az ^Agglegények* helyett „Fausztot" hozta a színpadra. Ön. ön nem veszít semmit, és én, én mindent nyerhetek. — Ugy-e eljátszhatom Gretchent? Az igazgató nagyon behatóan vizsgálta a falra festett freskókat és csak azután mondta félig bosszúsan, félig nevetve: — Isten neki, ára lássa, ön bánja meg! — Köszönöm! telelte a leány. Másnap aztán a színházban a franczia iró darabja helyett a német szellemóriás remek müvét játszották. Az egész színház zsufTjlásig megtelt és a közönség mohón nézte az előadást, kegyetlen örömmel kész összezúzni egy merész leányt. A sajtó végtelen kíváncsian nézett egy oly színésznő első debutje elé, ki növendék körében szobacziczusokat ábrázolt és most a nő legigazabb nagy tragédiáját akarta e'játszani. A páholyokban párizsi alakok foglaltak helyet. Vernier Denise néhány tanára, kik eljöttek végignézni, hogyan bukik el az, kit az akadémiában egy oltalmazó kéz megmentett és az igazgató, ki eljött, hogy itt legyen közel, ennel a botor gyermeknél. ezutáu pedig Öuody Géza orsz. képviselő uri házát tüntette ki magas latogaiásával, hol megreggelizve, visszasietett bashalmi kedves otthonába. Nemsokára következett a lukullusi ebéd. A pazar féuynyel teritett asztal köré gyülekeztek a püspökön, a grófnőn s a grófo n kivtll: Mikecz János megyei alispán, Ferenczv Bertalan szabolcsmegyei fóespares prépost, Onody Géza orsz. képviselő, S/.eutmariay Dénes Kerületi alesperes, Bodnár István érseki ügyvéd, Ridorcsik Imre érseKi titkár, Dobos Imre főszolgabíró, Holló Mihály pócs petrii plébános, Péchy Gyula árvaszéki elnök, Szögyéuyi Jenő berezeli p'ébános, Leffler Sámuel főgimn. tanár, Kiss László diósgyőri plébános, Sexty Gyula városi tanácsos, Molnár Ferencz szentmihályi plébános, Guuya Síndor közs. jegyző, Oldali Jenő helybeli plébános, Lip'ay Jenő urad. tiszttartó, Kletz Andor helybeli káp'án, Nagy Gábor állomási főnök, Liszkay Károly földbirtokos, Gógl Győző urad. ispán.*) A uegyedik fogásnál felemelkedett a szives házi ur s szive egész melegével éltette püspök vendégét, ki viszonzásul a gróf úrra, grófnéra s drága családjára emelte piharát. Ezutáu a helybeli plébános megköszönve püspök űr apostoli fáradozásait, a t. eszláriak legnagyobb jótevőjét dr. Sarnasa József egri érsek úr ő excellentiáját élteté. Felszóllaltak még Onody, Mikecz, Ferenczy, Leffler, Dobos, Bodnár, Holló, Sexty stb. szebbuél szebb tósztokat moudva a háziakra s kedves vendégeikre. Ebéd utáu az egész társaság a templomba vonult lytániára mely alatt Liptay Jenőné ő nagysága s Pelhrimorsky Irénke kisasszony megható művészi énekkel zengtek a bold. Szűz tiszteletére. Reggel T.-Eszláron is egy gyönyörű duettel lepték meg a püspököt ugyanezen kedves hölgyek. A templom belső felszereléseit tüzetesen megvizsgálva püspökUuk, egész kíséretével az iskolát látogatta meg. Majd Lipiay tisztartót, ismét 0 dall plébánost tüntette ki magas látogatásával, hol különösen Leffler S. a bázi úrra mondott emelkedett felköszöutőjével annyira elr.igadta a derültkedélyü uri társaságot, hogy maga a pü-pók ur ő méltósága is kezét nyújtva neki „jelesen, szépen" szavak kíséretében üdvözölte a lelkes szavú szóuokot; a püspök ur mindenütt leereszkedő kegyességgel — s a legjobb kedélyhangulatban töltötte idejét. Vacsora után kellemes meglepetésben részesítette a gróf ur kedves vendégét. Fáklyáamenetet rendezett tiszteletére, midőn is 100 fáklyafény mellett énekek és szavalhatok kíséretében köszönte meg a helybeli káplán Kletz Andor a hivek nevében is a püspök fáradozásait, kérve áldott fejére a jó Isten áldását. Ö Méltósága nyugalomra vonulván, az egész dí-zes társaság, — melyhez csatlakozott délután a házi ur kedves rokona gróf Dessewfty E»id ur (cs. és kir. kamarás) is — a legjobb kedélyhangulatban a plébánost kereste fel újólag, kinek vendégszerető házánál fesztelen vidámságban töltötte az időt vig poharazás, daliás és diktiózás között. Ezzel végződött a bashalmi ünnepség, maradandó kedves emléket hagyva az hátra mindenikünk szivében. Másnap T.-Lökön, junius 1-éu pedig Szent-Mihályon bérmált ó méltósága, honnét elbocsájtva Pongrácz gróf úr gyöuyörü négyes fogaiát, mely őt egész bérmautjában hordozá, saját kocsiján ment Tikos, onnét a Folyás pusztán keresztül Egerbe. Legyen áldott, ki az ür nevében jött! Bashalmi. Értesítés és felhívás a II. országos és egyetemes tanügyi kongresszus érdekében Napról-uapra tömegesen érkeznek tudakozódások a fővárosból és vidékről a II. országos és egyetemes tanügyi kongresszus elnökségéhez a kongresszus üléseinek időrendjéről, a tagok számára nyújtandó kedvezményekről, jelentkezésük módjáról és határidejéről. *) Főispán ur 0 Méltósága mindnyájunk legnagyobb sajnálatára igen szép levélben mentette ki betegsége miatti elmaradását. És mindenki várta, leste mikor lép ki kóczos hajával egy veszni indult, vakmerő teremtés! Várták, de nem jött ki! Akit a színpadon láttak, az egy tiszta tekintetű, aranyhajú, édes leány. Gretchen, amint a költő képzelte álmában ezt az ártatlau, gyönyörű, szépséges, szép leányt. Azt a leányt, ki a nő minden boldogságát, minden kárhozatát képviseli, ki a női sziv minden rejtett titkát feltárja az ijedt lélek előt; ki ártatlan, szent és mégis bűnös. A leány, ki tür, szenved, mit az örökirgalmu Isten csak nőre mért, és kinek története az emberi üdv, az emberi kin, a szenvedély, a kétségbeesés, a kárhozat és üdvözülés minden skáláján végig rézül. S mikor a függöny legördült ós a leány ott állt epedő szemével, elborítva virággal a tomboló, ujongó közönség előtt, ismét Vernier Denise lett belőle, aki fitytyet hányt mindenkinek, aki csínyt, csinre követ el és akinek nem imponált soha senki és aki a helyett, hogy most meghajolva mélyen, hálásan le a földiggunyos felbólintással üdvözli páholyban lévő ismerősöket. DJ a kuliszák mögött végtelen alázattal hajtja fejét egy ránezos kézre és midőn először tapadtak ezek a daezos ajkak idegen kézre, megh itotan, félénken susogja : — Édes jó igazgató ur, meg van elégedve rosz kis növendékével ? A párisi akadémia érdemekben megőszült igazgatója fatális helyzetben van. Egy áruló könycsepp mindenáron le akar peregni arczán, pedig azt a szőke fejet s ugy mondja : — Gonosz leány! Igy komédiázni egy egész akadémiával! — no de én — én mindig éreztem, hogy a vásott kis Deniséből művésznő lesz, volt valami különös a szemében, de hogy már is az, azt igazán még éu sem hittem! Hogy az érdeklődésnek minél köunyebben ós minél szélesebb körben tehessünk eleget, e körlevélben foglaljuk össze a kongresszusról szóló fontosabb tudnivalókat. Egyúttal, ho.'y tisztelt kartársainknak, a tanároknak, tanitókuak, kisdedóvóknak s általábau a közoktatás és a kongresszus iránt, érdeklődőknek a tagsági jelentkezést megkönnyítsük, jelen kóriratuulchoz gyűjtőívet mellékelünk. Tisztelettel kérjük az egyesületeket és köröket, a tanítás és nevelésügy muukásait, barátait, hogy a gyűjtőiveken jelentkezni s az egy testület tagjai kongresszusi tagsági dijaikat (személyeuként 2 frt) együttesen beküldeni szíveskedjenek A jelentkezés határideje junius 12 e. Ezen az időn tul jelentkezők ellátásáért vasúti kedvezményben való részesítéséért a felelősséget nem vállalhatja magára a rendező bizottság. A tagsági jelentkezések és pénzek Mauritz Rezső fő reáliskolai igazgató úrhoz, a rendező bizottság pénztárosához (Budapest, Lovag-utcza 18), egyéb tudakozódások a kongresszus elnökségéhez (állandó iroda Budapest, József körút 8., a Magyar Tanítók Kaszinójában) intézendék. A kongresszusról a következőkben foglalhatjuk össze értesítésünket: A kongresszus tanácskozásának időrendje. A kongresszus julius 2-án délután tartja előértekezletét; ugyaueznap délelőtt az V. egyetemes tanitógyülés előértekezlete lesz. A kougresszus 3-án reggel nyílik meg és 8-án zárja be üléseit. Az összes ülések három nap és pedig 3-án, 6 án és 8-án délelóttönkint fognak tartatni. A szakosztályok ülései 4-én és 7-én délelőtt és délután s esetleg 6 án délután lesznek. A többi napok délutánjai, valamint 5-ike, vasárnap, egészen a kiállítás megtekintésének, ünnepélyeknek, kirándulásoknak vaunak szánva. Egyesületeknek, testületeknek a kongresszussal kapcsolatos közgyűlései a kongresszust követő napokon, u m. 9, 10. és 11-én, vagy a közbeeső szabad időbeu (5-án és a szabad délutánokon) lesznek. Tisztelettel kérjük az egyesületek elnökségeit a közgyűlések mielőbbi bejelentésére, hogy helyiségről gondoskodhassunk. A kedvezmények. Utazás. II od osztályú jegygyei utazhatni az I-ső osztályon, III ad oszt. a II ikon és fél másodsztályuval a III ikon. E kedvezményes jegyeket a kongresszus rendezőbizottsága eszközli ki. A közoktatásügyi és kereskedelmi ministerek által engedélyezett az a különös kedvezmény, hogy a 400 forintnál több fizetéssel nem biró néptanítók, tanítónők és kisdedóvók ingyen utazhatnak Budapestre a kiállítás idején, akkor is érvényes, ha az illetők a kongresszusra rándulnak fel. Megjegyzendő azonban, hogy vasúti igazolványaikat az Országos Kiállítás Igazgatósága (Budapest, Városliget) útján fogják megkapni, közvetlenül, vagy esetleg a kongresszus rendező bizottsága közbenjárása. Olcsó lakások. Töme 0es társas-lakások 32 kr. napibér mellett. Egy szobában 10—20 személy fog elhelyezteui. Elkülönített fülkés lakások egyes családok részére személyenkint 50 krajezárért. Egészen elkülönített szobák egy ágygyal napi 70 kr. bérért, a második ágy 50 kr. Mindezek a lakások iskolákban lesznek berendezve. Ezeken kivül gondoskodni fogunk vendéglői lakásokról napi 1—2 frt árért. Kedvezményes étkezésről szintén fog gondoskodni a reudező bizottság később megállapítandó módon. Belépő jegyek a kiállításra. A kiállítás igazgatósága a rendező bizottság által 5 jegyből álló füzeteket öt korona helyett két koronáért fog a tagoknak rendelkezésére bocsátani. E kedvezményes jegyek csak a kongresszus idején érvényesek. Egyéb tudnivalók. A kongresszus tagjainak fogadásáról, elszállásolásáról, ünnepélyekről, jegyek elárusitásáról a Magyar Tanítók Kaszinója által alakított s Rózsavölgyi Gyula székesfővárosi tanácsnok vezetése alatt álló vendéglátó bizottság gondoskodik. Helyiséger Budapest, Józsefkörűt 8., I. emelet. Az elszállásolás kedvezményében a kongresszusi tagok családtagjai is fognak részesülni. Az elszállásolást illető kívánságok junius 1-től 15 ig jelentendők be. A kedvezményes vasúti igazolványokat csak junius 20 a és 25 ike közti időben fogjuk kiszolgáltatni. A kirándulásokat a Turista-egyesület tanítói osztálya rendezi. A rendező bizottság által kiadott „Értesítő" a kongresszus idején naponkint jelenik meg s hozni fogja a napi programmot és a tanácskozások ismertetését. A tagok postaküldeményeinek rendes kézbesítéséről gondoskodni fogunk. Budapest, 1896. május 10 én. A II. Országos és Egyetemes Tanügyi Kongresszus rendező bizottsága uevében: Nagy László, főtitkár. l)r. Heinrich Gusztáv, elnök. A bezdédi honfoglaláskori sírinezö. Szabolcsvármegyének északkeleti, a Tisza folyó által keletről, északról és nyugotról határolt zugában, mely a „tiszai járás"-hoz tartozik, fekszik CserepesKenéz, közvetlen a Tisza mellett. A mostani világ zajától, forgalmától teljesen félre esve, sok százados, vagy talán e-er éves nagy terjedelmű ritkás tölgyes erdő közelében, hatalmas füzesek és nyárjasok árnyában. Ki a csendes magányt velem együtt szereti, nem élhetné életének alkonyát idyllicusabb helyen le, mint CserepesKenézen. Ámde a szeszélyes Tisza ürgének nézi a 3zegény keuézieket, és pár évtized alatt többször kiöntötte őket boldog otthonukból. A kenézi ember ugy tapad göröngyéhez, mint a resinai, portici ember a Vesuvhoz, a cataniai és nicolosii az Etnához Hiában borítja őket el víz vagy tűz, viaszatérnek ősi lakhelyükhöz.