Nyírvidék, 1895 (16. évfolyam, 1-26. szám)

1895-02-03 / 5. szám

Melléklet a „INTyirvidék" 1895, 5-ik számához. orvosolja a nyíregyházi adóhivatal mostani szo­morú állapotát. Gyökeres orvoslás csak' az uj adóhivatal lehet s ha annak legalább a jövő évben leendő felállítását elérni óhajtjuk, ez irányban a moz­galmat már most kell megindítani, illetve a mennyiben a kezdeményező lépéseknek felülről nyomai sem észlelhetők, azokat alulról, a vár­megyéből megtenni! A terinénycsarnok közgyűlése. A helybeli termény-csarnok a héten, [szerdán tar­totta meg ez évi rendes közgyűlését Szamuely Aurél elnöklete alatt. Különösebb érdekességet kölcsönzött e közgyűlésnek az a jelentés, melyet dr. Flegmann Jenő tit­kár terjesztett elő, s melyben avatott tollal foglalkozik a mezőgazdasági s általában az általános közgazdasági helyzet válságos viszonyaival. Az érdekes jelentést egész terjedelmében a követ­kezőkben közöljük: Tisztelt közgyűlés! Általános közgazdasági tény a túltermelés; a túltermelés nyilatkozik nemcsak az ipar, de a mező­gazdaság terén is, s mivel hazai kereskedelmünk leg­nagyobb részben a mező gazdasági termények forgalmát képezi, a túltermelés összes jelenségei kezdettek mütat­kozni a termény kereskedésnél is. Mig egy-két évtizeddel ezelőtt hazai terményeink szállítva lettek Dói-Amerikába, Németország legéjszakibb városaiba és kikötőibe, addig ma bár merre lépünk, mindenütt az amerikai, az indiai, az orosz ós román ter­mékekkel talátkozunk, s látjuk, miként régi biztos piucza­inkát legveszélyesebb verseny társaink lassan, de követ­kezetesen hódítják el előlünk. Ma már ugy állunk, hogy ha a magyar-ausztriai vám közösség nem lenne, felesleg terményeinket egyáltalán nem tudnók eladni, s a már is végtelenül lenyomott áraknak meg kellene esniök, hogy nem csupán a mező­gazdaság, de vele a termény kereskedés is a tönk szé­lére sodarhatnók. A baj kétségtelenül meg van, s a legilletékesebb körök programmjukba vették fel azon eszközök keresé­sét ós alkalmazását, a mellyel a mezőgazdaság és a ter­mény kereskedés ezer bajain segíteni lehetne. A küzdelemnek mi lesz a vége, azt előre tudni ugyan nem lehet, de a mennyiben a baj felismerése ós az az ellen foganatosítandó intézkedések életbe lépte a kérdés alapos és gyors tanulmányozását előtérbe helyez­ték, annyit tudhatunk, hogy a viszonyok még rosszabbra való fejlődésétől egyelőre félni nem lehet. A velünk versenyző mezőgazdaságok igaz, hogy még jobb minő­ségű termő talajjal, kedvező kiviteli eszközökkel ós ter­melési viszonyokkal rendelkezhetnek ugyan, de elvégre ott is megvan a határa annak hogy a termelés mily körülmények közepette folytatható és a versenyt ott is szabályozza a számtani egyszeregy, a melynek mellőzése mellett a mezőgazdálkodás, mint üzlet, sikerrel tartósan nem vihető. Egyes hangok már is kezdenek az ellentáborban is emelkedni, hogy versenytársaink a magtermelést meg­szorítani kénytelenek, hogy eltekintve attól, hogy a ki­vitelre fektetett magtermelés az ős földeket is csökkenti termő képességükben, a már is tulságig leszorított ga­bona árak mellett fenntartani magukat ők sem képesek; az egyes hangokat követik majd a másrendszer irányában való kísérletek és próbák, s ezek kapcsán várható az általános egyensúly helyre allása, mely mellett a meg­élhetés nehéz gondjai közepette ugyan, de a megélhetés lehetősége mellett szabályozandók a mezőgazdasági viszo­nyok. Kilátás e fényes jövőre, a milyen a mult volt 15—20 évvel ezelőtt — egyelőre nem lehet, de másrész­ről túlzottak azon feltevések, ho^y idegeu államok képe­sek a nyers terményt ide szállítani, azzal minket elárasz­hajolt le, hogy megcsókolja a leány finom, nyúlánk kezét. — De Dánosa ur hova gondol? kérdezte a leány ijedten, s zavartan húzta el kis kezét. — Oh, abban semmi sincs, hát ahoz ugyan mit szólna kegyed, ha egyszer annyira vetemedném, hogy csókot lopnék az arczárói ? . . . Ámbár a tiszt felületes, tréfálkozó hangon beszélt, Piroska szive nagyot dobbant. S gyengéd madonna arca piros lett, egész lágy, sötét haja tövéig. Tudta, hogy a csók a szerelmesek záloga. S megremegett a gondolatra, hogy ő szereti, viszont szereti .... Pedig ha odanézett volna a Dános arczába, — a mely most közönyös volt és a távolba merengett. 0 ta­lán már el is felejtette, a mit mondott, s nem gondolt arra, hogy ezzel boldoggá tett valakir. — Akkor talán tisztába lett VÓL' mindennel .... A tiszt odament Piroskához, meghajtotta magát, és távozott. A leány sokáig nézett utána, aztán pedig finom, áttetsző arczát beletemeté nyúlánk tenyerébe, és zokogva suttogá; — Adj erőt, Istenem, adj erőt e szerelem leküz­désére . . . . S szegény, vergődő szive talán most gon­dolt először arra, hogy soha, soha sem lehet a Dános-é. Hogyne; hisz elhidalhatatlan akadály emelkedik köztük. Iván szegény fiu. S amellett tiszt. Neki kauczióra van szüksége S a Piroska szelíd, lemondás-teli fájdalmába hir­telen valami káröröm féle is vegyült. Igaz hogy az övé soha-soha sem lesz, de hát akkor azé a másiké a Szántó Andáé sem lehet. Mert hát a', is éppen olyan szegény leány mint ő S egy perezre mintha kissé megnyugodott volna, hanem aztán kétszeres erővel tört ki rajta a fájdalom. Ah! hát mi kárpótolhttja őt szerelméért, az ő szive csak egyszer tudott szeretni. S ez a szerelem méreg, hdálos méreg volt, meg megrontotta egész életét. * * * tani olykép, hogy mi a saját terményeinket idehaza értékesiteDÍ egyáltalán ne tudnók. A súlyos válság megszüntetésén mindnyájunknak kell közreműködni, kinek kinek tehetsége, foglalkozási köréhez képest, s azt hiszük, helyesen intézzük azon felhívást a terménycsarnok egyesület t, tagjaihoz, ha arra kérjük figyelmüket, miként a dolgot, fóleg most télen, a kevesebb elfoglaltság mellett tanulmányozzák, különösen pedig a külföldön keressenek uj összeköttetést, és biztos piaczot oly terményekre, a melyek az eddig dívó rozs és búzatermelés mellett el voltak hanyagolva. Alig kételkedhetünk abban, hogy a hazai jó és termékeny talaj; gazdáink szorgalma ós szakavatottsága mellett a répa, lóhere, lenmag, a kender, mák, valamint más egyebb kereskedelmi növények itt meghonosithatók ne lennének, de mindezek előfeltételei a biztos piacz, s az uj vevők részéről az a kereskedői soliditá', a melyet mint kétségbevonhatlan tényezőt a számítás biztos alap­jául felvenni lehet. Az egyesület működése a t. közgyűlés előtt isme­retes; különben is a választmányi jegyzőkönyvben azok nyoma feltalálható. A választmány, mint eddig mindig, ugy most is kötelességének tartotta ugy az egyesület érdeke, mint a közérdek tekintetéből szót emelni, és tenni ott, ahol azt a kereskedelmi érdekek ugy kívánták; az egyesület eddigi fennállása és öntudatos működésének eredménye az, hogy az, mint ily^n, a város ós vidéke kereskedelmi érdekeinek feltótlenül elismert közege. Tagjaink száma 90 körül van, a kik ez ideig egytől-egyig megfeleltek kötelezettségüknek s a piacz jó hírnevét fenntartani igyekeztek. Az egyesületet a Klár Dezrő elhunyta által súlyos csapás érte; az elhunyt az egyesületnek hosszú évek során át volt buzgó tagja s mint fáradhttlan és minta­mezőgazda, a szakmájába vágó kérdéseknél tekintélynek volt elismerve. Elhunyt még Kazinczy György, az egye­sület derék, hű régi cselédje, ki a megemlékezést az egyesület részéről méltán érdemli meg. Pénzügyi viszonyaink súlyosak ugyan, de a léte­sített pénzügyi egyensúly az egyesület fennállását tel­jesen biztosítja. Kérjük a jelentós tudomásul vételét. ÚJDONSÁGOK. — Országos tébolyda Nagy-Kállóban. Perczel Dezső belügyminiszter értesítette a vármegye közönségét, hogy a nagykállói régi vármegyei székház és mellette levő két belsőségnek 50,000 forinton országos téboly­dává történendő megvétele tárgyában hozott közgyűlési határozatot egyelőre tudomásul veszi, és hogy addig is, mig a vétel létrejöhet, az átalakítási építkezés előké­szíttessék, Dr. Chyzer Kornél miniszteri tanácsost és Dr. Niedermann Gyula kir. tanácsost, a lipótmezei or­szágos tébolyda igazgatóját már utasította is, miszerint a helyszínére utazván, a vármegyebeli államépit^S'.eti hivatal főnökének közreműködésével azon átalakításokat és építkezéseket állapiisák meg, amelyek a szóban levő épületeknek tébolydai czélokra történendő felhasználása és berendezése czéljából szükségessé válnak. — Dr. Jósa An drás vármegyei főorvoshoz az országos'üémzeti"muzeum igazgatója a következő levelet intézte: Nagyságos dr. Jósa András főorvos urnák Nyíregyházán. Fogadja Nagyságod legőszintébb hálámat azon ön­zetlen hazafias előzékenységeért, melylyel a tarczalí ma­gyar pogánykori sirlelet előzetes tudományos megállapí­tásában kérésünkre eljárni s utóbb hathatósan közre­működni szives volt abban, hogy az a nemzeti mu­zeumba jusson. Annál nagyobbra becsüljük Nagyságodnak ezen be­cses közreműködését, mert tudjuk, hogy mily közel áll szivéhez tulajdon ,alkotása, a szabolc smegyei hires mu­zeum . melynek gazdag, tudományo s kincsei Nagysá"go3"~ nak önfeiaidozo s evtizea eke n át megmentésükre fordí­tott lankadatla n fárad ozásának ékesen szóló biz onyítékai. Még alig ebédelt meg Piroska, mikor hirtelen ki­tt yillott az ajtó s Szántó Anda lebegett be az ő karcsú elegáns termetével. — Kistihand, kedves néni, eljöttünk a Piroskáért, hisz megígérte, hogy velünk tart, — Mondta édes, ezüst­csengésü haugján. Aztán odament Piroskához, s szelesen csókolta meg a kis leány márvány-fehér homlokát.. — Ugy-e eljösz édes, hogyne! hiszen olyan reme­kül fogunk mulatni. Csak siess, öltözz föl, mert a töb­bieket kint hagytam. Bizonyára türelmetlenkednek is már. Várj egy perczig, rögtön behívom őket. S ezzel Anda kirepült a szobából, hosszú, leeresz­tett, kékesfekete haja mint valami bűvös tündér-fátyol lebegett utána. Pár perez múlva már a szobában volt az egész kiránduló társaság, egy pár vidéki gentry fiatal ember. Aztán tiszta fehérbe öltözött csinos fiatal leányok. Dá­nos szinte önkénytelenül tekintett végig rajtuk. És a szeme a Szántó Anda igéző, bájos arczán akadt meg. Ó volt a legszebb mind közt .... Bűvölő, sötét sze­mei bájos kokettséggel villogtak elő finoman ivezett fényes szemöldei alól. Tömött, kreol arczát most valami gyengéd, meleg pirosság öntötte el apró fehér fogaival izgatottan harapdálta piczi érzéki szájacskáját Piroska — miután üdvözölte őket — átsietett a másik szobába öltözni. Hanem pár perez múlva ijedten rezzent össze, mert az ajtó kinyillott s Szántó Anda lépett be rajta trillázva, piros ajkán édes mosolylyal. — Jezuskám, milyen libuska is vagy te édes. Csak nem zsenirozod magad előttem .... Nos öitözz már kérlek, gyorsan . . . azért jöttein, hogy siettesselek. Piroska zavartan öltözött fel. Egyszerű, rózsaszínű, batiszUruha volt rajta, egy pár fehér marquerittel. Anda még egyet-kettőt igazított rajta. Aztán karon fogta ba­rátnőjét s nevetve vezette be. — Ugy e hamar kész vagyuuk — fordult a töb­biekhez, no de már most menjünk ám .... de nem, Hogy ezúttal a nemzeti muzeum érdekeit is ugyan­olyan hévvel karolta fel, fezért legőszintébb elismerésünk és köszönetünk illeti. Kérem tartsa fön továbbra is sza­kunk iránti meleg rokonszenvét és legyen meggyőződve nagyrabecsülésemről, melylyel maradtam Budapesten, 1895. január 23. kész szolgája Szalay Imre, a n. muzeum igaigatója. — A lelépő- és az uj igazságiigymlnlszter. Szilá­gyi Dezső volt igazságügyminiszter hivatalától való fel­mentésekor erről a helybeli kir. törvényszék elnökét hiva­talosan értesítette. Megyery Géza kúriai bíró, törvényszéki elnök egy meleghangú feliratban válaszolt Szilágyinak. Mély fájdalommal tölt el — mondja az elnök úr válaszá­ban — ugy engem, mint a vezetésem és felügyeletem alatt álló bírói kar minden tagját a válás. Nagy fájdal­munkban vigaszt csak azon erős hitünk ad: hogy Excel­lentiád veiünk lesz, s miénk, a magyar bírói karé marad a jövőben is. Mert elképzelhetetlennek tartjuk, hogy nagy szelleme alkotásait, a fejlesztés és végbefejezéshez szük­séges támogatásban részesíteni, ezutánra megszűnhetnék. Az igazságügyminiszternek Erdély Sándornak beköszöntő­jére az elnök úr ő méltósága szintén igen szép szavakban felelt. Bizalomteljes örömmel üdvözöljük — ugvmond — Exellentiádat magas állásában, mert a legmagasabb királyi kegyelem által Exellentiádra ruházott igazságügyi kor­mányzat jövő vezetésében biztositékát látjuk a közelmúlt igazságügyi nagy alkotások zavartalan tovább fejlesztése és végbefejezésének. Excellentiád munkatársa volt azok­ban nagy elődének, s igy szellemi letéteményül maradtak az egyetértéssel megállapított alapelvek Nagyméltóságod örökéül. Hosszú fényes bírói múltja Excellentiádnak erőssé teszi hitünket, hogy az igazságügyi kormányzat jövőben is bástyaleend a bírói kar függetlenségének megvédé­sében s e kar erkölcsi tekintélyének emelése mellett. — Iskolai alapítvány. Gróf Degenfeld Schomberg Anna, herczeg Odechalchi Gyulánó, gróf Degenfeld Schomberg Ilona, Tisza Kálmánné, gróf Dégenfeld Schomberg Berta, báró Podmaniczky Gézáné, gróf Dé­genfeld Schomberg Emma, gráf Károlyi Tiborné, a nagy-kállói állami reáliskoláuál 500 (ötszáz) frt alapít­ványt tettek olyan módon, hogy az 500 frt kamatját az alapitványtevők vagy meghatalmazottjuk fogja min­den iskolai évben egy általuk kiválasztott jó tanuló a jó viseletű fiúnak odaítélni. Az] alapítványt azonban a nagykállói reáliskolai segélyző egyesület kezeli, mely­nek ily nemű alapja felezi a 12.000 frtot s melynek vezetősége a takarékpénztár igazgatóságával karöltve, évenként 7—800 frtot fordit szegény tanulók segélye­zésére. Isten áldása nyugodjék az alapitványtevőkön. — Kinevezés. Az igazságügyminiszter Sovány Dezső. helybeli kir. törvényszéki jog-gyakornokot a nyírbátori kir. járásbírósághoz aljegyzővé nevezte ki. — Halálozás. Hosszas szenvedés után hunyt el f. hó 23-án Sulyok Gyula, a kisvárdai kir. jbiróság volt buzgó telekkönyvezetője. Családja a következő gyász­jelentést adta ki: Alólirottak elszomorodott szívvel tudat­ják felejthetlen fiuknak, férjének, atyjuknak, testvérök­nek, illetve sógoruknak Sulyok Gyula id. nyugalmazott m. kir. telekkönyvezetőnek folyó évi január 23-án déli 12 órakor élétének 45 évében, hosszas szenvedés után tör­tént gyászos elhunytát. A boldogultnak hűlt tetemei folyó hó 24-én d. u. 3 órakor fog az evang. ref. egyház szer­tartása szerint a helybeli sírkertben örök nyugalomra tétetni. Kisvárda, 1895. január hó 23-án. Béke lengjen porai felett! Wirth Antalné szül. Apagyi Borbála mint anya, Wirth Antal mint nevelő atya, özv, Sulyok Gyu­láné szül. Klicsu Mária mint neje, Sulyok Ferencz, Sulyok Elek, Sulyok Dani mint gyermekei, Szalatnay Lászlóné szül. Sulyok Gizella gyermekeivel, Vizsay Lászlóné szül. Wirt Vilma mint testvérei, Horváth István neje s gyer­mekeivel, Szalatnay László,Vizsay László, mint sógorok. — Nyugta és köszönet. Horváth József, kis-bese­nyődi urad. tiszttartó, Fuchs Ferencz, nyir-bátori lakossal együtt 11 frt 25 krt. és Erőss Sándor nyir-bátori lakos 5 frtot, a nyir-bátori r. kath. orgona alapja javara ado­mán / óztak. Fogadják a szives adakozók egyházam részé­ről hálás köszönetemet. Kórodi Pius, házfőnők. egy nagyszerű ötletem támadt. Csak nem fogunk igy rendetlenül, elszéledve menni, mint a gazdátlan bárányok. Tudják mit? sorakozzunk . . . aztán menjünk »zép rendesen, párosával. — Sötét szemei csillogtak a jókedv­től. Piros ajkára valami hamis mosoly ült, a mint a kissebbik Telekes leányhoz fordult. — Te Klariss, Szent­imreyvel mégy. Margit a doktorral. Ön Dános, engem lesz szives vezetni Aztán pajkosan fordult oda a pár nélkül maradt Telekes Imréhez. — No hallja, maga ugyan szépen megjárta . . . egyedül kell majd kullognia . . . . hanem tudja mit? Kárpótolja magát s menjen szépen hátra . . . legyen a mi gardedame unk .... Egészséges, jóízű kaczagással kísérte szavát, de aztán meglepetve nézett Piroskára, aki zavarban állt ott lesütött szemekkel. — Nini a Piroska! . . . Jesszuskám, rólad majd­nem el is feledkeztünk ... No de azért ne nézz rám olyan pityergősen . . . hiszen itt van Telkes ur, 6 szívesen lesz majd a te lovagod. Ezzel vigan csevegve elindultak. Ugy látszik raga­dós volt itt a jó kedv. Mindegyiknek mosolygós volt as arcza, a szeme pedig csillogott . . . Csak Piroska ment szomorúan, lecsüggesztett fővel, maga elé merengve. Szegény Telekes, hiába igyekezett őt fölviditani. Nem sikerült neki, mert a lány szinte lélegzetét visszafojtva figyelt, hogy mit beBZÓl a háta mögött Dános Andával. Csupa lehetetlenségek! — mondta épen Anda ai ó lágy, édes csengésű hangján. — Én szegény leány va­gyok, maga sem gazdag fiu és tiszt. Egyszerűen mond­jon le az ilyen képtelen ábrándokról. S majd há kijóza­nodik, még köszönetet fog mondani nekem, hogy nem hallgattam meg s nem éltem vissza a bizalmával. Meg aztán lássa, ne haragudjon meg, de a férfiak — az ón nézetem szerint — csak a pillanat behatása alatt, vagy túlságosan fölhevülve állapotban ítélnek. S mondaná*

Next

/
Oldalképek
Tartalom