Nyírvidék, 1894 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1894-06-17 / 24. szám

„IV Y I R IDE K.' 6666. K. 1894. Szabolcsvármegye alispánjától. 10Í71. . , , A járási föszolgablráknak, Nyiregyliaza varos polgár­mesterének és a községek elöljáróinak. Hivatkozva a f. hó 3-án kelt 5623. K. sz. értesíté­semre, tudomására hozom, hogy a T.-Pálcza községben Ragyák Mihály ottani lakos kárára előfordult lepfcne el­hullás! eset folytán elrendelt zár a f. hó 20-án felold itott. Nyíregyháza, 1894. május 26. Miklós László, kir. tanácsos, alispán. 6668. K. 1894. Szabolcsvármegye alispánjától. Hivatkozva a f. évi ápril hó 14-én kelt 4763. K. sz. értesítésemre, tudomására hozom, hogy a T.-Palcza köz­ségben tartozó és a gróf Forgách László tulajdonai kepezo bérgazdaságban Kukó József kárára előfordult lépfene elhullási eset folytán elrendelt zár a folyo ho 20-an tel­oldatott. Nyíregyházán, 1894. május 26. Miklós László, kir. tanácsos, alispán. 528/93. kih. sz. Körözvény. Kerékgyártó József t.-löki születésű 528/893. kih. szám alatt kelt ítéletemmel reá kiszabott két forint pénz­büntetés hátrahagvásával T.-Lök községből ismeretlen helyre távozott, — nyomozandó, siker eseten e hivatal értesítendő. Nagy-Kálló, 1894. május 31-én. Zoltán István, főszolgabiro. 1465/94. K. sz. Körözvény. Nagy Sándor Nyír-Adonyi volt lakos, 50 kr ebdij tartozás hátrahagyásával Nyir-Adony községből ismeret­len helyre távozott, — nyomozandó, siker esetén e hiva­tal értesítendő. Nagy-Kálló, 1894. május 31-én. Zoltán István, főszolgabíró. 3821/894. K. sz. Körözvény. Fógel Lajos ujfehértói lakos kárára f. évi junius hó 1-én udvaráról elbitangolt és az óta elő nem került 1 db koros fekete veres, kancza, csillagos homlokú lova körözendő. N.-Kálló, 1894. évi junius hó 9-én. Főszolgabíró helyett: Sipos, szolgabíró. 6070 . K. 1894. Szabolcsvármegye alispánjától A járási főszolgabirákntk, Nyíregyháza város polgár­mesterének és a községek elöljáróinak. A földmivelésügyi m. kir. miniszter 22637/111.-a. sr.. rendeletének másolatát tudomásul vétel, alkalmazkodás és szabályszerű közhírré tétel végett kiadom. Nyíregyházán, 1894. május hó 20-án. i , .. , Alispán helyett.- Mikecz János, főjegyző. (Másolat.) Földmivelésügyi migyar királyi miniszter 22687/111.-a. sz. Valamennyi törvényhatóságnak (Gsik és Békésvármegyék kivételével.) A békés-csanádi h. é. vasút vonalán Békésvármegye területén fekvő „Pálmatér" állo­níáfet marharakodó állomásul engedélyezvén, felhívom a törvényhatóságot, utasítsa a területén létező ínirharakodó állomásokhoz kirendelt szakértőket, hogy az 1894. évre engedélyezett marharakodó állomásokról szóló s a szak­értőknek f. évi április hó 7-én 20211. sz. a. szétküldött j^yzék IV-ik lapján Békésvármegye rovat alatt Pálmatér állomást pótlólag jegyezzék be. Budapesten, 1891. ápril 3Ó-á'n.' A miniszter helyett: Miklós Ödön, államtitkár. 7138. K. 1894. a községek elöljárói pedig illetékes járási főszolgabiráik utján hozzám jelentést tegyenek. Nyíregyháza, 1894. junius 2. Miklós László, kir. tanácsos, alispán. (Másolat.) 646 1/94. alisp. Valamennyi törvényhatóság alispáni hivatalának. 1. Pop Márk 40 éves, gör. kel. vallású, magas termetű, kerek barna arczu, kék szemű, rövid fekete bajuszt visel, beszél románul és gyengén magyarul, kis mértékben dadog, hátszegi városi pénztárnok. 2. Damitrészk Péter 35 éves, közép gyenge testalkattal, arcza kerek szőke, szeme kék, bajusza nagy szőke, beszél románul és gyengén magyarul, himlő helyes, hátszegi városi ellenőr, a városi pénztárból történt nagyobb mérvű sikkasztás és okirat hamisítás elkövetése után, folyó évi május hó 26-án este, Hátszeg városából ismeretlen helyre távoztak. Felkérem a tek. társhatóságot, hogy nevezette­ket hatósága területén köröztetve feltalálás esetén kisér­tesse Hátszeg város rendőrkapitányahoz, s arról egyide­jűleg engem is értesítsen. Különösen a Romíniával határos törvényhatóságok kéretnek erélyes nyomozásra és a határ­széli belépő állomások értesítésére, mivel valószínű, hogy a sikkasztok Románia felé vették utjokat. Déva, 189 4. május 28. Hollaki Arthur, alispán. 1931/94. Adó. Hirdetmény. Tudomására hozom az érdekelteknek, hogy az 1894/5. évi III-ad oszt. ker. adó javaslatok a városi adóhivatalban f. hó 17-től számított 8 napon át közszemlére lesznek kitéve. Figyelmeztetem továbbá az érdekelteket arra, hogy ezen javaslatok ellen irányuló észrevételeiket az adókivető bizottsághoz czimezve, a városi adóhivatalnál beadhatják, végre arra hogy a javaslatok tárgyalás i f. hó 25., 26. és 27-én leend a városháza tanácstermében mindenkor d. e. 9 órától. Megjegyzem még hogy a tárgyalásra minden érdekelt külön meg lesz hiva. Nyíregyháza, 1894. junius 13. Bencs László, polgármester. vásárhely rovat alatt „Kardoskut" állomást pótlólag je­gyezzék be. Budapesten, 1394 május hó 18-án. Miklós Ödön, államtitkár. 7095. K. 1894. Szabolcsvármegye alispánjától. A járási főszolgabiráknak. Nyíregyháza város polgár­mesterének és a községek elöljáróinak. A földmivelésügyi m. kir. miniszter 23253/IIL-b. s/.. rendeletének másolatát tudomásul vétel, alkalmazkodás és szabályszerű közhírré tétel végett kiadom. Nyíregyháza, 1894. junius 3. Alispán helyett: Mikecz Jáuos, főjegyző. (Másolat.) Földmivelésügyi magyar királyi miniszter 23253/IIL-b. Valamenyi törvényhatóságnak. Egy felmerült eset alkalmából a vasútra feladott állatszállítmányoknak útközben vah átirányítása tekintetében követendő eljárásra nézve miheztartás végett következőkről értesítem a törvény­hatóságot. Az 1888. évi VII. t.-cz. 20. § ának b) pont­jában az állat szállítmányok irányítására vonatkozó hatá­rozatokat a vasúti közegek feltétlenül követni kötelesek, és igy a szállítóknak ezen törvényes határozatoktól netán eltérő intézkedéseit figyelembe nem vehetik, vagyis a vas­úti közegekre az állatszállítmányok irányításánál kizárólag csakis a marhalevélen foglalt adatok lehetnek irányadók. A törvénynyel szemben nem ellenkezik hogy azon eset­ben, ha a szállító már útra indított szállítmányát az eredeti irányításból eltérő irányban kívánja szállítani az illető állomás főnökét a szállítmánynak feltartóztatása iránt megkereshesse oly czélból, hogy a marhalevél uj irányításának a községi elölj íróság által való eszközöl­tetése az illető szállítón ik a föltartóztatás helyén mód­jában álljon. Budapest, 139 1. óvi május hó 28-án. A miniszter helyett: Miklós Ödön, államtitkár. —— Szabolcsvármegye alispánjától Nyiregyliáza város polgármesterének és a községek elöljáróinak. A kisvárdai járás főszolgabirájának 1869/94. K. száinu jelentését közhírré tétel végett másolatban közlöm. Nyíregyháza, 1894. junius 6. Alispán helyett: Mikecz János, főjegyző. (Másolat.) A kisvárdai járás főszolgabírója 1869,91. K. sz. Nagyságos Alispán Úr! Van szerencsém hiva'alos tisztelettel jelenteni, miszerint Soós József doinbrádi lakos a f. évi május hó 25-én egy 7 év körüli, pej kancza, homlokán kis csillag fülei hegyesek, lovat fogott fel bitangságban, mely csikónak elárverésére ki nem sajáti­tás esetén Intár,íapul Do nbrád község házihoz a f. hó 30 napjának dé,előtti 9 óraját tű/.tein ki. Kisvárdán, 139 4. junius 3. Főszolgabíró ii. O'.choíry, szolgabíró. 6737. K. 7459. K. 1894. Szabolcsvármegye alispánjától. A nyiregyházi kir. törvényszék 4864/94. P. számú hirdetményét közhírré tétel végett másolatban közlöm. Nyíregyházán, 1894. junius 10. Alispán fielyett Mikecz János, főjegyző-. (Másolat). A nyíregyházi kir. törvényszék polg. oszt. 4884/94. P. sz. Hirdetmény. A nyíregyházai kir. törvény­szék részéről közhírré tétetik, hogy bökönyi illetőségű s lakos özv. Gsozslás Miklósné szül. Kósa Anna a) 4834/94. sz. Ítélettel az 187 7. XX. t. cz. 28. §. b) pontja alapján gondnokság alá helyeztetett. Kelt Nyíregyházán, 1894. május 2. Mcgyery Géza, elnök. Mihálkó, t. jegyző. 1891. Szabolcsvármegye alispánjától. Hunyadvármegye alispánjának 6461. szám alatt kelt megkeresését szabályszerű nyomozás s esetleges intézkedés végett másolatban oly felhívással közlöm hogy eredmény esetén arról Nyíregyháza város polgármestere közvetlenül, : I „A NYIRVIDÉK TÁRCZÁJA. 4 4 Vetélytársak. A rendező jelt ad a zenekarnak, s azok rákezdik azt az édes, könnyed, fülbemászó, dallamos operette nyi­tányát, & minőt cuk Hervé tudott írni. Az újonnan épült piros aranyos kis szinház zsú­folva van. Pokoli hőség a teremben. Poudre de ryz il­lata kering a légben, keverve a férfiak bajuszpedrő s & «zóp asszonyok bőrének illatával. Virágillattal, pir­ffümmel. H»lk dallamos nevetés a páholyokból. Legyezők, színlapok suhogása. Itt ott feszült várakozás] az arczokon. Némelyik csupán cs&k a zenét élvezi, s fővel, kézzel adja hozzá a t&ctust. Halkkal eldúdolva mellé a szöveget: Hát mivel 6, hát mirel ó Cs&k ólamból T&IÓ I S oda benn a kulisszák mögött, ott van csak aztáu az igazi tarka élet! Az egyik kóristánó gombostűvel aj kai között térdel társnője előtt, hogy annak czipósza lagját megerősítse, A komikus ott bomlik az anya szí­nésznővel, vaskós bolondságokat súgva fülébe, mit az a lehető leghálásabban, hangos kaczagással fogad. Erősen kikendőzött kövér hölgy. A legszebb férfi korban. Mi különben apácza fojedelemasszonyt játszik. Két fiatal kezdő színésznő, testvérek, kik mindenben nagyon hason­lítanak egymáshoz, ma egyenlően is vannak öltözve, fehérbe kékkel, hamiskásan mosolyogva súgnak össze, a mint a fő habituét megpillantják. Nagyon szeretnéuek roszszak lenni. Bár tényleg nem azok. A módját ugyan tudják már, de még félnek balé harapni az almába. Azonban a legjobb uton vannak. A tenorista idegesen pödri bajszát, s ott kaudikál az előfüggöny parányi kis kerek nyílásán ki a közön­ségre. Néha torkát köszörüli, s szalmiákczukorkát szo­pogat. Szabolcsvármegye alispánjától. A járási főszolgabirákuak, Nyíregyháza város.polgár­mesteréuck és a községek elöljáróinak. A földmivelésügyi magy. kir. miniszter 27500/IIL'a. számú rendeletének másolatát tudomás vétel, alkalmaz­kodás és szabályszerű közhírré tetei végett kia.btn. Nyíregyházán, 1891. május 27. Alispán helyett: Mikecz Jáuos, főjegyző (Másolat.) Földmivelésügyi migyar királyi miniszter 27500/III. a. Valamennyi törvényhatóságnak. Csikvárraegye és Hódm®zővásárhely város kivételével. A Békés-Csanádi h. é. vasút vonalán Hódmezővásárhely város területén fekvő „Kardoskut" állomást marhtrakodó állomísul enge­délyezvén, felhívom a törvényhatóságot, utasítsa a terü­letén létező marhirakodó állomásokhoz kirendelt szikértő­ket, hogy az 1894. évre engedélyezett mar larakodó állo­másokról szóló s a szakértőknek f. évi április hó 7-én 20211. sz. alatt szétküldött jegyzék 8 lapján Hódmező­Az egyik kuliszáuak dőlve ott áll egy magas kar­csú elegáns ifju. Nem sziuész. E: a fó habitué: Rucsay Béla. Merőn egy pontra néz, egy ajtóra, honnan a príma donnának kell kilépni. Mert ő a nyilvános imádója. Makacsul nézi az ajtót s nem veszi észre azt sem, hogy a két nővér már harmadszor sétál el mellette, oly közel, hogy majdnem érintik szoknyájuk szólóvei. S aztán vi­hogva, trilllázva tova lebegnek. Az ifjuaak kék sötét szemei föl-föl villannak, s némán, szó nélkül megy a fiatal no elé, ki most lép ki öltözője aj'aján. Orgoua s gyöngy virágcsokorral baljában, mig jobb kezót hálás mosolylyal nyújtja neki. — Köszönöm Béla! maga nagyon jó hezzim. S az ifjúnak arczához tartj t az illatos virágokat. Az nem szól, csak megfogja két kézzel a felé nyújtott paráayi kis kancsót. S áhítattal emeli forró ajkaikhoz, mintha csak ketten volnának, nem törődve a körülöttük nyüzsgő, mozgó tarka tömeggel. Ez a nő oly üde, báj ja, fi ital, érintetlen megjele­nés, a ki öntuiatlan, végzetuzerüleg hódit mindenütt. O.y gyermetegül néz ki kékkel díszített kis fehér szok­nyácskájában, mint egy tizeunégy éves leányka. Pedig mír egy szerencsétlen házassék romji van há»a mögött. Régi történet. Nem egymáshoz valók vol­tak. El kellett vilniok. Amaz durva, erőszakos, köuy­nyelmü ember, bár alapjában jő szívű ez egy érzékeny poétikus kedé'y, s mig az a fővárosban hajszolja az ól­veket, előkelő ur, sok pénzzel, addig az asszony ré®i hajlamát követve, a világot jelző deszkákra lép. ° Tulta mindsnki, hogy csak rövid ideig lesz vidő­kea. Mig egy kis routint szerez. Aztái nyitva áll előtte bármely fővárosi első szinház. Előkelő származása, össze­kötetései csak meg könyitik a biztos diadtlt, mit a ter­mészet által pazar adományokkal dűran fölszerelt e^ósz valója anélkül is biztositana neki. Páratlan temperamentuma — remek alt hangja van, melynek már nagyon kevés oskola kell. Ez Elith. "^1894 ^— Szabolcsvármegye alispánjától. Szatmárvármegye nagysomkuti járásában a folyó évi fősorozásra összeirt teljesen ösmeretlen hadkötelesek névjegyzékét, szabályszerű közhirrététel, nyomozás és eset­leges intézkedés végett oly felhívással közlöm, hogy ered­mény esetén arról a községek elöljárói illetékes járási főszolgabiráik utján, Nyíregyháza város polgármestere pedig közvetlenül jelentést tegyenek. Nyíregyházán, 1894. junius hó 11-én. Miklós László, kir. tanácsos, alispán. (Másolat.) Névjegyzék az 1894. évi fősorozásról távolmaradt mindhárom korosztálybeli hadkötelesekről. Száv Alexa, Bóez Mihály, Merosán Györgye, Porumb Juon, ürdó Veszalika, Angyilán Judrej,.Modjen Hersch, M.irinkés Izmion, Schlenger Nuer Majer, Varna. Vaszelika, Lázár Ábrahám, Czolti Sámuel, Papér Geovilla, Czolti Mihály, Mearosán Pétre, Run Juon, Herschkovits Jakab, Menize Mihály, Moldován Miftyé, Rízmives Ferencz, Fábián Zsiga, Rézmives Juon, Tegye Pétre, Jakab Izraél Dávid, Virtolomey Miton Vaszelika, Boldis Kornél Gyuri, Pap Juon, Rozenberg Waszszel, Lázár Ábrahám, Kardos Gsovilla, Neir Josef, Dan Vaszalika, Tyire Nyikulaj, Joszip Hersch, Mezin Nikulaj, Nyegre Péter Goigos, Roa Todor, Friedman Ábrahám, Vesteg Miklós, Izsák Mózes, Buttyán Maunille, Meyhad Boldizsár, Kovács Izsák Vésárhelyi Stefán, Stein Izsák Stof Alexa. Néhány hete, hogy itt időzik, mint egy nagyobb vidéki színtársulat primadonnája. S azóta ösmerik egy­mást Rucsayval is. 0 a fő mecenasa renlesen a színé­szeknek. Valódi ur. Gazdag független gentry gyerek. A mint Elith a városba érkezett, rögtön udvarolni kezdett neki. Csak ujy szokásból, mint a többinek. Azt hitte ez is afféle olcsó diadal lesz. És csalódott. S mire észre vette magát, már erősen fogva volt. Elith szivejen vette udvarlását, Kissé ka:zérkodott véle. Kissé szerette is Bélát. Talán csak ugy. Tán amúgy is. Chi lo sá? De mindenesetre jobban szerette pályáját, a mit nem akart fölcserélni egy Racsayval kötendő második házassággal. Hiába rimánkodott az neki. A kit egyszer a kigyó megcsípett^ fél az a gyíktól is. A mint ott állanak egymás mellett, halkan társa­logva, alig veszik észre, hogy a rendező jelt ad a darab kezdésére. S a függöny fölgördül. Pár perez múlva az ifju már egyedül van, g meg­ittasulva hallja a fölzúgó tapsvihart, mely az imádott hölgy megjelenésére támad. S hogy az első fölvonás bevégződik, ég Edith háromszor is megjelent a lámpák előtt, a lelkes közön­ség követelésére, annyi ideje van csak imádója számára, hogy szinte lázban égve a gyönyörtől, mit a diadal má­mor nyújt, futólag kezet fog véle, s aztán siet átöltözni. A második fölvonás csak fokozza a közönség lel­kesedését. S a hires szép keringővel, melyet Edith valódi fraueziás chiczczel ad elő, a hatás tetőpontját éri el. Negyedszer énekli már azt a kedves, pikáns strófát, hogy: Meghalok mondi Jani Meg-ha-lo-ok mo-oa-iU-4 Juczi Heje haji hajadina. Izgató história. S még mindig nem elég. A közöuség folyton tap­sol, s ő ismétli fáradli itatlanul. Mindég több tűzzel és Folytatás a mellékletei*

Next

/
Oldalképek
Tartalom