Nyírvidék, 1894 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1894-06-10 / 23. szám

N Y í R y I D É It." Királyi Tivadar kereskedőnek adományozta a pénzügy­miniszter. — -Önképzőköri ünnepély. A helybeli ág. ev­főgimnázium Bessenyei köre e hó 9 dikén d. u. 5 órakor tartotta meg záró üunepét, a díszteremben. Az ünnepély az ifjúsági zenekör előadásával kezdődött. Azután Franki Henrik VII. oszt tanuló szavalt igen szépen, Lukács Ödön VIII. oszt. tanuló felolvasta Bergstein Ignácz pilya­nyertes munkáját Madách Ember tragédiájáról, szaval­tak még Baráth Sándor és Lukács Ödön, ez utóbbi a sa át pályanyertes ódáját s közben Gara Zoltán és Juhász Sándor hegedűn igen ügyesen játszottak, Bottá Milán zongora kísérete mellett. Az ifjúsági zenekör ós daloskör előadásai fűszerezték az élvezetes ünnepélyt. A kör elnöke: Porubszky Pál beszámolván a kör ez évi működéséről, bejelenté, hogy a kitűzött pályadíjakat Bergstein Ignácz VIII., Krúdy Gyula VIII, Gara Zoltán VII. Lukács Ödön VIII. ós Baráth Sándor VII. oszt. tanulók nyerték el. — Az ünnepélyen igen szép kö­zönség győződött meg a mi törekvő főgimnáziumi ifjú­ságunknak az önképzés terén elért sikereiről. — Veszett kutya mart meg Oroson e hó 2 dikán egy szegény parasztasszonyt, kit — miután a kutya veszettsége konstatáltatott, felszállítottak a budapesti Pasteur féle intézetbe. — Gyermek-halál. Kuhár Mihályné, helybeli lakosnő e hó 6-án elment a Himes kertbe dolgozni s Erzsébet nevű apró gyermekét 14 éves fia gondjaira bizta. A fiu ugy déltájban pár perezre bement a konyhába, hogy a tüzet meg^kja s ez idő alatt a kis leány oda csúszott egy tek^höz, — melynek fenekén vagy két liternyi viz volt s abba, fejével belehanyatlott. A 14 éves fiu fuldokolva mentette már ki kis húgát e helyzetéből, s habár a kis lány azonnal orvosi segélyben is részesült, hat óra múlva meghalt. Az ügyet a rendőrség áttette a törvényszékhez, mely elrendelte a kis leány holttestének a fölbonczolását. — Tolvaj szakácsné. B euar Lajos helybeli föld birtokos szakácsuéja Rukk Auna, álkulcs segélyével ala­posan megdézsmálta a gazdája kamaráját. A rendőrség­nél beismerte a lopást s letartóztatták — Véletlen szerencsétlenség. Racskó András ácsinas, az Eötvös-utczán fölmászott egy ákáczfára, hogy arról zöld galyakat vágjon egy ház bokréta ünnepélyére. Munkája közben a szekercze kiesett a kezéből, s az épen arra haladó Lichtenstein Péter tanuló fejét — a kala­pon keresztül — beszakította. Az ügyet áttették a kir. járásbírósághoz. Elfogott lókötők. A nyírbátori csendőrség a mult napokban elfogta Nagy Sándor és Melik Mihály tokaji és Kerczei Gábor kiskállói lakosokat, akik Farkas Vincze és Farkas András napkori lakosoktól 2 lovat, idáig még ismeretlen tulajdonosoktól pedig öt darab lovat el­loptak. A lopott jószágot a csendőrök Zsiga János nagy­idat és Bodnár Lajos viitnányi lakosoknál találták meg s ezék ellen is megtették a följelentést orgazdaság miatt. — Elcsípett huszár. Pancsu József bolgár kertész télten ért egy közöshadseregbeli huszárt, amint épen egyik lovának a farkát — bizonyosan hogy majd kefét csinál belőle — levágta. Elfogta a huszárt s annak minden ellenkezése daczára fölkisérte a rendőrséghez, ahonnan meg átkísérték a katonai őrséghez. - ( — Lapunk mii számához, helybeli előfizetőink részére mellekelve van Balogh Zsigmondnénak Dabre­czenból gyors mosó házi szappanára vouatkozó körlevele. — Előfizetési felhívás Dr. Silberstein Ötvös Adolf válogatott munkáira. Hazai íróink sorában, akik két nyel­ven is Utat találnak közönságükhöz, Dr. Silberstein Ötvös Adolf a legelőkelőbb helyet foglalja el. Maga­san álló kritikai őrszemként hirdeti a külföldnek azokat a nagy szellemi mozgalmakat, melyek hazánkban időn­kint megindulnak s ugyanakkor száz és száz cikkelyben ismerteti meg velünk a fáradhatatlan író a négy folyam országának határain kivül buzgó szellemi életet. Két irány­ban messzire nézve és ' messzire látva Dr. Silberstein Ötvös Adolf a Pester Lloydban és másutt írott tanulmá­nyaival ilyenformán teljes képet adott azokról az áramla­tokról és ellenáramlatokról, amelyek az utólsó húsz esz­tendő szellemi életét mozgatták. De ez a kép eddig kör­képhez hasonlított, amelynek egyes részei — bármilyen gazdagok voltak színben, fényesek stílben és csodálatosak szellemben — elfutottak a néző szemei előtt s nem vé­sődhettek elég mélyen szivébe. Vajmi gyakran felhang­zott tehát a kívánság, hogy ezt a képet hozzá méltó, egy­séges keretbe foglalják. Ennek a kívánságnak óhajt most eleget tenni az aluiirott nyomdai vállalat, midőn Dr. Sil­berstein Ötvös Adolf válogatott tárcáit és tanulmányait rendezi sajtó alá. Ahhoz a kettős irányú munkássághoz képest, amelyet ez a gazdag és finom szellem kifejt, akit hivatása a német nyelvhez kőt, mig szive gyakran visszahúzza magyar anyanyelvéhez, munkáinak hat kötetre tervezett kiadásá is kettősnyelvü lesz. A két kötetnyi magyar dolgozatok felét eredeti dramaturgiai és aesthe­tikai tanulmányok teszik, amelyek még az irodalomnak ebben a gazdag országban is hézagot fognak pótolni, mig a második Aristotelts Poétikájának fényes kommentárral kisért magyar fordítását — egy a valóban kiváló fontos­ságú tudományos munkát — fogja tartalmazni. Ez a két kötetet .Dramaturgiai dolgozatok' gyűjtőcímmel jelenik még és ára 4 forint lesz. A német dolgozatok négy kö­tetben mintegy nyolcvanat fognak tartalmazni azokból a százakra menő tárcákból, amelyeket a Pester Lloyd az utélsó másfél évtized alatt közölr Silberstein Ötvös tol­"f Iából. Ennek a négy kötetnek előfizetési ára 10 frt. Úgy a magyar, mint a német kiadás tíz-tizenkét íves köteteiben, az íróhoz és munkáihoz méltó köntösben fog | megjelenni és miután a magyar kiadás egészen külön, uj t dolgozatokat .fog tartalmazni, 14 frttal a kettős kiadásra együttes előfizetést is hirdetünk. De azért a magyar és a német gyűjteményre külön-külön is előfizethetni. Tisz­íír telettel kérjük a t. cz. előfizetőket, szíveskedjenek az | előfizető pénzeket aluiirott könyvnyomdaintézethez bekül­deni. Wiener Izidor könyvnyomia és kiadó-vállalat, Budapest, Eötvös-utcza 19. — Novellette könyvezimekben. E,'y gavallér s egy csinos fiital asszony megállván a könyvesbolt kira kata előtt, a férfi és n5 következőleg olvastak egymásra: — Sseretlek mind a vérpadig! (Jókai). — Asszonyt kisér, Istent kisért! (Jókai). — Mi tart viasza,hogy ueszeross? (Nápd.HuOaytól). — A becsület ? (Sudermanu). — Szerelem az élet! (Keringő). — Házasodjók meg sógor! (Balázs Sándor). — Hogyan éljünk! (Kueipp). — A boldogság utján. (Verskötet Főldvárytól). — Első légyott? . . . (Vígjáték). — Bál u'án ! (Szécsi Ferencz). — Csók ? (Dóczi). — Süketnek kell lenni! . . • (Vi gjáték). — Első szerelmem !!! (Vígjáték) — Hazug ! . . . (Goldiui). — Kardos menyecske! . . . (Szabó Endre). Ez igy ment volna tovább is, ha a hölgy férje közbe nem csapott volna, ki aztán ezt olvasta a kira katból: — Arczátlanok ..! (Vígjáték). A nyíregyházai kir. törvényszék büntető osztályánál vég tárgyalásra kitűzött ügydarabok jegyzéke. Junius 11-én Farkas Ferencz magán okirat hami­sítás büntette. Tóth József sikkasztás büntette. Németi Pál hamis tanúság büntette. Junius lá-étt Ferenczi György halált okozott súlyos testi sértés büntette. Pap János halált okozott súlyos testi sértés büntette. Dekovtr Miklósáé gondatlanságból okozott emberölés vétsége. Kajáti Mária s társai lopás és orgazdaság büntette. Adakozás a Kossuth szoborra. Halasi Jánosné és Raksányi Emma úrnők 16 sz. gyűjtő-ivén adakoztak: Halasi János 5 frt, Groman Ilona 50 kr, Greksa Lajos 2 frt, Saáry Pálné I frt, Statkovicsné 50 kr, Sántha Bálintné 20 kr, Fűzéry József 20 kr, Mohács József 10 kr, özv. Kruspér Józsefné 5 kr, Szil­vásy János 20 kr, Florek Kata 30 kr, Sönberger Anna 30 kr, Vajtka Józsefné 10 kr, Blahovics Mihályné 4 kr, Vásárhelyi Balázs 10 kr, Polcz Jakabné 5 kr, Hollik Lajosné 5 kr, Medve Sándor 10 kr, Stankó Józsefné 4 kr, Szelka Lajosné 2) kr, Szántó Györgyné 5 kr, Gubcsa Miklósná 5 kr, Karasz Istvánná 10 kr, Szekeres József 20 kr, Jánószki György 5 kr, Kalovics Gergely 10 kr, Kolai Jánosné 20 kr, Roháll András 20 kr, Dankó Jánosné 10 kr, Maszti János 10 kr, Sztaho Lajosné 20 kr, Jancsó András 10 kr, Grexa János 40 kr, Hudák Andri 10 kr, Gyeskó Sámuel 20 kr, Badaházi Menyhértné 50 kr, Takács Géza 1 frt, Szokol Jánosné 5 kr, Sexty Erzsébet l frt, Adolf Bála 10 kr, Járossy Gusztávné 50 kr, Palotai Istvánná 10 kr, Szövérdi János 20 kr, Szarka István 20 kr, Laffler Sámuelné 1 frt, összesen: 17 írt 82 kr. Ifj. özv. Kovács Mihályné és Lukác\ Margit úrnők 17 sz. gyűjtő-ivén adakoztak: Fuchs Etel 50 kr, Benczy Gyula 1 frt, Krcsák Józsefné 1 frt, Szabó A. 40 kr, Nácsik Sámuel 20 kr, Franczel András 10 kr, Szirmai István 10 kr, Gsupek Zsuzsánna 5 kr, Salamon András 5 kr, Bencs Jánosné 50 kr, Szekretár András 10 kr, Labancz Károly 40 kr, Kacsniarik Ferencz 40 kr, Sáray Elemér l frt, Papp Miklós 2 frt, Mezei Róza 50 kr, Guman Eliásné 15 kr, B'íhm Hermann Wohl 20 kr, Önodi Mik­sáné 20 kr, Szabó Mihály 50 kr, összesan: 9 frt 55 kr. Kubassy Arthurné és Szikszay Ilonka úrnők 18 sz. gyűjtő-ivén adakoztak: Szikszay György 1 frt, Bónis Zsigmond 1 frt, Krasznay Sándor 2 frt, Barzó Pál 1 frt, özv. Beniczky Alajosné 5 frt, Paulik Józsefn; 1 frt, Rottaridesz István 1 frt, Huray Sámuel 1 frt, Barzó János 2 frt, Fejér Imre 1 frt, összesen: 16 frt. Vojtovits Bertalanné és Lukács Ilonka úrnők 19 sz. gyűjtő-ivén adakoztak: Palitz Józsefné 10 kr, Pazár János 10 kr, Szabó Józsefné 50 kr, Barzó Istvánná 50 kr, Szamuely Lajosná 50 kr, Szedlá'c 20 kr, B. J. 50 kr, Hudák Károlyné 1 frt, Selnvarcz I. 30 kr, Korondán Róza 20 kr, Lichtsehein M írton 50 kr, Garaji Gáborné 20 kr, Hook Pál József 59 kr, Krimin Ferenczná 10 kr, Papp Ferencz 40 kr, Grosz Antal és neje 1 frt, Han­kovszky 50 kr, Hoff.nann Ferenczní 1 frt, Barzó Mihály 1 frt, Molnár Sándorné 20 kr, Dan'có 10 kr, Zsihajszki 5 kr, Pápay András 10 kr. Magyar Gábor 20 kr, G'.am­bel Pál 30 kr, Nyárády Etelka 50 kr, egy névtelen honvéd 1 frt, a honvéd felesége 80 kr, Hibján Lajos 30 kr, Szalánczy Györgyuá 30 kr, László Sándorné 50 kr, Vajdics János 20 kr, Matlák János 50 kr, N. N. 2 kr, összesen: 14 frt 67 kr. Básthy Barnáné és Fejér Jolán 20 sz. gyűjtő-ivén: Horovicz Jakabné 50 kr, Éjy öreg asszony, Vojtovits Bertalanné, Fekete Istvánná, Führer Zsigmondná 1 — 1 frt, Gara Leoná 2 frt, Glück Ignáczné 1 frt. N. N. 1 frt, Zsák Endre 1 frt 20 kr, Mráz Károly 1 frt, Geduli Anna 1 frt, Bartholomaeidesz 5 frt, Werner László 1 frt, Nyíregyházi Takarékpánitár egyesület 10 frt, özv. Krasz­nay Gáborné 1 frt, Bonis Zsigmond 1 frt, Szánfy Gyuláné 1 frt, Teitelbaum Henrikná 1 frt. Összesen 31 frt 70 kr. Gara Leóné és Ferliaka Kálmínné úrnők 21 sz. gyűjtő-ivén: Batczár Lajosné 1 frt, Schlesinger Miksáná 1 frt, Grünberger Mártonná 50 kr, Grünfeld Laura 20 kr, Bencs Dánielné 10 kr, Batta Ignácz 3 frt, Herskovits Ignáczné 10 kr, Silberstein Liszlóná, Dániel Mihályné és Velenczey Lószlóná 1—1 frt, Golistein Sámudná 50 kr, Weinberger Johanna 1 frt, Baníczky Etelka 20 kr, Kollárná 40 kr, Tomasovszkyné 50 kr, Vas András 1 frt 50 kr, Puhi Pálné 1 frt, Csicseri János 30 kr, Biumann Mórné 1 frt, Szűcs Gyuláné 50 kr, Wassermann Samuná 1 frt, Klár Gusztávné 2 frt, Kovács Károly 1 frt, Kazimír Károly 50 kr, Neubauerní 40 kr, Pásztor 20 kr, Buszki János 20 kr, Haldstein 20 kr, Baksa Ferencz 20 kr, Kohut József 1 frt, Peskó Jánosné 2 frt, Gsengeri Erzsé­bet 25 kr, Karasztiná 30 kr, Kondás József 1 frt, Grün Hani 5 kr, Nemes Farkas 2 frt, Havas Józsefné 5 kr, Rubliczki Antal 40 kr, Molárovics György 1 frt, Bancs Lászlóná 5 frt, Gyurcsány Ferenczné 1 frt, Ferlicska Kálmánná 2 frt, Klein Márton közvetítő 30 kr, N. N. 15 kr. Összesen 38 frt. Ruzsonyi Endréné és Rottminn Anna úrnők 22. sz. gyűjtő-ívén adakoztak: Májerszky B trnáiaé 5 frt, Mezőssy Gyula, Louis Fedorné, N. N., Morgenstern Zsigmondné, Gazso Sámuel, Gőzfürdő 1 — 1 frt, Haehnel Ferencz 1 korona, Jalsovitzky Karolin 1 korona, Jéger J. 1 frt, Reizman Hermán 1 frt, Glük Berta 50 kr, Marsalkó Ká­rolyné, Textóris Gusztávné, Czukor Mártonná, Antal Lajos 1 — 1 frt, Tormay Istvánná 50 kr, Kapanoszki Pál 10 kr, Gráf Jánosné utólag be lett küldve 1 frt. Összesen: 20 frt 10 kr. Kovách Bella és Jósa Mártha úrnők 23. sz. gyűjtő­ivén adakoztak: Özv. Maurer Károlyné 2 frt, Ungár Lajosné 1 frt, özv. Hegedűs Edéná 10 frt, Lauffer Miksáná 1 frt, Járrny Ödönné 5 frt, Mandel Gusztávné 1 frt, Topscher Jánosné 5 frt, Szatke Gizella 50 kr, Horváth Lajos 50 kr, Baclier Ignácz 40 kr, Bacher Lajos 40 kr, Suhanyesz János 1 frt, Kovács Zsigmond 1 frt, Lerner S. 2 kr, Török 1 frt, Gyurcsány Ferencz 2 frt, Gutmann Henrik 1 frt, Blau Pálné 2 frt, Köller 1 frt, Mikecz Jánosné 2 frt, Surányi Imréné 1 frt, özv. Nádosy Lajosné 2 frt, Kun Mátyásné 2 frt, N. N. 10 kr, ifj. Kovách Gerő 10 kr, N. N. 4 kr, Balla Józsefné 20 kr, Acs József 20 kr, Sopronyi Károlyné 70 kr, dr. Baruch 5 frt, Jóba Elekná 1 frt, Egy tábornok 1 frt, Egy k. doktor 18 kr, N. N. 1 frt, N. N. 1 frt. Összesen: 53 frt 34 kr. Szesztay Károlyné és Jósa Vilma úrnők 24 "sz. gyűjtő ivén: Gaszko Józsefné 10 kr, Mátsánszky Sámuel 10 kr, özv. Novákná 1 frf, Gebei Ferencz 10 kr, Markó Györgyuá 15 kr, Tiszószki Mátyás 1 frt, Kirtyán Sámuel 30 kr, Károlyi József 20 kr, Nagy Lajosná 1 frt, Pellák Mihályné 10 kr, Kurucz András Í0 kr, Éles József 1 frt, Kubacska István 50 kr, Nagy Irina 30 kr, Filip Józsefná 50 kr, Jámbor Andrásné 50 kr, Balázs Mihály 50 kr, Leövey Bertalan 1 frt, Hrabovszky S. 50 kr, Szakács Lajos 10 kr, Rotaridesz János 20 kr. Összesen 9 frt 15 kr. Végösszeg: 602 frt 50 kr. Csarnok. Családi tanács. Mióta Póhöly Anna hazajött a bormászi búcsúról, azóta beteg; legalább annak tudji az édes apja. Nem tetszik neki a leány vise'kedése, amiért hogy hébe-korba köhög, hébe-korba szomorú s még furfangos mesével se lehet mosolyt csalni az arczára. Az öreg Pöhöly kétségbe vin esve emiatt. A pipi ­jlnak is bucsut mondott, hátha tau nem szívelhetné a füstjét a beteg A rózkapakos piros pipa ott hever az asztalikban s Pöhöly Mirton ha kenyórmetszós végett belenyúl a fiókba, egy kis ideig mindig rajta pihenteti a tekintetét. Mert szép jószág, jó jószág az a pipa, — de hát a leány az meg annál is előbbre való. Ezt tartja az asszony is, kit szintén megilletett az Annuska esete. Póhöly Márton az e^yik napon kora hajnalban útnak czihelődik. Meglesi, mikor az asszony élesztőért megy át a boltba s akkor hirtelen kioson az ajtón. Majd fordít ő a dolgok során; egy kis medecina jól es­nék a leánynak. Nem messze innét a város, hamar beérhetni. Mikor Márton nagy titokzatosan már egy harang­bűgásnyira távolodik a falutól, hirtelen az eszébe bot­lik valami. Egyszerre csak megáll és visszafordul. — Hopp hó! hát, iszen nem kérdeztem meg az Annától, hogy mije fáj, miről hozzak neki medeezínát Ejnye na! Aztán meg az asszonnyal is meg kell tudatni a szándékot, igy dukál. Léhorgasztott fővel lép be az ajtón Márton s ünneplőjére mutatva nagy csendesen szól az asszouyhoz. — Já' atbau lennék anyjuk. — Látom a tisztájáról, apjuk. — Gondoltam valamit; segíteni kéne az Anuán. Da hát csak tudhatná az embar, hogy mibaji. Szólj te neki anyjuk, tán a te szódra jobban hajlik. — Én már tudakoltam tőle, de tagadja, hogy beteg volna. Beszéljen hozzá kend. Pöhöly Márton a fejét csóválja. — Ennye, na! hm, hm. Közre fogják a kis leányt, aki kívánatosan szép : de a ki sajnálatraméltóan szomorú. Az öreg Pöhöly kinyitja az asztalfiókot, s egy perezre a rézkupakos p ptra téved a szeme. Aztán sab­ten becsukja az asztaltiókot s apró, szúrós szemeivel az Annára néz. — Btj van leány, baj! Anna elpirul s lesüti a szemeit. — Édes apám csak nem tud valamit?! Márton elgoudolkozik; némileg meg vau győződve arról, hogy az Annuskával valami történt, amit ravasz furfanggal kell tőle kitudakolni. Mintha miudinbau biz­tos csapás haladna, nagy komolysággal mondja: Rosszul tapogatsz leáuy; én mindent tudok, az édes anyád is, de tőled akarjuk hallani. Póhöly Annuska még jobbau elpirul: az öreg Már­ton pedig újból kihúzza az asztalfiökot s újból a pi­pára néz. — Hát mi a' na ? A leány egészen az édesanyjához simul s pityer­gősre fogja a dolgot. — Ne haragudjanak reám, én uem tulom mi van velem. Póhöly Mártont ez a beszéd leteríti a biztos csa­piról; most már ismét csak tapogatózik: — Hát a fejed fáj, hát a melled fáj, vagy tán a szived ? . . . Nini! amint az utólsó szót kimondja Mírton, hogy megrezzen egyszerre a leány. A két kis keze reszket az anyja kezében s gömbölyű mgy szemeiből sürün permetezik a köny. Márton ismét tudakolja; Hát arra is lehet, ns! Da mit akarsz Bormásszal. hiszen ott nincsen pitik«? — Fáj, no ugy-e fáj? Mifale medecziuát hozzak? mert hogy a városba megyek. — Ügy-e, hogyha valaki a városba megy, annak Bjrmászon kell keresztül mennie? Márton izeg-mozog a széken. — Hát arra is lehet, na! Da mit akarsz Bormász­szal. hiszen ott nincsen patika?

Next

/
Oldalképek
Tartalom